A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Arbeiterwohlfahrt
Arbeiterwohnviertel
Arbeitgeber
Arbeitgeberanteil
Arbeitgeberbeitrag
Arbeitgeberpflichten
Arbeitgeberpräsident
Arbeitgeberrisiko
Arbeitgeberverband
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for
Arbeitgeberbeitrag
Word division: Ar·beit·ge·ber·bei·trag
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
a
2/
Arbeitgeberbeitrag
[EU]
a
2/employer's
contribution
Arbeitgeberbeitrag
der
dezentralisierten
Einrichtungen
und
internationalen
Organisationen
zur
Versorgungsordnung
[EU]
Employer's
contribution
by
decentralised
agencies
and
international
organisations
to
the
pension
scheme
Arbeitgeberbeitrag
mit
befreiender
Wirkung
von
France
Télécom
im
Zeitraum
1997-2010
[EU]
Employer's
contribution
in
full
discharge
of
liabilities
paid
by
France
Télécom
between
1997
and
2010
Arbeitgeberbeitrag
von
France
Télécom
im
Zeitraum
1997-2010
,
berechnet
anhand
des
Satzes
zur
Sicherung
gleicher
Wettbewerbsbedingungen
(
TEC
)
und
eines
geänderten
Satzes
zur
Sicherung
gleicher
Wettbewerbsbedingungen
(
TEC*
)
zur
Einbeziehung
der
nicht
gemeinsamen
Risiken
[EU]
Employer's
contribution
from
France
Télécom
between
1997
and
2010
calculated
on
the
basis
of
the
competitively
fair
rate
applied
(TEC)
and
a
competitively
fair
rate
adjusted
to
integrate
the
non-common
risks
(TEC*)
Auch
nach
der
Umwandlung
von
Tieliikelaitos
in
ein
staatliches
Unternehmen
gilt
für
das
Personal
das
Pensionsgesetz
Nr
.
280
vom
20
.
Mai
1966
,
was
bedeutet
,
dass
das
staatliche
Unternehmen
den
für
staatliche
Arbeitgeber
geltenden
Versorgungsbeitrag
entrichten
musste
,
der
höher
ist
als
der
Arbeitgeberbeitrag
im
privaten
Sektor
. [EU]
Even
after
its
conversion
into
a
State
Enterprise
the
staff
of
Tieliikelaitos
remained
governed
by
the
State
Pension
Act
No
280
of
20
May
1966
,
which
implies
that
the
State
Enterprise
had
to
pay
the
state
employer's
pension
contribution
,
which
is
higher
than
the
employer's
pension
contribution
in
the
private
sector
.
Beamte
oder
sonstige
Bedienstete
,
die
sich
in
Urlaub
aus
persönlichen
Gründen
befinden
,
können
weiterhin
Ruhegehaltsansprüche
erwerben
,
sofern
sie
auch
den
Arbeitgeberbeitrag
entrichten
. [EU]
Officials
and
other
servants
taking
leave
on
personal
grounds
may
continue
to
acquire
pension
rights
provided
that
they
also
bear
the
cost
of
the
employer's
contribution
.
Dabei
gewährleistete
die
RATP
das
finanzielle
Gleichgewicht
dieses
Systems
,
wobei
der
von
der
RATP
gezahlte
Arbeitgeberbeitrag
keine
schuldbefreiende
Wirkung
hatte
. [EU]
In
this
capacity
,
RATP
was
the
guarantor
of
the
financial
equilibrium
of
the
scheme
in
question
,
the
'employer'
contribution
paid
by
RATP
to
the
special
scheme
did
not
constitute
full
discharge
of
its
obligations
.
Damit
wich
die
Finanzierung
des
Sondersystems
für
die
RATP-Beschäftigten
vom
allgemeinen
Rentenrecht
ab:
Die
RATP
gewährleistete
das
finanzielle
Gleichgewicht
des
Sondersystems
,
wobei
der
von
der
RATP
an
das
Sondersystem
gezahlte
Arbeitgeberbeitrag
keine
schuldbefreiende
Wirkung
hatte
. [EU]
In
this
respect
,
the
financing
system
for
the
special
scheme
for
RATP
staff
differed
from
the
provisions
under
statutory
law:
RATP
was
the
guarantor
of
the
financial
equilibrium
of
the
scheme
in
question
;
the
'employer'
contribution
paid
by
RATP
to
the
special
scheme
did
not
constitute
full
discharge
of
its
obligations
.
Der
Arbeitgeberbeitrag
mit
befreiender
Wirkung
,
den
France
Télécom
als
Gegenleistung
zahlen
würde
,
wurde
auf
der
Grundlage
der
gleichen
versicherungsmathematischen
Annahmen
auf
15
,2
Mrd
.
EUR
geschätzt
,
zuzüglich
des
Ausgleichsbetrags
oder
außerordentlichen
Beitrags
von
5,7
Mrd
.
EUR
,
der
in
voller
Höhe
im
Oktober
1997
gezahlt
wurde
. [EU]
The
employer's
contribution
in
full
discharge
of
liabilities
that
France
Télécom
would
pay
in
exchange
was
estimated
,
on
the
basis
of
the
same
actuarial
assumptions
,
at
EUR
15
,2
billion
,
to
which
must
be
added
the
compensating
balance
or
exceptional
contribution
of
EUR
5,7
billion
paid
in
full
in
October
1997
.
The
French
authorities
estimate
the
value
of
the
future
employees'
contributions
at
EUR
[...]
billion
,
at
the
time
of
the
entry
into
force
of
the
reform
.
Der
Arbeitgeberbeitrag
mit
befreiender
Wirkung
,
der
von
France
Télécom
gemäß
Artikel
30
Buchstabe
c
des
Gesetzes
Nr
.
90-568
vom
2.
Juli
1990
über
die
Organisation
des
öffentlichen
Post-
und
Telekommunikationsdienstes
zu
zahlen
ist
,
wird
so
berechnet
und
abgeführt
,
das
France
Télécom
und
die
anderen
Unternehmen
des
Telekommunikationssektors
,
die
dem
allgemeinen
Recht
für
Sozialleistungen
unterliegen
,
gleich
hohe
gehaltsbezogene
Sozialabgaben
und
Steuern
zahlen
. [EU]
The
employer's
contribution
in
full
discharge
of
liabilities
,
payable
by
France
Télécom
under
Article
30
,
point
(c)
of
Law
No
90-568
of
2
July
1990
on
the
organisation
of
the
public
postal
and
telecommunications
service
,
shall
be
calculated
and
levied
so
as
to
equalise
the
levels
of
all
the
wage-based
social
security
contributions
and
tax
payments
between
France
Télécom
and
the
other
undertakings
of
the
telecommunications
sector
covered
by
the
ordinary
social
security
arrangements
.
Der
Arbeitgeberbeitrag
wird
vom
Bruttoentgelt
erhoben
. [EU]
The
employers'
contributions
are
levied
on
gross
remuneration
.
Der
in
Artikel
30
Buchstabe
b
des
Gesetzes
von
1990
vorgesehene
ergänzende
Beitrag
wurde
durch
den
mit
dem
Gesetz
von
1996
eingeführten
Arbeitgeberbeitrag
mit
befreiender
Wirkung
ersetzt
. [EU]
The
employer's
contribution
in
full
discharge
of
liabilities
,
introduced
by
the
1996
Law
,
replaces
the
additional
contribution
provided
for
in
point
(b)
of
Article
30
of
the
1990
Law
.
Der
jährlich
neu
berechnete
Arbeitgeberbeitrag
von
France
Télécom
wird
als
Prozentsatz
von
den
indexierten
Bruttobesoldungen
der
Beamten
im
aktiven
Dienst
ausgedrückt
. [EU]
The
employer's
contribution
paid
by
France
Télécom
,
recalculated
each
year
,
is
expressed
as
a
percentage
of
the
gross
index-related
salaries
of
the
civil
servants
still
working
.
Die
Deutsche
Post
hat
Sozialbeiträge
erbracht
,
die
durchweg
über
dem
Arbeitgeberbeitrag
zur
Renten-
,
Kranken-
und
Pflegeversicherung
gelegen
haben
. [EU]
Germany
points
out
that
Deutsche
Post
has
consistently
paid
a
higher
level
of
social
costs
than
the
employer's
contribution
to
pension
,
health
and
nursing
care
.
Die
Einnahmen
umfassen
den
Arbeitgeberbeitrag
der
dezentralisierten
Einrichtungen
und
internationalen
Organisationen
zur
Versorgungsordnung
. [EU]
The
revenue
represents
the
employer's
contribution
by
decentralised
agencies
and
international
organisations
to
the
pension
scheme
.
Die
Höhe
der
somit
durch
das
Gesetz
von
1996
gewährten
Beihilfe
lässt
sich
,
seit
dem
Inkrafttreten
,
anhand
des
jährlichen
Unterschiedsbetrags
zwischen
der
Gegenleistung
,
die
der
von
France
Télécom
an
den
französischen
Staat
gezahlte
Arbeitgeberbeitrag
mit
befreiender
Wirkung
darstellt
,
und
den
in
Tabelle
1
angegebenen
Abgaben
,
die
sie
in
Anwendung
des
Gesetzes
von
1990
gezahlt
hätte
,
wenn
es
nicht
geändert
worden
wäre
,
abzüglich
des
1997
gezahlten
pauschalen
Beitrags
berechnen
. [EU]
The
amount
of
aid
granted
in
this
way
by
the
1996
Law
can
be
calculated
,
since
its
entry
into
force
,
by
the
annual
difference
between
the
compensation
consisting
of
the
contribution
in
full
discharge
of
liabilities
paid
by
France
Télécom
to
the
French
State
and
the
costs
that
it
would
have
paid
pursuant
to
the
1990
Law
,
indicated
in
Table
1,
if
this
Law
had
not
been
amended
,
minus
the
amount
of
the
flat-rate
contribution
paid
in
1997
.
Die
Kommission
gelangt
daher
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Maßnahmen
der
angemeldeten
Reform
in
erster
Linie
dazu
geführt
haben
,
dem
Arbeitgeberbeitrag
der
RATP
für
die
Renten
ihrer
Beschäftigten
schuldbefreiende
Wirkung
zu
verleihen
und
die
RATP
damit
von
der
historischen
Verpflichtung
,
das
finanzielle
Gleichgewicht
des
Sondersystems
zu
gewährleisten
,
zu
befreien
. [EU]
Consequently
,
the
Commission
concludes
that
the
main
effect
of
the
provisions
foreseen
by
the
reform
notified
has
been
to
transform
the
'employer'
contribution
paid
by
RATP
for
the
pensions
of
its
staff
into
a
contribution
discharging
it
from
its
obligations
,
thus
relieving
it
of
its
historical
obligation
to
ensure
the
financial
equilibrium
of
the
special
scheme
.
Durch
das
Gesetz
von
1996
wurde
France
Télécom
zudem
vom
Anwendungsbereich
der
im
Gesetz
von
1990
vorgesehenen
allgemeinen
und
besonderen
Ausgleichsmechanismen
zwischen
verschiedenen
Arbeitnehmergruppen
ausgenommen
,
in
deren
Rahmen
France
Télécom
zusätzlich
zum
Arbeitgeberbeitrag
die
in
Tabelle
1
aufgeführten
Ausgleichs-
und
Sonderausgleichszahlungen
leisten
musste
. [EU]
The
1996
Law
also
excluded
France
Télécom
from
the
scope
of
the
general
and
specific
compensation
for
old-age
provided
for
by
the
1990
Law
and
resulting
,
for
France
Télécom
,
in
the
payment
of
compensation
and
over-compensation
in
addition
to
the
employer's
contribution
,
as
shown
in
Table
1.
Einflussgrößen
für
die
Höhe
der
Prämie
sind
der
Prämiensatz
und
der
Arbeitgeberbeitrag
für
die
staatliche
Versicherung
. [EU]
Elements
influencing
the
level
of
the
premium
are
the
premium
rate
and
the
contribution
of
employers
to
the
National
Insurance
.
Nach
Artikel
214
Absatz
2
des
Sozialversicherungsgesetzes
muss
der
Arbeitgeber
den
Arbeitgeberbeitrag
zur
Sozialversicherung
zu
bezahlen
,
während
der
Arbeitnehmerbeitrag
vom
staatlichen
Sozialversicherungsträger
(
Instituto
Nacional
de
la
Seguridad
Social
(
INSS
))
bezahlt
wird
. [EU]
According
to
Article
214
(2)
of
this
Royal
Decree
approving
the
Revised
Text
of
the
General
Social
Security
Law
,
the
employer
is
required
to
pay
the
employer's
contribution
for
the
social
security
insurance
while
the
employee's
social
security
contribution
is
paid
by
the
National
Social
Security
Institute
(INSS).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Arbeitgeberbeitrag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners