A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schriftsystem
Schrifttellur
Schrifttum
Schrifttyp
Schriftverkehr
Schriftwechsel
Schriftwerk
Schriftzeichen
Schriftzug
Search for:
ä
ö
ü
ß
73 results for
Schriftverkehr
Word division: Schrift·ver·kehr
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Unsere
Zeitschrift
kann
keinen
Schriftverkehr
über
medizinische
Fragen
führen
.
Our
magazine
is
unable
to
enter
into
any
correspondence
on
medical
matters
.
Wir
sollten
vermeiden
,
den
Schriftverkehr
auf
zwei
Schienen
parallel
abzuwickeln
.
We
should
avoid
conducting
correspondence
through
two
parallel
channels
.
Zu
unserem
bisherigen
Schriftverkehr
/
Zu
unserer
Vorkorrespondenz
übermitteln
wir
weitere
Angaben
zu
diesem
Projekt
.
Further
to
our
previous
correspondence
please
find
an
update
on
this
project
.
Abgesehen
von
Ausnahmefällen
wird
der
Schriftverkehr
zwischen
der
Kommission
und
den
Delegationen
in
beiden
Richtungen
mithilfe
der
für
diesen
Zweck
vorgesehenen
EDV-Anwendung
übermittelt
. [EU]
Save
in
exceptional
circumstances
,
correspondence
between
the
Commission
and
delegations
shall
be
sent
in
both
directions
by
the
computerised
means
provided
for
.
Aller
Schriftverkehr
an
den
und
von
dem
Vorsitzenden
des
Ausschusses
wird
an
das
Ausschusssekretariat
gesandt
. [EU]
All
correspondence
to
or
from
the
Chair
of
the
Committee
shall
be
sent
to
the
Secretariat
of
the
Committee
.
Anschrift
für
den
Schriftverkehr
(
falls
abweichend
): [EU]
Address
for
correspondence
(if
different
):
Antrag
und
Schriftverkehr
müssen
in
einer
Amtssprache
des
Mitgliedstaats
abgefasst
sein
,
in
dem
der
Antrag
gestellt
wird
. [EU]
The
application
and
the
correspondence
relating
to
it
shall
be
drawn
up
in
an
official
language
in
accordance
with
the
laws
of
the
Member
State
to
which
the
application
is
made
.
Außerdem
hat
sie
den
gesamten
Schriftverkehr
mit
Italien
betreffend
die
Anmeldung
N
367/2005
als
eine
auch
für
die
Anmeldung
N
623/2005
geltende
Korrespondenz
betrachtet
. [EU]
Furthermore
,
the
Commission
considered
all
correspondence
with
Italy
concerning
the
notification
N
367/05
as
correspondence
concerning
also
notification
N
623/05
.
Außerdem
hätte
Dexia
SA
seiner
Ansicht
nach
die
Protokolle
seiner
Wortbeiträge
auf
den
seit
1999
abgehaltenen
Hauptversammlungen
samt
den
dazugehörigen
Anhängen
sowie
den
Schriftverkehr
zwischen
ihm
,
Dexia
SA
,
Dexia
BIL
und
dem
Management
dieser
Unternehmen
den
potenziellen
Käufern
von
Dexia
BIL
vorlegen
müssen
. [EU]
The
shareholder
also
takes
the
view
that
the
minutes
of
the
Annual
General
Meetings
since
1999
,
the
annexes
relating
to
its
own
statements
at
those
meetings
,
and
all
the
correspondence
between
itself
,
Dexia
SA
,
Dexia
BIL
and
its
managers
should
have
been
sent
by
Dexia
SA
to
the
potential
buyers
of
Dexia
BIL
.
Bei
sämtlichen
Mitteilungen
,
dem
gesamten
Schriftverkehr
und
allen
Unterlagen
,
die
gemäß
dieser
Geschäftsordnung
übermittelt
werden
,
kann
diese
Übermittlung
per
E-Mail
oder
Fax
erfolgen
. [EU]
All
notices
,
correspondence
or
documents
to
be
transmitted
pursuant
to
these
Rules
may
be
so
transmitted
using
electronic
mail
or
facsimile
machine
.
Betroffene
Unternehmen
,
die
nicht
zu
den
Anmeldern
zählen
,
sind
ebenfalls
berechtigt
,
den
Schriftverkehr
mit
der
EFTA-Überwachungsbehörde
und
der
EG-Kommission
in
einer
Amtssprache
eines
EFTA-Staates
oder
der
Gemeinschaft
oder
in
einer
Arbeitssprache
eines
der
beiden
Organe
zu
führen
. [EU]
As
far
as
undertakings
are
concerned
which
are
not
parties
to
the
notification
,
they
shall
likewise
be
entitled
to
be
addressed
by
the
EFTA
Surveillance
Authority
and
the
EC
Commission
in
an
appropriate
official
language
of
an
EFTA
State
or
of
the
Community
or
in
a
working
language
of
one
of
those
authorities
.
Bezüglich
dieser
Antwort
erfolgte
im
Februar
und
im
April
2006
per
E-Mail
weiterer
Schriftverkehr
zwischen
den
niederländischen
Behörden
und
der
Kommission
. [EU]
Regarding
this
reply
further
e-mails
were
exchanged
between
the
Dutch
authorities
and
the
Commission
in
February
2006
and
April
2006
.
Danach
fand
kein
Schriftverkehr
statt
. [EU]
There
was
no
exchange
of
correspondence
after
that
date
.
Das
Aktenzeichen
der
Rechtssache
mit
Angabe
der
Parteien
wird
bei
den
Verfahrensvorgängen
,
beim
Schriftverkehr
in
Bezug
auf
die
Rechtssache
sowie
-
unbeschadet
des
Art
.
18
Abs
. 4 -
bei
den
Veröffentlichungen
des
Gerichts
angegeben
. [EU]
The
serial
number
of
the
case
together
with
the
names
of
the
parties
shall
be
indicated
on
the
procedural
documents
,
in
correspondence
relating
to
the
case
and
,
without
prejudice
to
Article
18
(4)
of
these
Instructions
,
in
the
publications
of
the
Court
of
First
Instance
.
Der
anschließende
Schriftverkehr
ist
an
die
zuständige
Direktion
Wettbewerb
und
Staatliche
Beihilfen
oder
and
die
benannte
Kontaktstelle
zu
richten
. [EU]
All
subsequent
correspondence
shall
be
equally
addressed
to
the
Competition
and
State
Aid
Directorate
responsible
or
to
the
nominated
contact
point
.
Der
anschließende
Schriftverkehr
ist
ebenso
an
die
zuständige
Direktion
Wettbewerb
und
Staatliche
Beihilfen
oder
an
die
benannte
Kontaktstelle
zu
richten
. [EU]
All
subsequent
correspondence
shall
be
transmitted
in
the
same
manner
to
the
Competition
and
State
Aid
Directorate
or
to
the
nominated
contact
point
.
Der
den
Ausschuss
betreffende
Schriftverkehr
ist
an
das
Sekretariat
,
zu
Händen
des
Ausschussvorsitzenden
,
zu
richten
. [EU]
Correspondence
concerning
the
Committee
shall
be
addressed
to
the
secretariat
,
for
the
attention
of
the
Chairman
of
the
Committee
.
Der
den
Ausschuss
betreffende
Schriftverkehr
ist
an
die
Kommission
,
zu
Händen
des
Sekretariats
des
Ausschusses
,
zu
richten
. [EU]
Correspondence
relating
to
the
Committee
shall
be
addressed
to
the
Commission
,
for
the
attention
of
the
Committee
secretariat
.
Der
den
Gemeinsamen
Rat
betreffende
Schriftverkehr
ist
an
den
Sekretär
des
Gemeinsamen
Rates
zu
richten
. [EU]
All
correspondence
addressed
to
the
Joint
Council
shall
be
directed
to
the
Secretary
of
the
Joint
Council
.
Der
die
Gruppe
betreffende
Schriftverkehr
ist
an
die
Kommission
zu
richten
,
zu
Händen
des
Vorsitzenden
der
Gruppe
. [EU]
Correspondence
relating
to
the
group
shall
be
addressed
to
the
Commission
,
for
the
attention
of
the
Chair
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schriftverkehr":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners