A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for Deltafina
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Am
19
.
Februar
2002
stellte
Deltafina
S.p.A. [EU]
On
19
February
2002
,
the
Commission
received
an
application
for
leniency
from
Deltafina
S.p.A.
Am
6.
März
2002
gewährte
die
Kommission
Deltafina
einen
bedingten
Erlass
der
Geldbuße
gemäß
Ziff
.
15
der
Mitteilung
. [EU]
On
6
March
2002
the
Commission
granted
Deltafina
conditional
immunity
status
in
pursuance
of
point
15
of
the
Leniency
Notice
.
Angesichts
der
besonderen
Umstände
dieses
Falles
(
bei
dem
zum
ersten
Mal
ein
Antrag
nach
der
neuen
Kronzeugenregelung
gestellt
worden
ist
und
diese
zum
ersten
Mal
in
einer
Entscheidung
angewandt
wird
),
sollte
die
Zusammenarbeit
mit
Deltafina
wohlwollend
berücksichtigt
werden
. [EU]
However
,
in
consideration
of
the
exceptional
circumstances
of
this
case
(being
this
the
first
case
where
an
application
under
the
Leniency
Notice
was
made
and
the
first
where
a
decision
applies
it
),
Deltafina
's
co-operation
should
be
favourably
taken
into
consideration
.
Angesichts
der
besonders
wertvollen
Zusammenarbeit
im
Laufe
des
Verfahrens
(
insbesondere
hinsichtlich
der
Beteiligung
von
Deltafina
)
und
der
Tatsache
,
dass
es
die
in
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
dargelegten
Tatsachen
nie
bestritten
hat
,
sollte
eine
Senkung
der
Geldbuße
um
40
%
gewährt
werden
,
die
gegen
Taes
festgesetzt
worden
wäre
,
wenn
es
nicht
gemäß
Abschnitt
D(2)
erster
und
zweiter
Gedankenstrich
der
Kronzeugenregelung
mit
der
Kommission
zusammengearbeitet
hätte
. [EU]
In
consideration
of
its
particularly
valuable
cooperation
during
the
procedure
(especially
insofar
as
the
involvement
of
Deltafina
is
concerned
)
and
of
the
fact
that
it
never
contested
the
facts
as
set
out
in
the
Statement
of
Objections
,
Taes
should
be
granted
a
40
%
reduction
of
the
fine
that
would
have
been
imposed
if
it
had
not
cooperated
with
the
Commission
in
accordance
with
the
first
and
second
indent
of
Section
D(2)
of
the
1996
Leniency
Notice
.
Angesichts
des
begrenzten
Werts
seiner
Zusammenarbeit
in
dem
Verfahren
der
Kommission
wird
Deltafina
schließlich
eine
Senkung
der
Geldbuße
um
10
%
gewährt
. [EU]
Finally
,
in
view
of
the
limited
value
of
its
cooperation
with
the
Commission
throughout
the
procedure
,
Deltafina
is
granted
a
10
%
reduction
of
the
fine
.
Auf
die
von
Deltafina
hierzu
vorgebrachten
Argumente
hin
wird
in
der
Entscheidung
festgestellt
,
dass
Ziff
.
11a
)
der
Kronzeugenregelung
die
Verpflichtung
beinhaltet
,
den
Antrag
auf
Erlass
der
Geldbuße
vertraulich
zu
behandeln
,
um
die
Ergebnisse
der
Nachprüfungen
nicht
zu
gefährden
,
die
von
der
Kommission
vorgenommen
werden
müssen
. [EU]
In
reply
to
Deltafina
's
defence
on
this
point
,
the
Decision
confirms
that
point
11
(a)
of
the
Leniency
Notice
includes
a
duty
to
keep
the
immunity
application
confidential
,
which
is
justified
by
the
need
to
ensure
that
the
result
of
the
subsequent
investigations
which
the
Commission
needs
to
carry
out
be
not
compromised
.
Aus
diesen
Gründen
ist
davon
auszugehen
,
dass
die
mildernde
Wirkung
der
vorstehend
erörterten
Umstände
insgesamt
zu
einer
Senkung
der
Grundbetrags
der
Geldbußen
,
der
sonst
auf
die
Verarbeiter
(
einschließlich
Deltafina
)
anwendbar
wäre
,
um
40
%
führt
. [EU]
For
these
reasons
,
the
overall
attenuating
effect
of
the
circumstances
discussed
above
is
to
be
taken
,
as
far
as
processors'
conduct
is
concerned
,
as
leading
to
a
reduction
of
40
%
of
the
basic
amount
of
the
fines
which
would
be
otherwise
applicable
to
the
processors
(to
include
Deltafina
).
Außerdem
wurden
die
wettbewerbswidrigen
Vereinbarungen
der
Verarbeiter
bei
Deltafina
aufbewahrt
. [EU]
It
also
acted
as
the
repository
of
the
processors'
anticompetitive
agreements
.
Cetarsa
,
Agroexpansión
,
WWTE
,
Taes
und
Deltafina
haben
den
Vorteil
der
Mitteilung
von
1996
vor
der
Zustellung
der
Beschwerdepunkte
beansprucht
und
der
Kommission
umfangreiche
Informationen
vor
allem
hinsichtlich
der
Funktionsweise
des
Marktes
,
der
wettbewerbswidrigen
Tätigkeiten
der
Antragsteller
und
des
Hintergrunds
des
beanstandeten
Sachverhalts
vorgelegt
. [EU]
Cetarsa
,
Agroexpansión
,
WWTE
,
Taes
and
Deltafina
have
claimed
the
benefits
of
the
1996
Leniency
Notice
before
the
issue
of
the
Statement
of
Objections
and
have
provided
the
Commission
with
information
mainly
as
regards
the
market
functioning
,
the
applicant's
restrictive
activities
and
the
context
of
the
facts
at
issue
.
Da
Deltafina
,
Transcatab
und
Dimon
(
jetzt
Mindo
)
jetzt
großen
Konzernen
angehören
(
oder
-
im
Falle
Mindos
-
angehörten
),
an
die
die
Entscheidung
ebenfalls
gerichtet
ist
,
wird
auf
ihre
Geldbußen
ein
Multiplikator
angewandt
,
um
eine
hinreichend
abschreckende
Wirkung
zu
gewährleisten
. [EU]
As
Deltafina
,
Transcatab
and
Dimon
(now
Mindo
)
are
(or,
in
the
case
of
Mindo
,
used
to
be
)
part
of
large
groups
that
are
also
addressees
of
the
Decision
, a
multiplying
factor
will
be
applied
to
their
fines
to
ensure
sufficient
deterrence
.
Da
Deltafina
ursprünglich
ein
bedingter
Erlass
gewährt
wurde
und
dieser
wegen
Verletzung
seiner
Kooperationsverpflichtungen
nichtig
wurde
,
kommt
es
für
eine
Ermäßigung
der
Geldbuße
nicht
mehr
in
Betracht
. [EU]
Given
that
Deltafina
was
initially
granted
conditional
immunity
and
lost
it
for
breaching
the
cooperation
obligations
to
which
it
was
subject
,
it
cannot
benefit
from
a
reduction
of
the
fine
.
Das
wettbewerbswidrige
Verhalten
der
Verarbeiter
und
von
Deltafina
dauerte
mehr
als
fünf
Jahre
und
vier
Monate
. [EU]
The
restrictive
practice
involving
the
processors
and
Deltafina
lasted
more
than
five
years
and
four
months
.
Deltafina
11880000
EUR
[EU]
Deltafina
EUR
11880000
(
"
Deltafina
"
,
das
führende
italienische
Verarbeitungsunternehmen
)
bei
der
Kommission
einen
Antrag
gemäß
der
damals
neu
erlassenen
Mitteilung
über
den
Erlass
und
die
Ermäßigung
von
Geldbußen
in
Kartellsachen
(
die
"Kronzeugenregelung"
). [EU]
('Deltafina',
the
leading
Italian
processor
)
under
the
terms
of
the
then
newly
adopted
Commission
notice
on
immunity
from
fines
and
reduction
of
fines
in
cartel
cases
(the
'Leniency
Notice'
).
Deltafina
,
Dimon
und
Transcatab
haben
die
Anwendung
der
Kronzeugenregelung
des
Jahres
2002
(
siehe
Ziff
. 2)
beantragt
. [EU]
Deltafina
,
Dimon
and
Transcatab
applied
for
leniency
under
the
terms
of
the
2002
Leniency
Notice
(see
above
under
section
)
Deltafina
erwirbt
den
größten
Teil
des
von
Taes
in
Spanien
gekauften
Tabaks
sowie
einen
großen
Teil
des
Tabaks
der
beiden
anderen
spanischen
Tabakverarbeiter
. [EU]
It
purchases
most
of
the
tobacco
bought
by
Taes
in
Spain
as
well
as
a
significant
part
of
two
other
Spanish
processors'
tobacco
.
Deltafina
ist
die
vollständige
Tochtergesellschaft
der
Universal
Corporation
in
Italien
und
damit
das
Schwesterunternehmen
von
Taes
. [EU]
Deltafina
is
the
wholly
owned
subsidiary
of
Universal
Corporation
in
Italy
and
hence
the
sister
company
of
Taes
.
Deltafina
ist
eine
100
%ige
italienische
Tochtergesellschaft
der
Universal
Corporation
(
"Universal"
),
dem
weltweit
größten
Tabakhandelsunternehmen
. [EU]
Deltafina
is
the
Italian
wholly
owned
subsidiary
of
Universal
Corporation
('Universal'),
the
world
biggest
tobacco
merchant
.
Deltafina
kann
somit
die
Geldbuße
nicht
erlassen
werden
. [EU]
Accordingly
,
immunity
cannot
be
granted
to
Deltafina
.
Deltafina
s
Antrag
auf
Erlass
der
Geldbuße
[EU]
Deltafina
's
application
for
immunity
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Deltafina":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners