DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schriftverkehr
Search for:
Mini search box
 

73 results for Schriftverkehr
Word division: Schrift·ver·kehr
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen. Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters.

Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln. We should avoid conducting correspondence through two parallel channels.

Zu unserem bisherigen Schriftverkehr / Zu unserer Vorkorrespondenz übermitteln wir weitere Angaben zu diesem Projekt. Further to our previous correspondence please find an update on this project.

Abgesehen von Ausnahmefällen wird der Schriftverkehr zwischen der Kommission und den Delegationen in beiden Richtungen mithilfe der für diesen Zweck vorgesehenen EDV-Anwendung übermittelt. [EU] Save in exceptional circumstances, correspondence between the Commission and delegations shall be sent in both directions by the computerised means provided for.

Aller Schriftverkehr an den und von dem Vorsitzenden des Ausschusses wird an das Ausschusssekretariat gesandt. [EU] All correspondence to or from the Chair of the Committee shall be sent to the Secretariat of the Committee.

Anschrift für den Schriftverkehr (falls abweichend): [EU] Address for correspondence (if different):

Antrag und Schriftverkehr müssen in einer Amtssprache des Mitgliedstaats abgefasst sein, in dem der Antrag gestellt wird. [EU] The application and the correspondence relating to it shall be drawn up in an official language in accordance with the laws of the Member State to which the application is made.

Außerdem hat sie den gesamten Schriftverkehr mit Italien betreffend die Anmeldung N 367/2005 als eine auch für die Anmeldung N 623/2005 geltende Korrespondenz betrachtet. [EU] Furthermore, the Commission considered all correspondence with Italy concerning the notification N 367/05 as correspondence concerning also notification N 623/05.

Außerdem hätte Dexia SA seiner Ansicht nach die Protokolle seiner Wortbeiträge auf den seit 1999 abgehaltenen Hauptversammlungen samt den dazugehörigen Anhängen sowie den Schriftverkehr zwischen ihm, Dexia SA, Dexia BIL und dem Management dieser Unternehmen den potenziellen Käufern von Dexia BIL vorlegen müssen. [EU] The shareholder also takes the view that the minutes of the Annual General Meetings since 1999, the annexes relating to its own statements at those meetings, and all the correspondence between itself, Dexia SA, Dexia BIL and its managers should have been sent by Dexia SA to the potential buyers of Dexia BIL.

Bei sämtlichen Mitteilungen, dem gesamten Schriftverkehr und allen Unterlagen, die gemäß dieser Geschäftsordnung übermittelt werden, kann diese Übermittlung per E-Mail oder Fax erfolgen. [EU] All notices, correspondence or documents to be transmitted pursuant to these Rules may be so transmitted using electronic mail or facsimile machine.

Betroffene Unternehmen, die nicht zu den Anmeldern zählen, sind ebenfalls berechtigt, den Schriftverkehr mit der EFTA-Überwachungsbehörde und der EG-Kommission in einer Amtssprache eines EFTA-Staates oder der Gemeinschaft oder in einer Arbeitssprache eines der beiden Organe zu führen. [EU] As far as undertakings are concerned which are not parties to the notification, they shall likewise be entitled to be addressed by the EFTA Surveillance Authority and the EC Commission in an appropriate official language of an EFTA State or of the Community or in a working language of one of those authorities.

Bezüglich dieser Antwort erfolgte im Februar und im April 2006 per E-Mail weiterer Schriftverkehr zwischen den niederländischen Behörden und der Kommission. [EU] Regarding this reply further e-mails were exchanged between the Dutch authorities and the Commission in February 2006 and April 2006.

Danach fand kein Schriftverkehr statt. [EU] There was no exchange of correspondence after that date.

Das Aktenzeichen der Rechtssache mit Angabe der Parteien wird bei den Verfahrensvorgängen, beim Schriftverkehr in Bezug auf die Rechtssache sowie - unbeschadet des Art. 18 Abs. 4 - bei den Veröffentlichungen des Gerichts angegeben. [EU] The serial number of the case together with the names of the parties shall be indicated on the procedural documents, in correspondence relating to the case and, without prejudice to Article 18(4) of these Instructions, in the publications of the Court of First Instance.

Der anschließende Schriftverkehr ist an die zuständige Direktion Wettbewerb und Staatliche Beihilfen oder and die benannte Kontaktstelle zu richten. [EU] All subsequent correspondence shall be equally addressed to the Competition and State Aid Directorate responsible or to the nominated contact point.

Der anschließende Schriftverkehr ist ebenso an die zuständige Direktion Wettbewerb und Staatliche Beihilfen oder an die benannte Kontaktstelle zu richten. [EU] All subsequent correspondence shall be transmitted in the same manner to the Competition and State Aid Directorate or to the nominated contact point.

Der den Ausschuss betreffende Schriftverkehr ist an das Sekretariat, zu Händen des Ausschussvorsitzenden, zu richten. [EU] Correspondence concerning the Committee shall be addressed to the secretariat, for the attention of the Chairman of the Committee.

Der den Ausschuss betreffende Schriftverkehr ist an die Kommission, zu Händen des Sekretariats des Ausschusses, zu richten. [EU] Correspondence relating to the Committee shall be addressed to the Commission, for the attention of the Committee secretariat.

Der den Gemeinsamen Rat betreffende Schriftverkehr ist an den Sekretär des Gemeinsamen Rates zu richten. [EU] All correspondence addressed to the Joint Council shall be directed to the Secretary of the Joint Council.

Der die Gruppe betreffende Schriftverkehr ist an die Kommission zu richten, zu Händen des Vorsitzenden der Gruppe. [EU] Correspondence relating to the group shall be addressed to the Commission, for the attention of the Chair.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners