A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for Serbiens
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Ab
dem
1.
Januar
2012
sehen
die
Mitgliedstaaten
von
Kontrollen
der
Haftpflichtversicherung
bei
Fahrzeugen
ab
,
die
ihren
gewöhnlichen
Standort
im
Hoheitsgebiet
Serbiens
haben
und
unter
den
Nachtrag
Nr
. 1
zu
dem
Übereinkommen
zwischen
den
nationalen
Versicherungsbüros
der
Mitgliedstaaten
des
Europäischen
Wirtschaftsraums
und
anderer
assoziierter
Staaten
fallen
. [EU]
As
from
1
January
2012
,
Member
States
shall
refrain
from
making
checks
on
insurance
against
civil
liability
in
respect
of
vehicles
which
are
normally
based
in
the
territory
of
Serbia
and
which
are
subject
to
Addendum
No
1
to
the
Agreement
between
the
national
insurers'
bureaux
of
the
Member
States
of
the
European
Economic
Area
and
other
Associate
States
.
Alle
Kosten
,
die
der
Gemeinschaft
durch
die
in
diesem
Beschluss
vorgesehenen
Anleihe-
und
Darlehenstransaktionen
entstehen
,
gehen
zu
Lasten
Serbiens
. [EU]
All
costs
incurred
by
the
Community
which
are
related
to
the
borrowing
and
lending
operations
under
this
Decision
shall
be
borne
by
Serbia
.
Alle
Kosten
und
Ausgaben
,
die
der
Gemeinschaft
durch
den
Abschluss
und
die
Durchführung
der
in
Artikel
2
vorgesehenen
Vereinbarungen
entstehen
,
gehen
zulasten
Serbiens
. [EU]
All
related
costs
and
expenses
incurred
by
the
Community
in
concluding
and
carrying
out
the
arrangements
provided
for
by
Article
2
shall
be
borne
by
Serbia
.
Auf
Ersuchen
Serbiens
kann
die
Kommission
,
wenn
die
Umstände
eine
Verbesserung
des
Darlehenszinssatzes
gestatten
,
ihre
ursprünglichen
Anleihen
ganz
oder
teilweise
refinanzieren
oder
die
entsprechenden
finanziellen
Bedingungen
neu
festsetzen
. [EU]
At
the
request
of
Serbia
,
and
where
circumstances
permit
an
improvement
of
the
interest
rate
of
the
loan
,
the
Commission
may
refinance
all
or
part
of
its
initial
borrowings
or
restructure
the
corresponding
financial
conditions
.
Auf
Ersuchen
Serbiens
trägt
die
Kommission
dafür
Sorge
,
dass
eine
Klausel
über
vorzeitige
Rückzahlung
in
die
Darlehensbedingungen
sowie
eine
entsprechende
Klausel
in
die
Bedingungen
der
Anleihetransaktionen
aufgenommen
werden
. [EU]
The
Commission
shall
take
the
necessary
steps
,
if
Serbia
so
requests
,
to
ensure
that
an
early
repayment
clause
is
included
in
the
loan
terms
and
conditions
and
matched
by
a
corresponding
clause
in
the
terms
and
conditions
of
the
borrowing
operations
.
Da
in
der
Zahlungsbilanz
2010
eine
Finanzierungslücke
verbleibt
,
wird
die
Gewährung
einer
Makrofinanzhilfe
als
geeignete
Maßnahme
erachtet
,
um
angesichts
der
derzeitigen
außergewöhnlichen
Umstände
Serbiens
Ersuchen
nachzukommen
,
den
wirtschaftlichen
Stabilisierungsprozess
im
Zusammenwirken
mit
dem
laufenden
IWF-Programm
zu
unterstützen
. [EU]
Given
that
a
residual
financing
gap
remains
in
the
balance
of
payments
in
2010
,
macro-financial
assistance
is
considered
an
appropriate
response
to
Serbia's
request
under
the
current
exceptional
circumstances
to
support
economic
stabilisation
in
conjunction
with
the
current
IMF
programme
.
Damit
sind
alle
Voraussetzungen
für
die
Abschaffung
der
Kontrolle
der
Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung
gemäß
der
Richtlinie
2009/103/EG
bei
Fahrzeugen
,
die
ihren
gewöhnlichen
Standort
im
Hoheitsgebiet
Serbiens
haben
,
erfüllt
- [EU]
Therefore
,
all
the
conditions
for
the
removal
of
checks
on
motor
insurance
against
civil
liability
in
accordance
with
Directive
2009/103/EC
in
respect
of
vehicles
normally
based
in
the
territory
of
Serbia
are
fulfilled
,
Das
Parlament
Serbiens
fasste
am
5.
Juni
2006
einen
Beschluss
,
in
dem
Serbien
zum
Nachfolgestaat
des
Staatenbunds
Serbien
und
Montenegro
erklärt
wurde
. [EU]
The
Parliament
of
Serbia
adopted
on
5
June
2006
a
decision
that
defined
Serbia
as
the
successor
state
to
the
State
Union
of
Serbia
and
Montenegro
.
Das
Rahmenabkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Serbien
und
Montenegro
über
die
allgemeinen
Grundsätze
der
Teilnahme
Serbiens
und
Montenegros
an
den
Programmen
der
Gemeinschaft
wird
hiermit
im
Namen
der
Gemeinschaft
genehmigt
. [EU]
The
Framework
Agreement
between
the
European
Community
and
Serbia
and
Montenegro
on
the
general
principles
for
the
participation
of
Serbia
and
Montenegro
in
Community
programmes
is
hereby
approved
on
behalf
of
the
Community
.
Der
Beitrag
Serbiens
zu
EUTM
Somalia
sollte
aufgrund
entsprechender
Empfehlungen
des
Befehlshabers
der
EU-Mission
und
des
Militärausschusses
der
Europäischen
Union
angenommen
werden
. [EU]
Following
recommendations
on
a
contribution
from
Serbia
to
EUTM
Somalia
by
the
EU
Mission
Commander
and
the
EU
Military
Committee
(EUMC),
the
contribution
from
Serbia
should
be
accepted
.
Der
Nachtrag
regelt
die
praktischen
Aspekte
der
Abschaffung
der
Versicherungskontrolle
bei
Fahrzeugen
,
die
ihren
gewöhnlichen
Standort
im
Hoheitsgebiet
Serbiens
haben
und
unter
das
Übereinkommen
fallen
. [EU]
The
Addendum
provides
for
the
practical
arrangements
to
abolish
insurance
checks
in
respect
of
vehicles
normally
based
in
the
territory
of
Serbia
and
which
are
subject
to
the
Agreement
.
Die
Kommission
ist
ermächtigt
,
im
Namen
der
Gemeinschaft
die
spezifischen
Voraussetzungen
und
Bedingungen
für
die
Teilnahme
Serbiens
und
Montenegros
an
einem
bestimmten
Programm
der
Gemeinschaft
,
einschließlich
des
zu
leistenden
den
finanziellen
Beitrags
,
festzulegen
. [EU]
The
Commission
is
authorised
to
determine
,
on
behalf
of
the
Community
,
the
specific
terms
and
conditions
applicable
to
the
participation
of
Serbia
and
Montenegro
in
any
given
programme
,
including
the
financial
contribution
payable
.
Die
Kommission
überprüft
in
regelmäßigen
Abständen
,
ob
die
Wirtschaftspolitik
Serbiens
mit
den
Zielen
der
gemeinschaftlichen
Finanzhilfe
übereinstimmt
und
ob
die
vereinbarten
wirtschaftspolitischen
Auflagen
in
zufrieden
stellendem
Maße
erfüllt
werden
. [EU]
The
Commission
shall
verify
at
regular
intervals
that
Serbia's
economic
policies
are
in
accordance
with
the
objectives
of
the
Community
assistance
and
that
the
agreed
economic
policy
conditions
are
being
satisfactorily
fulfilled
.
Die
Kommission
wird
ermächtigt
,
nach
Anhörung
des
Wirtschafts-
und
Finanzausschusses
mit
den
Behörden
Serbiens
die
an
die
Makrofinanzhilfe
geknüpften
wirtschaftspolitischen
Auflagen
zu
vereinbaren
,
die
in
einem
Memorandum
of
Understanding
festzulegen
sind
. [EU]
The
Commission
is
empowered
to
agree
with
the
authorities
of
Serbia
,
after
consulting
the
Economic
and
Financial
Committee
,
the
economic
policy
conditions
attached
to
the
Community
macro-financial
assistance
,
to
be
laid
down
in
a
Memorandum
of
Understanding
.
Die
Kontrollen
der
Union
zur
Bewertung
des
in
Serbien
vorhandenen
Systems
zur
Kontrolle
der
Produktion
von
zur
Ausfuhr
in
die
Union
bestimmten
Fischereierzeugnissen
und
die
Garantien
der
zuständigen
Behörde
Serbiens
deuten
darauf
hin
,
dass
die
Bedingungen
,
die
in
diesem
Drittland
für
von
zur
Ausfuhr
in
die
Union
bestimmten
Fischereierzeugnissen
gelten
,
den
in
den
einschlägigen
Unionsvorschriften
festgelegten
Bedingungen
gleichwertig
sind
. [EU]
Union
controls
to
evaluate
the
control
system
in
place
in
Serbia
governing
the
production
of
fishery
products
intended
for
export
to
the
Union
,
together
with
guarantees
provided
by
the
competent
authority
of
Serbia
,
indicate
that
the
conditions
applicable
in
that
third
country
to
fishery
products
for
human
consumption
destined
for
export
to
the
Union
are
equivalent
to
those
laid
down
in
the
relevant
Union
legislation
.
Dieser
Beschluss
begründet
keinen
Anspruch
Serbiens
auf
zusätzliche
Zahlungen
im
Rahmen
einer
Makrofinanzhilfe
der
Gemeinschaft
. [EU]
This
Decision
does
not
entitle
Serbia
to
any
additional
disbursement
of
macro-financial
assistance
from
the
Community
.
Die
spezifischen
Voraussetzungen
und
Bedingungen
für
die
Teilnahme
Serbiens
und
Montenegros
an
den
Programmen
der
Gemeinschaft
,
einschließlich
des
zu
leistenden
finanziellen
Beitrags
,
sollten
von
der
Kommission
im
Namen
der
Gemeinschaft
festgelegt
werden
. [EU]
The
specific
terms
and
conditions
regarding
the
participation
of
Serbia
and
Montenegro
in
the
Community
programmes
,
including
the
financial
contribution
payable
,
should
be
determined
by
the
Commission
on
behalf
of
the
Community
.
Die
wirtschaftliche
Stabilisierung
und
Erholung
Serbiens
wird
durch
eine
Finanzhilfe
des
Internationalen
Währungsfonds
(
IWF
)
unterstützt
. [EU]
Serbia's
economic
stabilisation
and
recovery
is
supported
by
financial
assistance
of
the
International
Monetary
Fund
(IMF).
Entsprechend
dem
Angebot
Serbiens
,
zur
Operation
Atalanta
beizutragen
,
und
gemäß
der
Empfehlung
des
Befehlshabers
der
EU-Operation
und
dem
Ratschlag
des
Militärausschusses
der
Europäischen
Union
(
EUMC
)
sollte
der
Beitrag
Serbiens
angenommen
werden
. [EU]
Following
the
offer
by
Serbia
to
contribute
to
operation
Atalanta
,
the
recommendation
by
the
EU
Operation
Commander
and
the
advice
by
the
European
Union
Military
Committee
(EUMC),
the
contribution
from
Serbia
should
be
accepted
.
Gemeint
sind
die
Zollgebiete
Serbiens
oder
Montenegros
,
die
eine
Staatenunion
bilden
. [EU]
It
is
referred
to
the
custom
territories
of
Serbia
or
Montenegro
,
both
forming
a
State
Union
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Serbiens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners