DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Sprecher
Search for:
Mini search box
 

48 results for Sprecher
Word division: Spre·cher
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde. The final speaker overran by half an hour.

Der Sprecher wurde verkabelt. The announcer was miked up (for sound). [coll.]

Aber, wie sehen das die Sprecher? "Es macht immer noch unheimlich viel Spaß", sagt Schauspieler und Synchronregisseur Tobias Meister, die deutsche Stimme von Brad Pitt und Kiefer Sutherland. "Denn vor dem Mikro kann ich Rollen spielen, die ich im Leben nie drehen könnte." [G] But what do the dubbing artists think about this? "It is still great fun", says the actor and dubbing director Tobias Meister, the German voice of Brad Pitt and Kiefer Sutherland, "because in front of the microphone I can play roles that I'd never get to act in real life."

Das Argument war: Meinen Sie, dass Deutschland, so wie die Nazis es wollten, "judenrein" sein sollte? Die Deutschen sind stolz darauf, so behaupten es zumindest alle Sprecher des neuen demokratischen Deutschlands, dass es in Deutschland wieder Juden gibt, jüdische Gemeinden, Synagogen und ein durchaus stolzes und offenes jüdisches Leben. [G] The reasoning was: Do you think that Germany, as the Nazis intended, should be 'free of Jews'? The Germans are proud, or so all voices of the new, democratic Germany would have it, that Jews are once again living in Germany, that there are new Jewish communities, synagogues and a proud, open Jewish life.

"Dass weltweit agierende Unternehmen und Labels sich in Deutschland vorrangig Berlin als erste Adresse für ihre Verkaufseinrichtungen aussuchen, ist ein Phänomen, das seit dem Regierungsumzug verstärkt zu beobachten ist", sagt Christoph Lang, Sprecher der Senatsverwaltung für Wirtschaft. [G] "The fact that companies and labels that trade worldwide seek out Berlin as the preferred site in Germany for their retail outlets is a phenomenon that has been observed increasingly since the government relocated", says Christoph Lang, spokesman for the Senate Administration for Economy.

Er ist ebenfalls Gründungsmitglied sowie Sprecher einer Anti-Terrorismus-Kampagne, die unter dem Motto "Nicht im Namen des Islam" auftritt. [G] He is also a founding member as well as spokesman of an anti-terrorism campaign that appeared under the motto "Not in the name of Islam."

Habermas wurde zum Sprecher einer gegenüber den Vätern kritischen Generation, ohne sich freilich mit deren radikalen Vertretern vorbehaltlos zu identifizieren, wie etwa seine Stellungnahmen während der Studentenrevolten Ende der 60er Jahre zeigen; Reaktion hierauf war ein Sammelband unter dem programmatischen Titel "Die Linke antwortet Jürgen Habermas". [G] Habermas became the spokesman of a generation critical of its fathers, without identifying unreservedly with its radical representatives, as his statements during the student revolts in the late sixties, for example, show. They prompted the publication of a collection of essays with the programmatic title <"Die Linke antwortet Jürgen Habermas" [The Left Responds to Jürgen Habermas].

Olaf Arndt, Performancekünstler und Sprecher der Arbeitsgruppe: "Eine der zentralen Fragen der Kommunikation ist der Umgang mit komplexen Systemen, und für die Organisation komplexer Systeme gibt es in der Natur ein hervorragend funktionierendes Beispiel: Schwärme." [G] Olaf Arndt, performance artist and spokesman for the working group, said: "One of the central questions of communication is how to deal with complex systems, and nature provides an excellent example of how to organise complex systems: colonies."

"Wenn ich einen Film das erste Mal sehe, habe ich oft schon die Idee, wer als Sprecher in Frage kommen könnte", sagt Klaus Bauschulte. [G] "When I see a film for the first time, I often already have an idea of who might do the dubbing," says Klaus Bauschulte.

2656 Sprecher im Rundfunk, Fernsehen und sonstigen Medien [EU] 2656 Announcers on radio, television and other media

Abdulhai Motmaen war ranghoher Sprecher der Taliban und gab häufig Erklärungen zur Außenpolitik der Taliban ab. [EU] Abdulhai Motmaen was the senior spokesman for the Taliban and used to deliver Taliban foreign policy statements.

Abdul Manan Nyazi war auch Taliban-Sprecher und später während des Taliban-Regimes Gouverneur der Provinzen Mazar-e-Sharif und Kabul. [EU] Abdul Manan Nyazi also served as a Taliban spokesperson and then as Provincial Governor of Mazar-e-Sharif and Kabul provinces under the Taliban regime.

Der Rat beschloss als ersten Schritt, das Verbot der Visumerteilung in Bezug auf den Präsidenten, die Vizepräsidenten, die Kabinettsmitglieder und die Sprecher der beiden Parlamentskammern von Birma/Myanmar auszusetzen. [EU] The Council decided, as a first step, that the visa ban concerning the President, the vice-Presidents, cabinet members and the Speakers of the two Houses of Parliament of Burma/Myanmar should be suspended.

Der Sprecher des EU-Sonderbeauftragten soll als Hauptansprechpartner der EU für die Medien von Bosnien und Herzegowina in GASP- und ESVP-Fragen fungieren [EU] The EUSR spokesperson shall be the main EU point of contact for BiH media on CFSP/ESDP issues

Der Sprecher des EU-Sonderbeauftragten wird der Hauptansprechpartner der EU für die Medien von Bosnien und Herzegowina in GASP- und ESVP-Fragen sein [EU] The EUSR spokesperson will be the main EU point of contact for BiH media on CFSP/ESDP issues

Der Sprecher des EUSR ist für die bosnisch-herzegowinischen Medien der Hauptansprechpartner der EU in Fragen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik sowie der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GASP/ESVP) [EU] The EUSR spokesperson shall be the main EU point of contact for BiH media on Common Foreign and Security Policy/European Security and Defence Policy (CFSP/ESDP) issues

Der Sprecher des EUSR wird der Hauptansprechpartner der EU für die Medien von Bosnien und Herzegowina in Fragen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik und Fragen der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GASP und ESVP) sein [EU] The EUSR spokesperson shall be the main EU point of contact for BiH media on Common Foreign and Security Policy/European Security and Defence Policy (CFSP/ESDP) issues

Der Sprecher des Sonderbeauftragten fungiert als Hauptansprechpartner der Europäischen Union für die Medien von Bosnien und Herzegowina in Fragen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik und der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GASP/ESVP). [EU] The EUSR spokesperson shall be the main EU point of contact for BiH media on Common Foreign and Security Policy/European Security and Defence Policy (CFSP/ESDP) issues.

Der Sprecher des Sonderbeauftragten ist der Hauptansprechpartner der Union für die Medien im Kosovo in Fragen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik/Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GASP/GSVP). [EU] The EUSR spokesperson shall be the main Union point of contact for Kosovo media on Common Foreign and Security Policy/Common Security and Defence Policy (CFSP/CSDP) issues.

Der Sprecher des Sonderbeauftragten wird der Hauptansprechpartner der EU für die Medien im Kosovo in Fragen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik und Fragen der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GASP und ESVP) sein. [EU] The EUSR spokesperson shall be the main EU point of contact for Kosovo media on Common Foreign and Security Policy/European Security and Defence Policy (CFSP/ESDP) issues.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners