A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verjährungsvorschriften
Verjüngung
Verjüngungskur
Verjüngungsmaßstab
Verkabelung
Verkabelungs-Anleitung
Verkalkung
Verkapselung
Verkauf
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
Verkabelung
Word division: Ver·ka·be·lung
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
allgemeine
Anordnung
der
elektrischen
und/oder
elektronischen
Bauteile
und
deren
allgemeinen
Verkabelung
[EU]
The
general
arrangement
of
the
electrical
and/or
electronic
components
and
the
general
wiring
arrangement
allgemeine
Anordnung
der
elektrischen
und/oder
elektronischen
Bauteile
und
ihrer
allgemeinen
Verkabelung
[EU]
the
general
arrangement
of
the
electrical
and/or
electronic
components
and
the
general
wiring
arrangement
Besteht
die
zu
prüfende
EUB
aus
mehr
als
einem
Teil
,
sollten
die
Verbindungskabel
idealerweise
aus
der
Verkabelung
bestehen
,
die
im
Fahrzeug
Verwendung
findet
. [EU]
If
the
ESA
under
test
consists
of
more
than
one
unit
,
the
interconnecting
cables
should
ideally
be
the
wiring
harnesses
as
intended
for
use
in
the
vehicle
.
Das
Abschluss-Segment
umfasst
somit
die
vertikale
Verkabelung
in
Gebäuden
und
möglicherweise
auch
die
horizontale
Verkabelung
bis
zu
einem
optischen
Splitter
,
der
sich
im
Keller
eines
Gebäudes
oder
in
einem
nahe
gelegenen
Einstiegschacht
befindet
. [EU]
The
terminating
segment
thus
includes
vertical
in-building
wiring
and
possibly
horizontal
wiring
up
to
an
optical
splitter
located
in
a
building's
basement
or
a
nearby
manhole
.
Der
Antragsteller
machte
geltend
,
dass
die
von
ihm
eingeführte
Ware
ausschließlich
für
die
Herstellung
von
speziellen
Klebebändern
für
die
Umwicklung
von
Kabelbäumen
bei
der
Verkabelung
von
Motoren
,
vor
allem
Fahrzeugmotoren
,
verwendet
werde
(
Warentyp
"Band"
)
und
dass
die
technischen
und
chemischen
Eigenschaften
dieses
Warentyps
"Band"
sich
von
denjenigen
der
betroffenen
Ware
,
wie
sie
in
der
Ausgangsuntersuchung
definiert
ist
,
unterscheiden
würden
. [EU]
The
applicant
alleged
that
the
product
it
imports
is
only
used
to
produce
a
special
adhesive
tape
for
insulation
of
cables
within
the
wiring
harnesses
of
engines
,
mainly
engines
of
cars
(hereinafter
'tape'
grade
),
and
that
the
technical
and
chemical
characteristics
of
this
'tape'
grade
are
different
from
those
of
the
product
concerned
as
defined
in
the
original
investigation
.
Der
Fahrzeughersteller
muss
eine
Liste
aufstellen
,
in
der
alle
wichtigen
elektrischen/elektronischen
Systeme
des
Fahrzeugs
oder
elektrischen/elektronischen
Unterbaugruppen
sowie
Ausführungen
des
Aufbaus
,
unterschiedliche
Aufbauwerkstoffe
,
die
allgemeine
Verkabelung
,
verschiedene
Motorvarianten
,
Versionen
für
Links-/Rechtsverkehr
und
Radstandversionen
aufgeführt
sind
. [EU]
The
vehicle
manufacturer
shall
draw
up
a
schedule
describing
all
relevant
vehicle
electrical/electronic
systems
or
ESAs
,
body
styles
,
variations
in
body
material
,
general
wiring
arrangements
,
engine
variations
,
left-hand/right-hand
drive
versions
and
wheelbase
versions
.
Dieses
Prüfverfahren
besteht
aus
der
Einstrahlung
festgelegter
Feldstärken
auf
die
Verkabelung
,
die
die
Komponenten
einer
EUB
miteinander
verbindet
. [EU]
This
test
method
consists
of
subjecting
the
wiring
harness
connecting
the
components
in
an
ESA
to
specified
field
strengths
.
Dies
ist
ein
Verfahren
zur
Durchführung
von
Störfestigkeitsprüfungen
durch
Induzieren
von
Strömen
direkt
in
die
Verkabelung
mit
Hilfe
einer
Stromzange
. [EU]
This
is
a
method
of
carrying
out
immunity
tests
by
inducing
currents
directly
into
a
wiring
harness
using
a
current
injection
probe
.
Die
Steuerungssysteme
der
Ruderanlage
umfassen
Geber
,
Stellglied
,
hydraulische
Steuerpumpen
und
die
dazugehörigen
Motoren
,
motorbetriebene
Regler
,
Leitungen
und
die
Verkabelung
. [EU]
Steering
gear
control
systems
comprise
transmitters
,
receivers
,
hydraulic
control
pumps
and
their
associated
motors
,
motor
controllers
,
piping
and
cables
.
Die
Verkabelung
zur
Steuerung
der
Bugstrahlanlage
muss
bis
zum
Vorschiff
des
schiebenden
Motorschiffes
oder
Schubbootes
fest
eingebaut
sein
. [EU]
The
electric
cabling
to
operate
the
bow
thruster
shall
be
permanently
installed
up
to
the
fore
section
of
the
pushing
motor
vessel
or
the
pusher
.
Elektrische
Ausrüstung
und
Verkabelung
[EU]
Electrical
equipment
and
wiring
Im
Fall
von
langen
Fahrzeugen
(d. h.
ausgenommen
Pkw
und
leichte
Nutzfahrzeuge
),
deren
elektronische
Steuereinheiten
und
zugehörige
Verkabelung
sich
überwiegend
in
der
Mitte
des
Fahrzeugs
befinden
,
kann
ein
Referenzpunkt
festgelegt
werden
,
der
sich
entweder
im
Mittelpunkt
der
linken
oder
rechten
Fahrzeugseite
auf
der
Fahrzeugoberfläche
befindet
oder
auf
einem
Punkt
der
Fahrzeugseite
liegt
,
der
vom
Hersteller
in
Verbindung
mit
der
zuständigen
Behörde
gewählt
wird
,
je
nach
Verteilung
der
elektronischen
Systeme
und
der
Anordnung
ihrer
Verkabelung
. [EU]
In
the
case
of
long
vehicles
(i.e.
excluding
cars
and
light
vans
),
which
have
electronic
control
units
and
associated
wiring
harness
predominantly
towards
the
middle
of
the
vehicle
, a
reference
point
may
be
established
based
on
either
the
right-side
surface
or
the
left-side
surface
of
the
vehicle
.
This
reference
point
shall
be
at
the
midpoint
of
the
vehicle's
length
or
at
one
point
along
the
side
of
the
vehicle
chosen
by
the
manufacturer
in
conjunction
with
the
competent
authority
after
considering
the
distribution
of
electronic
systems
and
the
layout
of
any
wiring
harness
.
Je
nach
zu
prüfender
elektrischer/elektronischer
Unterbaugruppe
wählt
der
Technische
Dienst
das
Verfahren
der
maximalen
Feldkopplung
mit
der
elektrischen/elektronischen
Unterbaugruppe
oder
mit
der
Verkabelung
innerhalb
der
TEM-Zelle
. [EU]
Depending
on
the
ESA
to
be
tested
the
Technical
Service
shall
chose
the
method
of
maximum
field
coupling
to
the
ESA
or
to
the
wiring
harness
inside
the
TEM-cell
.
Je
nach
zu
prüfender
EUB
wählt
die
Prüfbehörde
das
Verfahren
der
maximalen
Feldkopplung
mit
der
EUB
oder
mit
der
Verkabelung
innerhalb
der
TEM-Zelle
." [EU]
Depending
on
the
ESA
to
be
tested
the
technical
service
shall
choose
the
method
of
maximum
field
coupling
to
the
ESA
or
to
the
wiring
harness
inside
the
TEM-cell
.'
Je
nach
zu
prüfender
EUB
wählt
die
Prüfbehörde
das
Verfahren
der
maximalen
Feldkopplung
mit
der
EUB
oder
mit
der
Verkabelung
innerhalb
der
TEM-Zelle
. [EU]
Depending
on
the
ESA
to
be
tested
the
testing
authority
shall
choose
the
method
of
maximum
field
coupling
to
the
ESA
or
to
the
wiring
harness
inside
the
TEM
cell
.
Local-Loop-Verbindungen
(
einschließlich
redundanter
Verkabelung
) [EU]
Local
loop
connections
(including
physically
redundant
cabling
)
Verbindungssystem
zur
elektrischen
Verkabelung
(
EWIS
) [EU]
Electrical
Wiring
Interconnection
System
(EWIS)
Wenn
jedoch
die
elektronischen
Steuereinheiten
und
die
zugehörige
Verkabelung
sich
überwiegend
im
Heck
des
Fahrzeugs
befinden
,
sollte
die
Prüfung
normalerweise
mit
dem
Heck
zur
Antenne
durchgeführt
werden
. [EU]
However
,
where
the
electronic
control
units
and
the
associated
wiring
harness
are
predominantly
in
the
rear
of
the
vehicle
,
the
test
should
normally
be
carried
out
with
the
vehicle
facing
away
from
the
antenna
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verkabelung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners