A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for Zeugenaussagen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Aufstellung
von
Vertraulichkeitsregeln
für
den
Austausch
-
unter
Achtung
der
innerstaatlichen
Vorschriften
-
von
Zeugenaussagen
und
die
Verarbeitung
von
Daten
und
anderen
Informationen
nach
Artikel
9,
auch
im
Rahmen
der
Beziehungen
zu
Drittländern
[EU]
Establish
confidentiality
rules
for
the
sharing
,
in
the
respect
of
national
rules
,
of
witness
evidence
and
the
processing
of
data
and
other
records
referred
to
in
Article
9,
including
in
relations
with
third
countries
Bereiche
für
Befragungen
vorzuschlagen
und
Zeugenaussagen
zu
erhalten
[EU]
Suggest
areas
of
questioning
and
obtain
witness
information
Dabei
kann
es
sich
beispielsweise
um
Urkundenbeweise
(z. B.
Vertrag
,
Quittung
usw
.)
oder
mündliche/schriftliche
Zeugenaussagen
handeln
. [EU]
This
could
,
for
example
,
be
written
evidence
(e.g.
contracts
,
receipts
,
etc
.)
or
oral
or
written
statements
from
witnesses
.
(
Der
Bericht
sollte
weder
Verweise
auf
Zeugenaussagen
enthalten
noch
eine
Person
,
die
in
diesem
Bericht
genannt
wird
,
mit
einer
Person
in
Verbindung
bringen
,
die
im
Zuge
der
Sicherheitsuntersuchung
eine
Zeugenaussage
gemacht
hat
.) [EU]
(The
report
should
make
no
reference
to
witness
evidence
nor
link
anyone
who
is
referred
to
in
the
report
to
a
person
who
has
given
evidence
during
the
course
of
the
safety
investigation
.)
Der
Kanzler
erstellt
ein
Protokoll
,
das
die
Zeugenaussagen
wiedergibt
. [EU]
The
Registrar
shall
draw
up
minutes
in
which
the
evidence
of
each
witness
is
reproduced
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
im
Rahmen
ihrer
jeweiligen
Rechtsordnung
Zeugenaussagen
nach
einem
Unfall
schützen
und
ihre
Verwendung
zu
anderen
Zwecken
als
Sicherheitsuntersuchungen
verhindern
,
um
Diskriminierungs-
und
Vergeltungsmaßnahmen
gegen
Zeugen
aufgrund
ihrer
Teilnahme
an
der
Sicherheitsuntersuchung
zu
vermeiden
. [EU]
Member
States
,
acting
in
the
framework
of
their
legal
systems
,
should
protect
witness
statements
following
an
accident
and
prevent
them
from
being
used
for
purposes
other
than
safety
investigations
,
with
the
objective
of
avoiding
any
discriminatory
or
retaliatory
measures
being
taken
against
witnesses
because
of
their
participation
in
the
investigations
.
Dieser
Plan
trägt
beispielsweise
der
Ermüdung
(
sowohl
des
Zeugen
als
auch
des
Untersuchungsbeauftragten
)
sowie
der
Fragilität
von
Zeugenaussagen
und
der
Tatsache
Rechnung
,
inwieweit
eingeplante
Zeugen
weiter
verfügbar
sind
. [EU]
This
plan
shall
,
among
other
things
,
take
into
account
fatigue
(of
both
the
witness
and
the
investigator
),
the
fragility
of
human
evidence
and
the
intended
movements
of
the
prospective
witnesses
.
Er
ließ
gegen
den
Angeklagten
vorgebrachte
nicht
relevante
Beweismittel
und
Zeugenaussagen
zu
. [EU]
He
sustained
the
use
of
evidence
and
testimonies
irrelevant
to
the
accused
.
sämtliche
Zeugenaussagen
und
sonstige
Erklärungen
,
Berichte
und
Aufzeichnungen
,
die
von
der
Untersuchungsstelle
im
Verlauf
der
Sicherheitsuntersuchung
erfasst
bzw
.
niedergeschrieben
werden
[EU]
all
witness
evidence
and
other
statements
,
accounts
and
notes
taken
or
received
by
the
investigative
body
in
the
course
of
the
safety
investigation
Sie
hielt
an
gegen
die
Angeklagten
vorgebrachten
nicht
relevanten
Beweismitteln
und
Zeugenaussagen
fest
. [EU]
She
sustained
the
use
of
evidences
and
testimonies
irrelevant
to
the
accused
persons
against
them
.
Sie
ließ
gegen
die
Angeklagten
vorgebrachte
nicht
relevante
Beweismittel
und
Zeugenaussagen
zu
. [EU]
She
sustained
the
use
of
evidence
and
testimonies
irrelevant
to
the
accused
.
Sie
ließ
gegen
die
Angeklagten
vorgebrachte
nicht
relevante
Beweismittel
und
Zeugenaussagen
zu
. [EU]
She
sustained
the
use
of
evidence
and
testimonies
irrelevant
to
the
accused
persons
.
Sie
stützte
sich
auf
eine
falsche
Bewertung
der
Ereignisse
vom
19
.
Dezember
2010
,
die
weder
durch
Beweise
noch
durch
Zeugenaussagen
gedeckt
war
. [EU]
It
was
based
on
an
incorrect
classification
of
the
events
of
19
December
2010
,
and
not
sustained
by
evidence
,
proof
or
testimonies
of
witnesses
.
Sie
stützte
sich
auf
eine
falsche
Bewertung
der
Ereignisse
vom
19
.
Dezember
2010
,
die
weder
durch
Beweise
noch
durch
Zeugenaussagen
gedeckt
war
. [EU]
It
was
based
on
an
incorrect
classification
of
the
events
of
19
December
2010
,
not
sustained
by
evidence
,
proof
or
testimonies
of
witnesses
.
Sie
stützte
sich
auf
eine
falsche
Einstufung
der
Ereignisse
vom
19
.
Dezember
2010
,
die
weder
durch
Beweismittel
noch
durch
Zeugenaussagen
gedeckt
ist
. [EU]
It
was
based
on
a
wrongful
classification
of
the
events
of
19
December
2010
,
not
sustained
by
evidence
,
proofs
and
testimonies
of
witnesses
.
Sie
stützte
sich
auf
eine
falsche
Einstufung
der
Ereignisse
vom
19
.
Dezember
2010
,
die
weder
durch
Beweismittel
noch
durch
Zeugenaussagen
gedeckt
ist
. [EU]
It
was
based
on
wrong
classification
of
the
events
of
19
December
2010
,
not
sustained
by
evidence
,
proofs
and
testimonies
of
witnesses
.
Sie
stützt
sich
auf
eine
falsche
Einstufung
der
Ereignisse
vom
19
.
Dezember
2010
,
die
weder
durch
Beweismittel
noch
durch
Zeugenaussagen
gedeckt
ist
. [EU]
It
is
based
on
wrong
classification
of
the
events
of
19th
December
2010
,
not
sustained
by
evidences
,
proofs
and
testimonies
of
witnesses
.
Unbeschadet
der
Verteidigungsrechte
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Opfer
und
ihrer
Familienangehörigen
vor
sekundärer
und
wiederholter
Viktimisierung
,
vor
Einschüchterung
und
vor
Vergeltung
,
insbesondere
vor
der
Gefahr
einer
emotionalen
oder
psychologischen
Schädigung
,
und
zum
Schutz
der
Würde
der
Opfer
bei
der
Vernehmung
oder
bei
Zeugenaussagen
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
Without
prejudice
to
the
rights
of
the
defence
,
Member
States
shall
ensure
that
measures
are
available
to
protect
victims
and
their
family
members
from
secondary
and
repeat
victimisation
,
from
intimidation
and
from
retaliation
,
including
against
the
risk
of
emotional
or
psychological
harm
,
and
to
protect
the
dignity
of
victims
during
questioning
and
when
testifying
.
Zeugenaussagen
in
öffentlichen
Gerichtsverhandlungen
und
[EU]
The
giving
of
evidence
in
open
court
;
and
Zeugenaussagen
und
Berichten
zufolge
haben
die
Milizionäre
unter
dem
Befehl
von
Sultani
Makenga
im
gesamten
Gebiet
von
Rutshuru
im
Rahmen
einer
Strategie
zur
Festigung
der
Kontrolle
über
das
Gebiet
von
Rutshuru
Frauen
sowie
Kinder
,
die
in
manchen
Fällen
erst
8
Jahre
alt
waren
,
vergewaltigt
. [EU]
According
to
testimonies
and
reports
,
the
militants
operating
under
the
command
of
Sultani
Makenga
have
conducted
rapes
throughout
Rutshuru
territory
against
women
and
children
,
some
of
whom
have
been
as
young
as
8
years
old
,
as
part
of
a
policy
to
consolidate
control
in
Rutshuru
territory
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zeugenaussagen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners