DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
zusammentreten
Search for:
Mini search box
 

31 results for zusammentreten
Word division: zu·sam·men·tre·ten
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Die Vertragsstaaten haben beschlossen, dass die Sechste Überprüfungskonferenz 2006 in Genf stattfinden soll und dass zuvor ein Vorbereitungsausschuss zusammentreten soll. [EU] The States Parties decided that the Sixth Review Conference would be held in Geneva in 2006, and would be preceded by a Preparatory Committee.

Ein Interinstitutioneller Galileo-Ausschuss wird zusammentreten, um jedes Gemeinschaftsorgan bei der Ausübung seiner jeweiligen Befugnisse zu unterstützen. [EU] A Galileo Interinstitutional Panel (GIP) will meet with the objective to facilitate each Community institution exercising its respective responsibility.

Es soll eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe des AUEU eingesetzt werden, die einmal im Jahr zusammentreten und Empfehlungen darüber aussprechen soll, welche die vorrangigsten Produktgruppen sind. Sie soll ferner den Zeitplan für die Überprüfungen der Produktgruppen vorschlagen. [EU] An ad-hoc management group of the EUEB should be established to meet once a year in order to recommend which are the top priority product groups and to advise the timetable for product group revisions.

Ferner kann er auf Initiative des Ausschusses oder des Vorsitzenden oder auf Antrag des Direktors des Zentrums zusammentreten, wenn die Erfüllung seiner Aufgaben dies erfordert. [EU] It may also meet whenever the performance of its tasks demands, at the initiative of the Committee or the Chair or at the request of the Director of the Centre.

Ferner kann er auf Initiative des Botschafterausschusses oder des Vorsitzenden oder auf Antrag des Direktors zusammentreten, wenn die Erfüllung seiner Aufgaben dies erfordert. [EU] It may also meet whenever needed in order to perform its duties, at the Committee of Ambassadors' or the President's initiative or at the request of the Director.

Für das Ad-hoc-Projekt oder Ad-hoc-Programm billigen die beitragenden Mitgliedstaaten, die im Lenkungsausschuss zusammentreten, [EU] For the ad hoc project or programme, the contributing Member States, meeting within the Steering Board, shall approve:

In beiden Fällen sollte die betroffene Fachkommission möglichst zu einer allgemeinen Orientierungsdebatte über das Thema der Stellungnahme oder des Berichts zusammentreten. [EU] In both cases, the commission concerned shall meet, where possible, to hold a general exploratory debate on the subject.

Nach Stellungnahme der Gruppe 'SIS/SIRENE' und der Aufstellung des Haushaltsplanentwurfs nehmen die in Artikel 25 genannten Mitgliedstaaten, die im Rat zusammentreten, den Haushaltsplan unverzüglich an." [EU] Following the delivery of the opinion of the SIS/SIRENE Working Party and the establishment of the draft budget, the Member States referred to in Article 25, meeting within the Council, shall adopt the budget without delay.'.

Nur die in diesem Verzeichnis aufgeführten Ausschüsse und Arbeitsgruppen dürfen als Vorbereitungsgremien des Rates zusammentreten. [EU] Only the committees and working parties on this list may meet as Council preparatory bodies.

Sie kann auf eigenen Beschluss oder auf einen entsprechenden, an den Zwischenstaatlichen Ausschuss gerichteten Antrag von mindestens einem Drittel der Vertragsparteien zu einer außerordentlichen Tagung zusammentreten. [EU] It may meet in extraordinary session if it so decides or if the Intergovernmental Committee receives a request to that effect from at least one-third of the Parties.

wenn sich der Entwurf der Maßnahmen auf Artikel 5a Absatz 5 oder 6 des Beschlusses 1999/468/EG, der verkürzte Fristen für die Ablehnung des Parlaments vorsieht, stützt, kann vom Vorsitz des zuständigen Ausschusses ein Entschließungsantrag zur Ablehnung der Annahme des Entwurfs der Maßnahmen eingereicht werden, wenn der Ausschuss in der zur Verfügung stehenden Zeit nicht zusammentreten konnte. [EU] if the draft of measures is based on paragraph 5 or 6 of Article 5a of Decision 1999/468/EC, which prescribes curtailed time limits for opposition by Parliament, a motion for a resolution opposing the adoption of the draft of measures may be tabled by the Chair of the committee responsible if that committee has not been able to meet in the time available.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners