A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Mecklenburg-Vorpommern
Mecklenburger Bucht
Mecklenburger Seenplatte
Mecloxamin
Medaille
Medaillengewinner
Medaillengewinnerin
Medaillenspiegel
Medaillon
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
Medaille
Word division: Me·dail·le
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Diese
Phänomene
haben
scheinbar
nichts
miteinander
zu
tun
,
sind
aber
in
Wirklichkeit
zwei
Seiten
derselben
Medaille
.
These
phenomena
may
seem
unrelated
but
they
are
really
two
sides
of
the
same
coin
.
Ronny
peilt
eine
zweite
Medaille
an
.
Ronny
is
going
for
his
second
medal
.
Die
inzwischen
79
Gesellschaften
für
Christlich-Jüdische
Zusammenarbeit
mit
rund
20
000
Mitgliedern
und
Freunden
"sind
ein
ganz
wichtiger
Teil
der
deutschen
Zivilgesellschaft"
.
Dies
bekannte
Bundesaußenminister
Joschka
Fischer
Anfang
März
bei
der
Verleihung
der
undotierten
Buber-Rosenzweig-
Medaille
durch
ihren
Deutschen
Koordinierungsrat
. [G]
There
are
now
79
societies
for
Christian-Jewish
cooperation
with
about
20
,000
members
and
friends
.
"They
are
a
very
important
part
of
German
civil
society
,"
as
Joschka
Fischer
,
the
German
Federal
Minister
for
Foreign
Affairs
,
recognised
at
the
beginning
of
March
when
the
German
Coordination
Council
of
Societies
for
Christian-Jewish
Cooperation
presented
him
with
the
Buber-Rosenzweig
Medal
,
which
is
one
of
Germany's
most
respected
honours
and
does
not
come
with
any
prize
money
.
Höhepunkt
dieser
"Woche
der
Brüderlichkeit"
ist
jeweils
die
Eröffnungsveranstaltung
mit
der
Verleihung
der
Buber-Rozenzweig-
Medaille
. [G]
The
highpoint
of
this
"Week
of
Brotherliness"
is
always
the
opening
event
at
which
the
Buber-Rosenzweig
Medal
is
presented
.
Kirsten
Boie
wurde
in
diesem
Jahr
zum
dritten
Mal
für
die
Hans-Christian-Andersen-
Medaille
,
die
höchste
internationale
Auszeichnung
für
Kinder-
und
Jugendliteratur
,
nominiert
. [G]
Kirsten
Boie
was
nominated
for
this
year's
Hans
Christian
Andersen
Medal
for
the
third
time
,
the
highest
international
distinction
for
works
of
literature
for
children
and
young
people
.
Die
Gefahr
der
Verwechslung
einer
Medaille
oder
eines
Münzstücks
,
die
die
Aufschrift
"Euro"
bzw
.
"Euro
Cent"
oder
das
Euro-Zeichen
tragen
,
mit
einer
gesetzlichen
Euro-Münze
ist
größer
,
wenn
diese
Medaille
oder
dieses
Münzstück
auch
einen
Nennwert
trägt
. [EU]
The
risk
of
mistaking
a
medal
or
a
token
bearing
the
terms
'euro'
,
'euro
cent'
or
the
euro
symbol
for
a
legal
tender
coin
is
greater
where
a
nominal
value
is
also
associated
with
that
medal
or
token
.
Die
Kommission
hat
nach
Konsultation
der
in
dem
Beschluss
2005/37/EG
der
Kommission
vom
29
.
Oktober
2004
zur
Errichtung
des
Europäischen
technischen
und
wissenschaftlichen
Zentrums
(
ETSC
)
und
zur
Koordinierung
der
technischen
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Euro-Münzen
gegen
Fälschungen
genannten
Falschmünzexperten
mitzuteilen
,
ob
die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2182/2004
vorgesehenen
Schutzbestimmungen
eingehalten
wurden
und
ob
es
sich
bei
einem
Metallgegenstand
um
eine
Medaille
oder
ein
Münzstück
handelt
. [EU]
The
Commission
,
after
having
consulted
the
counterfeit
coin
experts
referred
to
in
Commission
Decision
2005/37/EC
of
29
October
2004
establishing
the
European
Technical
and
Scientific
Centre
(ETSC)
and
providing
for
coordination
of
technical
actions
to
protect
euro
coins
against
counterfeiting
[3],
should
specify
whether
the
protective
provisions
referred
to
in
Regulation
(EC)
No
2182/2004
have
been
respected
and
whether
a
metallic
object
is
a
medal/token
.
Die
Kommission
kann
die
Aufschrift
'Euro'
oder
'Euro
Cent'
oder
die
Verwendung
des
Euro-Zeichens
auf
der
Vorder-
oder
Rückseite
einer
Medaille
oder
eines
Münzstücks
durch
eine
Sondergenehmigung
gestatten
,
wenn
die
Verwendungsbedingungen
einer
Kontrolle
unterliegen
und
keine
Verwechslungsgefahr
besteht
. [EU]
The
Commission
may
grant
specific
authorisations
to
use
the
terms
"euro"
or
"euro
cent"
or
the
euro
symbol
on
the
surface
of
medals
and
tokens
,
under
controlled
conditions
of
use
,
in
cases
where
no
risk
of
confusion
exists
.
eine
Medaille
oder
ein
Münzstück
unter
das
Verbot
des
Absatzes
1
dieses
Artikels
fällt
. [EU]
whether
a
medal
or
a
token
falls
within
the
prohibition
of
paragraph
1
of
this
Article
.
Entsprechend
der
internen
Logik
des
niederländischen
Steuersystems
sind
Einnahmen
und
Ausgaben
zwei
Seiten
derselben
Medaille
. [EU]
Under
the
internal
logic
of
the
Dutch
tax
system
,
income
and
expenses
are
two
sides
of
the
same
coin
.
Er
genießt
sehr
schnell
einen
wirklichen
Ruf
,
was
bestätigt
wird
durch
eine
Medaille
,
die
er
beim
Wettbewerb
von
1901
in
Paris
erhält
. [EU]
It
very
quickly
became
renowned
for
its
authenticity
,
something
which
was
confirmed
when
it
was
awarded
a
prize
in
the
1901
Paris
competition
.
es
sich
bei
einem
Metallgegenstand
um
eine
Medaille
oder
ein
Münzstück
im
Sinne
des
Artikels
1
Buchstabe
c
handelt
[EU]
whether
a
metallic
object
can
be
regarded
as
a
medal
or
token
within
the
meaning
of
Article
1(c)
In
diesen
Fällen
sollte
daher
der
Hinweis
"Kein
gesetzliches
Zahlungsmittel"
auf
der
Vorder-
oder
Rückseite
der
betreffenden
Medaille
oder
des
betreffenden
Münzstücks
eingeprägt
sein
. [EU]
Therefore
,
in
such
cases
,
the
indication
'Not
legal
tender'
should
be
stamped
on
the
obverse
or
the
reverse
of
the
medal
or
token
concerned
.
In
solchen
Fällen
muss
der
betroffene
Marktteilnehmer
dieses
Mitgliedstaats
klar
auf
der
Medaille
oder
dem
Münzstück
genannt
sein
,
und
es
muss
-
sofern
die
Medaille
oder
das
Münzstück
einen
Nennwert
trägt
-
auf
der
Vorder-
oder
Rückseite
der
Medaille
oder
des
Münzstücks
der
Hinweis
'Kein
gesetzliches
Zahlungsmittel'
eingeprägt
sein
." [EU]
In
such
cases
,
the
economic
operator
concerned
within
a
Member
State
shall
be
clearly
identifiable
on
the
surface
of
the
medal
or
token
and
,
when
the
medal
or
token
bears
an
associated
nominal
value
,
the
indication
"Not
legal
tender"
must
be
stamped
on
the
obverse
or
the
reverse
of
the
medal
or
token
.'
In
solchen
Fällen
muss
der
betroffene
Marktteilnehmer
dieses
Mitgliedstaats
klar
auf
der
Medaille
oder
dem
Münzstück
genannt
und
auf
der
Vorder-
oder
Rückseite
der
Medaille
oder
des
Münzstücks
der
Hinweis
"Kein
gesetzliches
Zahlungsmittel"
eingeprägt
sein
. [EU]
In
such
cases
,
the
economic
operator
concerned
within
a
Member
State
shall
be
clearly
identifiable
on
the
surface
of
the
medal
or
token
and
the
indication
'Not
legal
tender'
must
be
stamped
on
the
obverse
or
the
reverse
of
the
medal
or
token
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Medaille":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners