A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
embrace an ideology
embraced
embracement
embracements
embraces
embracing
embracingly
embramine
embrasure
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
embraces
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Das
Buch
umfasst
/
behandelt
die
Gebiete
Jagd
und
Fischfang
.
The
book
embraces
the
fields
of
hunting
and
fishing
.
Dieser
Lebensform
,
die
die
ganze
Stadtregion
ohne
Rücksicht
auf
Gemeindegrenzen
nutzt
,
hinken
Politik
und
Verwaltung
hinterher:
In
vielen
Stadtregionen
wird
zwar
um
die
angemessene
politisch-administrative
Struktur
gerungen
,
aber
nur
in
wenigen
Stadtregionen
ist
es
bisher
gelungen
,
eine
Verwaltungs-Reform
zu
realisieren
,
die
den
neuen
regionalen
und
damit
gemeindeübergreifenden
Bezügen
gerecht
wird
,
wie
z.B.
in
der
Region
Hannover
und
in
der
Region
Stuttgart
. [G]
But
politics
and
administration
have
yet
to
catch
up
with
this
lifestyle
shift
,
which
embraces
the
entire
metropolitan
area
without
regard
for
municipal
boundaries
.
The
wrangling
over
which
political
and
administrative
structure
is
appropriate
to
cope
with
the
Zwischenstadt
is
a
feature
of
political
debate
in
many
metropolitan
areas
,
but
few
of
them
have
so
far
managed
to
implement
an
administrative
reform
which
does
justice
to
the
new
regional
and
therefore
inter-municipal
context
.
Hanover
and
Stuttgart
are
good
examples
.
"Immer
,
wenn
ich
aufs
Oktoberfest
gehe
,
dann
umarmt
es
mich
!
Jeder
will
vom
Oktoberfest
umarmt
werden
.
Wunderbar
!" [G]
"Whenever
I
go
to
the
Oktoberfest
,
then
it
embraces
me
!
Everyone
wants
to
be
embraced
by
the
Oktoberfest
.
Wonderful
!"
Bezüglich
des
staatlichen
Ursprungs
der
Vorteile
aus
der
Anwendung
der
Regelung
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
der
Begriff
der
Beihilfe
weiter
ist
als
der
Begriff
der
Subvention
,
da
er
nicht
nur
positive
Leistungen
wie
etwa
Subventionen
selbst
umfasst
,
sondern
auch
Maßnahmen
,
die
in
verschiedener
Form
die
Belastungen
vermindern
,
die
ein
Unternehmen
regelmäßig
zu
tragen
hat
,
und
die
zwar
keine
Subventionen
im
strengen
Sinne
des
Wortes
darstellen
,
diesen
aber
nach
Art
und
Wirkung
gleichstehen
. [EU]
With
regard
to
the
state
origin
of
the
advantages
resulting
from
the
application
of
the
scheme
in
question
,
it
should
be
pointed
out
that
the
concept
of
aid
is
more
general
than
that
of
subsidy
because
it
embraces
not
only
positive
benefits
,
such
as
subsidies
themselves
,
but
also
measures
which
,
in
various
forms
,
mitigate
the
charges
which
are
normally
included
in
the
budget
of
an
undertaking
and
which
,
therefore
,
without
being
subsidies
in
the
strict
sense
of
the
word
,
are
similar
in
character
and
have
the
same
effect
.
Der
Begriff
der
Beihilfe
deckt
nicht
nur
positive
Leistungen
wie
die
Subventionen
ab
,
sondern
auch
sämtliche
Interventionen
der
öffentlichen
Behörden
,
die
die
Lasten
verringern
,
die
normalerweise
den
Haushalt
eines
Unternehmens
belasten
,
und
die
identische
Auswirkungen
haben
wie
Subventionen
. [EU]
The
concept
of
aid
embraces
not
only
positive
benefits
,
such
as
subsidies
,
but
also
interventions
by
the
public
authorities
which
mitigate
the
charges
that
are
normally
included
in
the
budget
of
an
undertaking
and
which
have
the
same
effect
as
subsidies
[24].
Der
Begriff
Staat
steht
dabei
nicht
allein
für
die
Zentralregierung
,
sondern
schließt
sämtliche
Ebenen
der
staatlichen
Verwaltung
(
einschließlich
der
Gemeinden
)
sowie
öffentliche
Unternehmen
ein
. [EU]
The
concept
of
State
does
not
only
refer
to
the
central
government
but
embraces
all
levels
of
the
state
administration
(including
municipalities
)
as
well
as
public
undertakings
.
Die
Behörden
Libanons
haben
am
4.
Januar
2007
ein
umfassendes
Programm
sozioökonomischer
Reformen
beschlossen
,
das
finanzpolitische
,
strukturelle
und
soziale
Maßnahmen
vorsieht
und
mittelfristige
Prioritäten
für
das
Handeln
der
Regierung
festlegt
. [EU]
On
4
January
2007
the
authorities
of
Lebanon
adopted
a
comprehensive
programme
of
socio-economic
reforms
,
which
simultaneously
embraces
fiscal
,
structural
and
social
measures
,
setting
medium-term
priorities
for
government
action
.
Dies
betrifft
alle
staatlichen
Ebenen
,
auch
die
Gemeinden
. [EU]
The
concept
embraces
all
levels
of
the
state
,
including
municipalities
.
Diese
Kombination
wird
im
Allgemeinen
als
"Sicherheitsgurt"
bezeichnet
und
schließt
auch
Einrichtungen
zur
Energieaufnahme
oder
zum
Aufrollen
des
Gurtes
ein
. [EU]
Such
an
arrangement
is
generally
referred
to
as
a
'belt
assembly'
,
which
term
also
embraces
any
device
for
absorbing
energy
or
for
retracting
the
belt
.
DONG
vertritt
die
Ansicht
,
dass
der
relevante
geografische
Markt
über
Dänemark
(
oder
Dänemark
und
Schweden
)
hinausgeht
und
mindestens
noch
Deutschland
umfasst
. [EU]
DONG
submitted
that
the
relevant
geographic
market
for
gas
wholesale
supplies
is
wider
than
Denmark
(or
Denmark
and
Sweden
)
and
also
embraces
at
least
Germany
.
DONG
vertritt
die
Auffassung
,
dass
der
räumlich
relevante
Markt
über
Dänemark
hinausgeht
und
auch
Schweden
,
Norddeutschland
und
die
Niederlande
umfasst
. [EU]
DONG
submitted
that
the
relevant
geographic
market
for
gas
flexibility
tools
is
wider
than
Denmark
and
also
embraces
Sweden
,
northern
Germany
and
the
Netherlands
.
Nach
ständiger
Rechtsprechung
umfasst
der
Begriff
der
Beihilfe
nicht
nur
Subventionen
,
sondern
auch
Maßnahmen
,
die
in
verschiedener
Form
die
Belastungen
vermindern
,
die
ein
Unternehmen
zu
tragen
hat
,
und
die
somit
zwar
keine
Subventionen
im
strengen
Sinne
des
Wortes
darstellen
,
diesen
aber
nach
Art
und
Wirkungen
gleichstehen
. [EU]
According
to
well
established
case
law
,
the
concept
of
aid
embraces
not
only
subsidies
themselves
,
but
also
interventions
which
,
in
various
forms
,
mitigate
the
charges
which
are
normally
included
in
the
budget
of
an
undertaking
and
which
,
without
therefore
being
subsidies
in
the
strict
meaning
of
the
word
,
are
similar
in
character
and
have
the
same
effect
.
Was
die
Finanzierung
der
Vorteile
der
Regelung
aus
staatlichen
Mitteln
anbelangt
,
so
sei
daran
erinnert
,
dass
der
Begriff
der
Beihilfe
weiter
ist
als
der
Begriff
der
Subvention
.
Er
umfasst
nicht
nur
positive
Leistungen
,
sondern
auch
Maßnahmen
,
die
in
verschiedener
Form
die
Belastungen
vermindern
,
die
ein
Unternehmen
normalerweise
zu
tragen
hat
und
die
somit
zwar
keine
Subventionen
im
strengen
Sinne
des
Wortes
darstellen
,
diesen
aber
nach
Art
und
Wirkung
gleichstehen
. [EU]
With
regard
to
the
state
origin
of
the
advantages
resulting
from
the
application
of
the
scheme
at
issue
,
it
will
be
recalled
that
the
concept
of
aid
is
more
general
than
that
of
subsidy
because
it
embraces
not
only
positive
benefits
,
such
as
subsidies
themselves
,
but
also
measures
which
,
in
various
forms
,
mitigate
the
charges
which
are
normally
included
in
the
budget
of
an
undertaking
and
which
,
therefore
,
without
being
subsidies
in
the
strict
sense
of
the
word
,
are
similar
in
character
and
have
the
same
effect
.
Wenn
Instrumente
doppelt
vorhanden
sein
müssen
,
schließt
diese
Vorschrift
für
jeden
Piloten
eigene
Anzeigen
und
gegebenenfalls
eigene
Wahlschalter
oder
andere
zugehörige
Ausrüstungen
ein
. [EU]
Whenever
duplicate
instruments
are
required
,
the
requirement
embraces
separate
displays
for
each
pilot
and
separate
selectors
or
other
associated
equipment
where
appropriate
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "embraces":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners