DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schriftverkehr
Search for:
Mini search box
 

73 results for Schriftverkehr
Word division: Schrift·ver·kehr
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Der für die Mitglieder bestimmte Schriftverkehr ist diesen an die von ihnen zu diesem Zweck angegebene Adresse zu übermitteln. [EU] Official correspondence to the participants shall be sent to the address which they provide for that purpose.

Der für die Mitglieder der Gruppe bestimmte Schriftverkehr ist diesen an die von ihnen zu diesem Zweck anzugebende [E-Mail-]Adresse zu übermitteln. [EU] Correspondence for group members shall be sent to the (e-mail) address which they provide for that purpose.

Der gesamte Schriftverkehr an den und vom Vorsitz des Gemischten Ausschusses wird an das Sekretariat des Gemischten Ausschusses gesandt. [EU] All correspondence to or from the Chair of the Joint Committee shall be sent to the Secretariat of the Joint Committee.

Der gesamte Schriftverkehr mit dem Vorsitzenden des Handels- und Entwicklungsausschusses wird dem Sekretär des Handels- und Entwicklungsausschusses zur Verteilung an die Mitglieder des Ausschusses sowie dem Sekretär und dem Vorsitzenden des Gemeinsamen Rates und gegebenenfalls den Mitgliedern des Gemeinsamen Rates übermittelt. [EU] All correspondence with the Chairperson of the Trade and Development Committee shall be forwarded to the Secretary of the Trade and Development Committee for circulation to the members of the Committee and the Secretary and the Chairperson of the Joint Council and, where appropriate, to the members of the Joint Council.

Der gesamte Schriftverkehr mit dem Vorsitzenden eines Sonderausschusses wird dem Sekretär des betreffenden Sonderausschusses zur Verteilung an die Mitglieder des Sonderausschusses sowie dem Sekretär und dem Vorsitzenden des Handels- und Entwicklungsausschusses und gegebenenfalls den Mitgliedern des Handels- und Entwicklungsausschusses übermittelt. [EU] All correspondence with the Chairperson of a Special Committee shall be forwarded to the Secretary of that Special Committee for circulation to the members of the Special Committee, to the Secretary and the Chairperson of the Trade and Development Committee as well as, where appropriate, to the members of the Trade and Development Committee.

Der Kanzler ist für die Führung des Registers des Gerichts und der Akten der anhängigen Rechtssachen, für die Entgegennahme, Weiterleitung, Zustellung und Aufbewahrung der Schriftstücke, für den Schriftverkehr mit den Parteien und Dritten in anhängigen Rechtssachen sowie für die Verwahrung der Siegel des Gerichts verantwortlich; er sorgt für die Erhebung der Gebühren der Kanzlei und für die Eintreibung der der Kasse des Gerichts geschuldeten Beträge; er besorgt die Veröffentlichungen des Gerichts. [EU] The Registrar shall be responsible for the maintenance of the register of the Court and the files of pending cases, for the acceptance, transmission, service and custody of documents, for correspondence with the parties and third parties in relation to pending cases, and for the custody of the seals of the Court. He shall ensure that registry charges are collected and that sums due to the Court treasury are recovered. He shall be responsible for the publications of the Court.

Der Kanzler ist für die Führung des Registers des Gerichts und der Akten der anhängigen Rechtssachen, für die Entgegennahme, Weiterleitung, Zustellung und Aufbewahrung der Schriftstücke, für den Schriftverkehr mit den Parteien und Dritten in anhängigen Rechtssachen sowie für die Verwahrung der Siegel des Gerichts verantwortlich; er sorgt für die Erhebung der Gebühren der Kanzlei und für die Eintreibung der der Kasse des Gerichts geschuldeten Beträge; er besorgt die Veröffentlichungen des Gerichts. [EU] The Registrar shall be responsible for the maintenance of the register of the Tribunal and the files of pending cases, for the acceptance, transmission, service and custody of documents, for correspondence with the parties and third parties in relation to pending cases, and for the custody of the seals of the Tribunal. He shall ensure that registry charges are collected and that sums due to the Tribunal treasury are recovered. He shall be responsible for the publications of the Tribunal.

Der Schriftverkehr im Zusammenhang mit dieser Bestellung als Experte ist zu richten an: [EU] The address and contact details for any correspondence regarding this appointment are [2]:

Der Schriftverkehr mit nationalen Behörden erfolgt in der Amtssprache des betroffenen Staates. [EU] Correspondence with the authorities of Member States is conducted in the official language of the state concerned.

Der Schriftverkehr zwischen dem Gericht und den Parteien sollte soweit wie möglich mit Hilfe von Formblättern abgewickelt werden, um die Abwicklung der Verfahren zu erleichtern und eine automatisierte Verarbeitung der Daten zu ermöglichen. [EU] The procedure should be based, to the largest extent possible, on the use of standard forms in any communication between the court and the parties in order to facilitate its administration and enable the use of automatic data processing.

Der Schriftverkehr zwischen dem Vorsitzenden und dem anderen Delegationsleiter kann auch auf elektronischem Wege erfolgen. [EU] Correspondence between the Chair and the other Head of Delegation may be by any written means, including electronic mail.

Der Schriftverkehr zwischen den in jedem Land benannten Kontaktstellen erfolgt elektronisch, z. B. über OLIS, und wird vertraulich behandelt. [EU] All communications shall be made between the designated contact points in each country by means of instant communication, e.g. OLIS, and shall be treated in confidence.

Der Sekretär gewährleistet, dass der an den Gemeinsamen Rat gerichtete Schriftverkehr an den Vorsitzenden des Rates weitergeleitet und, soweit angemessen, als Unterlagen im Sinne des Artikels 7 an die Mitglieder des Gemeinsamen Rates weitergeleitet wird. [EU] The Secretary shall ensure that correspondence addressed to the Joint Council is forwarded to the Chairperson of the Council and circulated, where appropriate as documents referred to in Article 7, to the other members of the Joint Council.

Der Sekretär übermittelt den Schriftverkehr des Vorsitzenden des Gemeinsamen Rates an die jeweiligen Empfänger und verteilt diesen gegebenenfalls als Unterlagen im Sinne des Artikels 7 über die in Absatz 2 dieses Artikels genannten Adressaten an die Mitglieder des Gemeinsamen Rates. [EU] Correspondence from the Chairperson of the Joint Council shall be sent to the recipients by the Secretary and circulated, where appropriate as documents referred to in Article 7, to the other members of the Joint Council through the addressees provided for in paragraph 2 of this Article.

der Verteilung der einschlägigen Sitzungsunterlagen und beim Schriftverkehr. [EU] distributing all relevant documents pertaining to meetings and correspondence work.

Der vom Sekretariat an die Delegationen gerichtete Schriftverkehr ist auf dem schnellsten und zuverlässigsten elektronischen Weg auch der Ständigen Vertretung des betreffenden Mitgliedstaats zu übermitteln. [EU] Correspondence addressed to delegations by the secretariat shall also be sent to the Permanent Representative of the Member State concerned in the most rapid and reliable electronic way.

Die Aufzeichnungen und der Schriftverkehr im Zusammenhang mit den in Absatz 1 erwähnten Verfahren sind in einer Amtssprache des Mitgliedstaats, in welchem die genannten Verfahren durchgeführt werden, oder in einer von der nach Artikel 10 Absatz 1 benannten Stelle genehmigten Sprache abzufassen. [EU] The documents and correspondence relating to the procedures referred to in paragraph 1 shall be drafted in an official language of the Member State where the said procedures are carried out, or in a language accepted by the body notified in accordance with Article 10(1).

Die Berichtigung nach Artikel 2 Absatz 10 Buchstabe i wird im Falle von PTMM für gerechtfertigt erachtet, wie in der endgültigen Verordnung, im Schriftverkehr mit dem Unternehmen und im Folgenden erläutert. [EU] The adjustment under Article 2(10)(i) is considered to be justified in the case of PTMM as has been explained in the definitive regulation, in communication with the company and below.

Dieser Schriftverkehr ist vertraulich." [EU] Such correspondence shall be confidential.';

Dieses übermittelt Abschriften von allem Schriftverkehr bezüglich des Abkommens an die Delegationsleiter und die Schweizerische Vertretung bei den Europäischen Gemeinschaften. [EU] The Secretariat shall send a copy of all correspondence concerning the Agreement to the heads of delegation and to the Swiss Mission to the European Communities.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners