A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Landstreitkräfte
Landstreitmacht
Landstrich
Landstuhl
Landtag
Landtagswahl
Landtechnik
Landtechniker
Landtier
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for
Landtag
|
Landtag
Word division: Land·tag
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Bayerischer
Landtag
,
12
.
Wahlperiode
Drucksache
12/15851
vom
7.
Juni
1994
. [EU]
Bavarian
Land
Parliament
,
12th
session
,
document
12/15851
of
7
June
1994
.
(
Bericht
und
Antrag
der
Regierung
an
den
Landtag
des
Fürstentums
Liechtenstein
betreffend
die
Teilnahme
am
Europäischen
Wirtschaftsraum
(
EWR
) 2.
Teil
,
Nr
.
1995/1
), S.
168
. [EU]
See
also
explanations
in
the
report
to
the
Liechtenstein
Parliament
regarding
the
participation
in
the
European
Economic
Area
(Bericht
und
Antrag
der
Regierung
an
den
Landtag
des
Fürstentums
Liechtenstein
betreffend
die
Teilnahme
am
Europäischen
Wirtschaftsraum
(EWR) 2.
Teil
,
Nr
.
1995/1
), p.
168
.
Da
die
Bank
sowie
die
Wirtschaftsprüfer
davon
überzeugt
waren
,
dass
der
Landtag
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
zustimmen
würde
,
betrachteten
sie
die
Entscheidung
als
ausreichend
,
um
das
Risiko
am
31
.
März
2008
auf
die
Eigentümer
zu
übertragen
. [EU]
The
bank
and
the
auditors
were
satisfied
that
the
parliament
would
in
all
probability
agree
,
and
considered
the
decision
sufficient
for
the
transfer
of
the
risk
to
the
owners
,
which
took
place
on
31
March
2008
.
Der
nordrhein-westfälische
Landtag
verabschiedete
am
18
.
Dezember
1991
das
Gesetz
zur
Regelung
der
Wohnungsbauförderung
.
Artikel
1
dieses
Gesetzes
ordnete
die
Übertragung
der
Wfa
auf
die
WestLB
an
. [EU]
On
18
December
1991
the
Parliament
of
North
Rhine-Westphalia
passed
the
Law
governing
the
promotion
of
housing
(Gesetz
zur
Regelung
der
Wohnungsbauförderung
),
Article
1
of
which
ordered
the
transfer
of
Wfa
to
WestLB
.
Die
Maßnahmen
wurden
später
vom
Landtag
genehmigt
. [EU]
The
parliament
did
indeed
subsequently
approve
the
measure
.
Durch
das
Gesetz
über
die
Einbringung
von
Fördervermögen
des
Landes
Niedersachsen
in
das
haftende
Eigenkapital
der
Norddeutschen
Landesbank
-
Girozentrale
,
das
am
17
.
Dezember
1991
vom
niedersächsischen
Landtag
angenommen
wurde
,
wurde
das
Finanzministerium
des
Landes
ermächtigt
,
die
Anteile
des
Landes
an
dem
Fördervermögen
der
drei
LTS
auf
die
NordLB
als
Eigenkapital
zum
Verkehrswert
zu
übertragen
. [EU]
By
the
Act
on
the
contribution
of
the
promotion-related
assets
of
the
Land
of
Lower
Saxony
to
the
liable
equity
capital
of
Norddeutsche
Landesbank
-
Girozentrale
,
adopted
by
the
Lower
Saxony
Parliament
on
17
December
1991
,
the
Land's
Finance
Ministry
was
empowered
to
transfer
at
their
market
value
the
Land's
shares
of
the
promotion-related
assets
of
the
three
LTS
to
NordLB
as
equity
capital
.
Ferner
wurde
der
Freistaat
durch
ein
vom
Landtag
verabschiedetes
Gesetz
ermächtigt
,
die
zur
Förderung
des
Wohnungsbaus
eingesetzten
öffentlichen
Baudarlehen
durch
Vertrag
an
die
BayernLB
zu
übertragen
. [EU]
Also
,
under
a
law
adopted
by
the
Bavarian
Parliament
,
the
Land
of
Bavaria
was
empowered
to
conclude
an
agreement
transferring
to
BayernLB
the
public
loans
used
to
promote
housing
construction
.
Frau
Manuela
MAHNKE
,
Mitglied
der
Bremischen
Bürgerschaft
(
Landtag
),
als
Nachfolgerin
von
Frau
Christine
WISCHER
. [EU]
Ms
Manuela
MAHNKE
,
Mitglied
der
Bremischen
Bürgerschaft
(Landtag),
in
place
of
Ms
Christine
WISCHER
.
Gemäß
dem
Bericht
an
das
liechtensteinische
Parlament
zum
EWR-Abkommen
(
Bericht
und
Antrag
der
Regierung
an
den
Landtag
des
Fürstentums
Liechtenstein
betreffend
das
Abkommen
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
vom
2.
Mai
1992
)
erkennen
die
liechtensteinischen
Behörden
an
,
dass
Steuererleichterungen
im
Grunde
staatliche
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
sind
,
und
dass
unter
bestimmten
Umständen
eine
Anmeldung
der
Steuerregelungen
in
Liechtenstein
erforderlich
sein
könnte
(
Seite
134
). [EU]
According
to
the
report
to
the
Liechtenstein
Parliament
regarding
the
EEA
Agreement
(Bericht
und
Antrag
der
Regierung
an
den
Landtag
des
Fürstentums
Liechtenstein
betreffend
das
Abkommen
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
vom
2.
Mai
1992
)
the
Liechtenstein
authorities
acknowledge
that
in
principle
tax
reductions
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
61
(1)
of
the
EEA
Agreement
and
that
a
notification
of
tax
measures
in
Liechtenstein
may
be
necessary
under
certain
circumstances
(page
134
).
Gemäß
dem
Bericht
an
das
liechtensteinische
Parlament
zum
EWR-Abkommen
(
Bericht
und
Antrag
der
Regierung
an
den
Landtag
des
Fürstentums
Liechtenstein
betreffend
das
Abkommen
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
vom
2.
Mai
1992
)
erkennen
die
liechtensteinischen
Behörden
an
,
dass
Steuererleichterungen
im
Grunde
staatliche
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
sind
und
dass
unter
bestimmten
Umständen
eine
Anmeldung
der
Steuerregelungen
in
Liechtenstein
erforderlich
sein
könnte
(
Seite
134
).
Siehe
dazu
auch
die
Erläuterungen
im
Bericht
zur
Teilnahme
am
Europäischen
Wirtschaftsraum
an
das
liechtensteinische
Parlament
. [EU]
According
to
the
report
to
the
Liechtenstein
Parliament
regarding
the
EEA
Agreement
(Bericht
und
Antrag
der
Regierung
an
den
Landtag
des
Fürstentums
Liechtenstein
betreffend
das
Abkommen
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
vom
2.
Mai
1992
)
the
Liechtenstein
authorities
acknowledge
that
in
principle
tax
reductions
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
61
(1)
of
the
EEA
Agreement
and
that
a
notification
of
tax
measures
in
Liechtenstein
may
be
necessary
under
certain
circumstances
(p.
134
).
Herr
Gebhard
HALDER
,
Landtag
spräsident
,
Vorarlberger
Landtag
,
wird
als
Nachfolger
von
Herrn
Manfred
DÖRLER
für
dessen
verbleibende
Amtszeit
, d. h.
bis
zum
25
.
Januar
2006
,
zum
stellvertretenden
Mitglied
des
Ausschusses
der
Regionen
ernannt
. [EU]
Mr
Gebhard
HALDER
,
Landtag
spräsident
,
Vorarlberger
Landtag
,
is
hereby
appointed
an
alternate
member
of
the
Committee
of
the
Regions
in
place
of
Mr
Manfred
DÖRLER
for
the
remainder
of
his
term
of
office
,
which
runs
until
25
January
2006
.
Herr
Hermann
KUHN
,
Mitglied
der
Bremischen
Bürgerschaft
(
Landtag
),
als
Nachfolger
von
Frau
Iris
SPIESS
[EU]
Mr
Hermann
KUHN
,
Mitglied
der
Bremischen
Bürgerschaft
(Landtag),
in
place
of
Ms
Iris
SPIESS
,
Im
Gegenteil
,
in
der
Begründung
des
Entwurfs
des
Zweckvermögensgesetzes
,
wie
er
schließlich
vom
Bayerischen
Landtag
verabschiedet
wurde
,
wurde
ausdrücklich
als
Grund
für
die
Kapitalzufuhr
angeführt
,
dass
eine
Stärkung
der
nationalen
und
internationalen
Wettbewerbsfähigkeit
der
Bayerischen
Landesbank
durch
eine
Eigenkapitalaufstockung
erforderlich
sei
,
um
die
Fortsetzung
ihrer
erfolgreichen
Geschäftstätigkeit
zu
gewährleisten
. [EU]
On
the
contrary
,
the
need
to
boost
Bayerische
Landesbank's
national
and
international
competitiveness
by
building
up
its
equity
capital
in
order
to
ensure
that
it
could
carry
on
its
successful
business
activities
was
cited
as
a
reason
for
the
capital
injection
in
the
grounds
of
the
draft
Special-purpose
Assets
Act
,
which
was
eventually
adopted
by
the
Bavarian
Parliament
.
Im
Zuge
der
Stärkung
der
nationalen
und
internationalen
Wettbewerbsfähigkeit
der
BayernLB
hat
der
Landtag
des
Freistaates
Bayern
am
23
.
Juli
1994
das
"Gesetz
über
die
Bildung
eines
Zweckvermögens
durch
Übertragung
von
Treuhandforderungen
des
Freistaates
Bayern
in
das
haftende
Eigenkapital
der
Bayerischen
Landesbank
Girozentrale
(
Zweckvermögensgesetz
)"
beschlossen
. [EU]
In
view
of
BayernLB's
growing
competitiveness
on
the
domestic
and
international
markets
,
the
Bavarian
Land
Parliament
adopted
on
23
July
1994
the
Act
on
the
formation
of
special-purpose
assets
through
the
transfer
of
the
Land
of
Bavaria's
trustee
claims
in
respect
of
the
liable
equity
capital
of
the
Bayerische
Landesbank
-
Girozentrale
(the
Special-purpose
Assets
Act
) .
Laut
den
hessischen
Behörden
waren
in
den
Konten
der
Hessischen
Staatsweingüter
darüber
hinaus
Ausgaben
für
dem
Weingutbetrieb
nicht
direkt
zurechenbare
,
sonstige
öffentliche
Leistungen
,
insbesondere
Repräsentationsweinproben
von
Landtag
und
Landesregierung
sowie
Investitionen
in
Verbindung
mit
Flurbereinigungsmaßnahmen
enthalten
. [EU]
According
to
the
Hessen
authorities
,
the
accounts
of
Hessische
Staatsweingüter
also
included
expenditure
for
services
,
which
were
not
directly
attributable
to
running
the
vineyard
but
to
other
public
services
,
such
as
wine
tastings
for
the
Hessen
government
and
parliament
as
representation
activities
,
along
with
investments
connected
with
land
consolidation
measures
.
Siehe
Begründung
zu
dem
die
Ausfallbürgschaft
regelnden
Artikel
3
des
"Gesetzes
über
die
Bildung
eines
Zweckvermögens
durch
Übertragung
von
Treuhandforderungen
des
Freistaates
Bayern
in
das
haftende
Eigenkapital
der
Bayerischen
Landesbank
-
Girozentrale"
vom
23
.
Juli
1994
(
Bayerischer
Landtag
Drucksache
12/15851
). [EU]
See
explanatory
memorandum
to
Article
3,
on
the
default
guarantee
,
of
the
Act
of
23
July
1994
on
the
formation
of
special-purpose
assets
through
the
transfer
of
trustee
claims
belonging
to
the
Land
of
Bavaria
to
the
liable
equity
capital
of
Bayerische
Landesbank
-
Girozentrale
(Bavarian
Land
Parliament
,
document
12/15851
).
Siehe
dazu
auch
die
Erläuterungen
im
Bericht
an
das
liechtensteinische
Parlament
zur
Teilnahme
am
Europäischen
Wirtschaftsraum
(
Bericht
und
Antrag
der
Regierung
an
den
Landtag
des
Fürstentums
Liechtenstein
betreffend
die
Teilnahme
am
Europäischen
Wirtschaftsraum
(
EWR
) 2.
Teil
,
Nr
.
1995/1
),
Seite
168
. [EU]
See
also
explanations
in
the
report
to
the
Liechtenstein
Parliament
regarding
the
participation
in
the
European
Economic
Area
(Bericht
und
Antrag
der
Regierung
an
den
Landtag
des
Fürstentums
Liechtenstein
betreffend
die
Teilnahme
am
Europäischen
Wirtschaftsraum
(EWR) 2.
Teil
,
Nr
.
1995/1
),
page
168
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Landtag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners