A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sumerer
Sumererin
Sumerisch
Summand
Summe
Summe der Abweichungsquadrate
Summen
Summenbilanz
Summenbildung
Search for:
ä
ö
ü
ß
1991 results for
summe
Word division: Sum·me
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Das
Ganze
ist
größer
als
die
Summe
seiner
Einzelteile
.
The
whole
is
greater
than
the
sum
of
the
constituent
parts
.
Ich
musste
die
Summe
von
500
Dollar
zahlen
.
I
had
to
pay
the
sum
of
500
dollars
.
Das
Ganze
ist
mehr
als
die
Summe
seiner
Teile
.
[Sprw.]
The
whole
is
more
than
the
sum
of
its
parts
.
[prov.]
Es
kostet
eine
nette
Summe
.
[ugs.]
It
costs
a
tidy
bit
(of
money
).
[coll.]
Die
stolze
Summe
von
3.000
Euro
,
die
wir
ausgegeben
haben
,
ist
gut
angelegtes
Geld
.
The
3,000
euros
we
splurged
is
money
well
spent
.
Auf
der
größten
Jährlingsauktion
in
Europa
,
während
der
"Großen
Woche"
im
September
in
Baden-Baden
"erzielte
das
Pferd
Quorum
im
letzten
Jahr
mit
400
.000
Euro
die
höchste
Summe
,
die
in
Deutschland
je
für
einen
Jährling
gezahlt
wurde"
,
berichtet
Sorge
. [G]
"In
September
at
the
annual
yearling
auction
at
Baden-Baden's
sales
and
racing
festival
known
as
the
"Große
Woche"
the
sum
of
EUR
400
,000
was
paid
for
a
horse
called
Quorum
-
this
was
the
highest
amount
ever
paid
for
a
yearling
in
Germany
,"
reports
Sorge
.
Bei
einigen
der
Sportler
war
die
Begrenzung
der
Entschädigungs
summe
auf
zum
Teil
heftige
Kritik
gestoßen
,
vor
allem
,
weil
sie
mit
der
Auszahlung
der
Summe
auf
jedwede
weiteren
Ansprüche
verzichten
müssen
. [G]
Some
of
the
athletes
sharply
criticised
the
limitation
of
the
compensation
,
particularly
since
,
if
they
accept
the
money
,
they
have
to
relinquish
any
further
claims
.
Bisher
verschlang
die
Herstellung
von
Filmkopien
weltweit
pro
Jahr
eine
Summe
von
einer
Million
Dollar
. [G]
Up
to
now
the
production
of
film
copies
has
cost
a
sum
of
one
million
dollars
per
year
worldwide
.
Die
Leute
von
Dogville
als
ein
Ganzes
,
das
mehr
ist
als
die
Summe
der
Einzelnen
. [G]
The
people
of
Dogville
are
thus
presented
as
a
whole
that
is
more
than
the
sum
of
its
parts
.
Die
Radikalität
von
Kippenbergers
Demontagen
vermitteln
über
500
Ausstellungsobjekte
in
der
Karlsruher
Retrospektive
als
Summe
. [G]
Taken
in
their
entirety
,
the
500-plus
exhibits
in
the
Karlsruhe
retrospective
convey
the
radical
nature
of
Kippenberger's
"demontages"
.
Ein
Teil
dieser
Summe
,
etwa
45
Prozent
,
kamen
aus
öffentlichen
Mitteln
von
Bund
,
Land
und
Kommunen
sowie
der
katholischen
Kirche
. [G]
Part
of
this
sum
,
about
45
percent
,
came
from
public
funds
of
the
Federal
Government
,
the
province
of
the
Rhineland-Palatinate
,
the
municipalities
and
the
Catholic
Church
.
In
der
Summe
zeichnen
die
verschiedenen
Serien
ein
aktuelles
Bild
deutscher
Mentalitäten
wie
Befindlichkeiten
,
weniger
bekrittelnd
als
vielmehr
sensibel
analysierend
. [G]
In
sum
,
the
various
series
sketch
a
timely
picture
of
German
mentalities
and
states
of
feeling
,
sensitively
analytical
rather
than
carping
.
Mit
Hilfe
des
Media-Programms
der
Europäischen
Union
,
das
für
drei
Jahre
eine
Summe
von
2,5
Millionen
Euro
bereitstellt
,
konnten
bislang
182
Kinos
in
acht
Ländern
mit
neuer
Technik
ausgerüstet
werden
. [G]
A
key
financier
is
the
MEDIA
programme
of
the
European
Union
,
which
has
provided
a
sum
of
2,5
million
euros
for
a
period
of
three
years
,
and
thus
it
has
been
possible
to
equip
182
cinemas
in
eight
countries
with
new
technology
.
Während
der
Tsunami
vom
Dezember
2004
mit
über
170
.000
Toten
die
traurige
Rangliste
bei
den
Menschenopfern
anführt
,
liegt
er
bei
der
Summe
der
versicherten
Schäden
mit
ca
. 1
Mrd
.
US-Dollar
eher
im
Mittelfeld
. [G]
Whereas
the
tsunami
of
December
2004
,
with
over
170
,000
dead
,
heads
the
sorry
ranking
list
for
human
victims
,
the
insured
loss
of
around
1
billion
US
dollars
puts
it
in
the
middle
of
the
field
.
1000
mg/kg
(
ausgedrückt
als
Summe
aus
Carnosol
und
Carnosolsäure
)
in
Aromen
[EU]
1000
mg/kg
(expressed
as
the
sum
of
carnosol
and
carnosic
acid
)
in
flavourings
1000
mg/kg
in
der
Zubereitung
, 5
mg/kg
im
Endprodukt
berechnet
als
Summe
aus
Carnosol
und
Carnosolsäure
[EU]
1000
mg/kg
in
the
preparation
, 5
mg/kg
in
the
final
product
expressed
as
the
sum
of
carnosic
acid
and
carnosol
1000
mg/kg
in
der
Zubereitung
von
Beta-Carotin
, 5
mg/kg
im
Endprodukt
berechnet
als
Summe
aus
Carnosol
und
Carnosolsäure
[EU]
1000
mg/kg
in
the
preparation
of
beta-carotene
and
lycopene
, 5
mg/kg
in
final
product
expressed
as
the
sum
of
carnosic
acid
and
carnosol
100
-
Versicherungszeiten
und
gleichgestellte
Zeiten
von
Arbeitnehmern
oder
anderen
in
gleicher
Weise
Versicherten
(
für
die
Begründung
des
Leistungsanspruchs
und
die
Berechnung
der
Gesamtrente
):
Summe
der
Zeiten
10
und
11
[EU]
100
-
Periods
of
insurance
and
equivalent
periods
of
employed
persons
and
other
persons
insured
in
the
same
manner
like
employees
(for
the
acquisition
of
entitlement
of
benefits
and
for
the
calculation
of
full
pension
);
sum
of
periods
10
and
11
.
10
und
20
Jahre
nach
dem
31
.
Dezember
2010:
bis
zu
einer
Höhe
von
20
%
der
Summe
der
Bestandteile
des
Artikels
57
Buchstaben
a
bis
ca
,
abzüglich
der
Summe
der
Bestandteile
des
Artikels
57
Buchstaben
i, j
und
k [EU]
up
to
20
%
of
the
sum
of
Article
57
(a)
to
(ca),
less
the
sum
of
points
(i), (j)
and
(k)
of
Article
57
between
10
and
20
years
after
31
December
2010
2008
und
in
den
Jahren
danach
die
jährlichen
Zahlen
zum
Stand
der
Einhaltung
für
die
jeweilige
Anlage
,
indem
er
die
Summe
aller
ab
dem
Jahr
2008
bis
zum
laufenden
Jahr
einschließlich
zurückgegebenen
Zertifikate
errechnet
,
davon
die
Summe
aller
geprüften
Emissionen
ab
dem
Jahr
2008
bis
zum
laufenden
Jahr
einschließlich
abzieht
und
eine
Berichtigungszahl
anwendet
. [EU]
during
the
year
2008
and
each
year
thereafter
determine
the
compliance
status
figure
for
that
installation
and
for
each
year
by
calculating
the
sum
of
all
allowances
surrendered
from
the
year
2008
up
to
and
including
the
current
year
minus
the
sum
of
all
verified
emissions
from
the
year
2008
up
to
and
including
the
current
year
,
plus
a
correction
factor
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "summe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners