DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for Verbrauchsanstiegs
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Allerdings ergab die Untersuchung ebenfalls, dass in die Gemeinschaft zwar leicht erhöhte Mengen gelangen dürften, die höheren Produktionsmengen angesichts des zu erwartenden Verbrauchsanstiegs aber voraussichtlich größtenteils von anderen Drittlandsmärkten aufgefangen würden. [EU] However, the investigation further revealed that although somewhat increased quantities may be directed to the Community, due to an expected increase in consumption, the increased production volume will likely be absorbed in a large part by other third country markets.

Angesichts des zu erwartenden Verbrauchsanstiegs und der vorstehend beschriebenen Situation auf dem Weltmarkt kann nicht der Schluss gezogen werden, dass dem Gemeinschaftsmarkt ein Überangebot an der betroffenen Ware mit dem daraus folgenden erheblichen Preisverfall droht. [EU] Given the expected increase in consumption, and the situation in the world market as described above, it cannot be concluded that there is a risk of oversupply in the Community market with consequent significant price drops.

Darüber hinaus verlor der Wirtschaftszweig der Union beim Marktanteil trotz des beträchtlichen Verbrauchsanstiegs im Jahr 2008 und erneut im UZ im Bezugszeitraum 9 % an die Einfuhren aus der VR China. [EU] Furthermore, despite the fact that consumption increased substantially in 2008 and again during the IP the Union industry lost 9 % market share against the Chinese imports during the period considered.

Der drastische Anstieg der Einfuhren im Bezugszeitraum absorbierte 96 % des Verbrauchsanstiegs in der Gemeinschaft im selben Zeitraum. [EU] The sharp increase in imports over the period concerned has absorbed 96 % of the increase in consumption that occurred in the Community market over the same period.

Der konstante Verbrauchsanstieg, zum Teil aufgrund neuer Anwendungen (u. a. Bier und Wein) und zum Teil dank des Verbrauchsanstiegs in den Ländern, die der EU 2004 beitraten, zwang den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft zur Ausweitung seiner Kapazitäten und seiner Produktion, wollte er keine Marktanteile verlieren. [EU] The constant increase of consumption partly due to new applications (beer, wine inter alia) and partly due to the increase of consumption in the countries acceding to the EU in 2004, obliged the Community industry to increase capacity and production in order not to lose market share.

Der kontinuierliche Anstieg des Verbrauchs, zum Teil aufgrund neuer Anwendungen (u. a. Bier- und Weinflaschen) und zum Teil aufgrund des Verbrauchsanstiegs in den Beitrittsländern, zwang den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft zur Ausweitung seiner Kapazitäten und seiner Produktion, wenn er keine Marktanteile verlieren wollte. [EU] The constant increase of consumption partly due to new applications (inter alia beer and wine bottles) and partly due to the increase of consumption in the accession countries, obliged the Community industry to increase capacity and production in order not to lose market share.

Die Produktionsmengen in der Union verringerten sich von 2008 bis 2009 drastisch, nämlich um 39 %; anschließend sanken sie nochmals geringfügig unter dieses bereits niedrige Niveau, und das trotz des in Erwägungsgrund 97 angeführten Verbrauchsanstiegs um 12 Prozentpunkte in den Jahren nach 2009. [EU] The Union production volumes sharply fell between 2008 and 2009 by 39 %, and subsequently slightly decreased from the already low level despite a 12 percentage point increase in consumption in the following years, as indicated in recital (97) above.

Dieser Verwender führte darüber hinaus an, der größte Teil des zwischen 2003 und dem UZ verzeichneten Verbrauchsanstiegs sei von den Gemeinschaftsherstellern bedient und nicht durch Einfuhren aus der VR China gedeckt worden. Dies mag in absoluten Zahlen zwar richtig sein, relativ gesehen aber nicht. [EU] This user has also argued that the biggest share of increase in consumption from 2003 to the IP was taken by the Community producers and not by the Chinese imports.

Die Untersuchung ergab, dass trotz eines Verbrauchsanstiegs um 3 % oder rund 24000 Tonnen das Verkaufsvolumen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft und sein Marktanteil im Bezugszeitraum zurückgingen, und zwar um 13000 Tonnen bzw. 1,9 Prozentpunkte. [EU] The investigation showed that despite an increase in consumption by 3 % or by around 24000 tonnes, the Community industry lost sales volume (–13000 tonnes) and market share (– 1,9 percentage points) during the period considered.

Die Untersuchung ergab, dass trotz eines Verbrauchsanstiegs um 7 % das Verkaufsvolumen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft und sein Marktanteil im Bezugszeitraum um 10 % bzw. 11 Prozentpunkte zurückgingen. [EU] The investigation showed that despite an increase in consumption by 7 %, the Community industry lost sales volume (– 10 %) and market share (– 11 percentage points) during the period considered.

Die Untersuchung zeigte, dass die Einfuhren von Wein und Spirituosen aus der Gemeinschaft 2002 zurückgingen und 2003 nur aufgrund des allgemeinen Verbrauchsanstiegs bei Wein und Spirituosen in Indien zunahmen, obwohl 2001 nach einem Streitbeilegungsverfahren gemäß der Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die Streitbeilegung mengenmäßige Beschränkungen der Einfuhr von Weinen und Spirituosen abgeschafft wurden. [EU] The investigation showed that despite the elimination, in 2001, of quantitative restrictions on the importation of wines and spirits following dispute settlement proceedings against India under the Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes, imports of wines and spirits from the EC decreased in 2002 and have since 2003 increased only in line with the overall growth in consumption in India of wines and spirits.

Gleichzeitig nahmen ihre Verkäufe - vor dem Hintergrund des Verbrauchsanstiegs um 10,3 % - um nur 5,1 % zu, und ihr Marktanteil fiel um 1,9 Prozentpunkte, da die Menge und der Marktanteil der Einfuhren stiegen. [EU] At the same time their sales volume increased by only 5,1 % compared to an increase in consumption of 10,3 % and their market share fell by 1,9 percentage points, as the volume and market share of imports increased.

Keine der Parteien legte jedoch Beweise vor, die eine Bewertung des voraussichtlichen Verbrauchsanstiegs ermöglicht hätten ; eine solche Bewertung wird zudem durch die Wirtschaftskrise noch erschwert. [EU] However, none of the parties submitted evidence which would allow an evaluation of the expected consumption growth ; this evaluation is made even more difficult due to the economic crisis.

Selbst wenn auch andere Faktoren zur verschlechterten Lage des Wirtschaftszweigs der Union beitrugen und sich damit auch in gewissem Maße auf die Rentabilitätsentwicklung des Wirtschaftszweigs der Union auswirkten, kann dies keinesfalls die Auswirkungen der gedumpten Einfuhren aus der VR China minimieren, welche die Preise der Union ständig unterboten, insbesondere angesichts der Tatsache, dass diese Entwicklung trotz der Veränderungen im Markt, etwa des Verbrauchsanstiegs bzw. -rückgangs oder der Entwicklung der Rohstoffpreise, relativ stabil verlief. [EU] Furthermore, even if other factors may have also played a role in the aggravated state of the Union industry, thus also affecting to some extent the profitability development of the Union industry, by no means can this mitigate the impact of the dumped imports from the PRC constantly undercutting the Union prices, particularly given that this occurred at a relatively stable rate despite the changes in the market such as consumption growth and fall or raw material price developments.

Zwischen 2002 und 2003 gingen die Verkäufe der Gemeinschaftshersteller trotz eines Verbrauchsanstiegs von 10,3 % im selben Zeitraum um 1,6 % von 154171 auf 151780 Tonnen zurück. [EU] Between 2002 and 2003, the Community producers' sales decreased by 1,6 % from 154171 to 151780 tonnes, notwithstanding an increase in consumption between 2002 and 2003 of 10,3 %.

Zwischen 2002 und 2003 stiegen die Verkäufe der Gemeinschaftshersteller infolge des Verbrauchsanstiegs von 10,3 % im selben Zeitraum um 5,1 % von 154171 auf 162090 Tonnen. [EU] Between 2002 and 2003, the Community producers' sales increased by 5,1 % from 154171 to 162090 tonnes, notwithstanding an increase in consumption between 2002 and 2003 of 10,3 %.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners