DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Medaille
Search for:
Mini search box
 

15 results for Medaille
Word division: Me·dail·le
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Diese Phänomene haben scheinbar nichts miteinander zu tun, sind aber in Wirklichkeit zwei Seiten derselben Medaille. These phenomena may seem unrelated but they are really two sides of the same coin.

Ronny peilt eine zweite Medaille an. Ronny is going for his second medal.

Die inzwischen 79 Gesellschaften für Christlich-Jüdische Zusammenarbeit mit rund 20 000 Mitgliedern und Freunden "sind ein ganz wichtiger Teil der deutschen Zivilgesellschaft". Dies bekannte Bundesaußenminister Joschka Fischer Anfang März bei der Verleihung der undotierten Buber-Rosenzweig-Medaille durch ihren Deutschen Koordinierungsrat. [G] There are now 79 societies for Christian-Jewish cooperation with about 20,000 members and friends. "They are a very important part of German civil society," as Joschka Fischer, the German Federal Minister for Foreign Affairs, recognised at the beginning of March when the German Coordination Council of Societies for Christian-Jewish Cooperation presented him with the Buber-Rosenzweig Medal, which is one of Germany's most respected honours and does not come with any prize money.

Höhepunkt dieser "Woche der Brüderlichkeit" ist jeweils die Eröffnungsveranstaltung mit der Verleihung der Buber-Rozenzweig-Medaille. [G] The highpoint of this "Week of Brotherliness" is always the opening event at which the Buber-Rosenzweig Medal is presented.

Kirsten Boie wurde in diesem Jahr zum dritten Mal für die Hans-Christian-Andersen-Medaille, die höchste internationale Auszeichnung für Kinder- und Jugendliteratur, nominiert. [G] Kirsten Boie was nominated for this year's Hans Christian Andersen Medal for the third time, the highest international distinction for works of literature for children and young people.

Die Gefahr der Verwechslung einer Medaille oder eines Münzstücks, die die Aufschrift "Euro" bzw. "Euro Cent" oder das Euro-Zeichen tragen, mit einer gesetzlichen Euro-Münze ist größer, wenn diese Medaille oder dieses Münzstück auch einen Nennwert trägt. [EU] The risk of mistaking a medal or a token bearing the terms 'euro', 'euro cent' or the euro symbol for a legal tender coin is greater where a nominal value is also associated with that medal or token.

Die Kommission hat nach Konsultation der in dem Beschluss 2005/37/EG der Kommission vom 29. Oktober 2004 zur Errichtung des Europäischen technischen und wissenschaftlichen Zentrums (ETSC) und zur Koordinierung der technischen Maßnahmen zum Schutz der Euro-Münzen gegen Fälschungen genannten Falschmünzexperten mitzuteilen, ob die in der Verordnung (EG) Nr. 2182/2004 vorgesehenen Schutzbestimmungen eingehalten wurden und ob es sich bei einem Metallgegenstand um eine Medaille oder ein Münzstück handelt. [EU] The Commission, after having consulted the counterfeit coin experts referred to in Commission Decision 2005/37/EC of 29 October 2004 establishing the European Technical and Scientific Centre (ETSC) and providing for coordination of technical actions to protect euro coins against counterfeiting [3], should specify whether the protective provisions referred to in Regulation (EC) No 2182/2004 have been respected and whether a metallic object is a medal/token.

Die Kommission kann die Aufschrift 'Euro' oder 'Euro Cent' oder die Verwendung des Euro-Zeichens auf der Vorder- oder Rückseite einer Medaille oder eines Münzstücks durch eine Sondergenehmigung gestatten, wenn die Verwendungsbedingungen einer Kontrolle unterliegen und keine Verwechslungsgefahr besteht. [EU] The Commission may grant specific authorisations to use the terms "euro" or "euro cent" or the euro symbol on the surface of medals and tokens, under controlled conditions of use, in cases where no risk of confusion exists.

eine Medaille oder ein Münzstück unter das Verbot des Absatzes 1 dieses Artikels fällt. [EU] whether a medal or a token falls within the prohibition of paragraph 1 of this Article.

Entsprechend der internen Logik des niederländischen Steuersystems sind Einnahmen und Ausgaben zwei Seiten derselben Medaille. [EU] Under the internal logic of the Dutch tax system, income and expenses are two sides of the same coin.

Er genießt sehr schnell einen wirklichen Ruf, was bestätigt wird durch eine Medaille, die er beim Wettbewerb von 1901 in Paris erhält. [EU] It very quickly became renowned for its authenticity, something which was confirmed when it was awarded a prize in the 1901 Paris competition.

es sich bei einem Metallgegenstand um eine Medaille oder ein Münzstück im Sinne des Artikels 1 Buchstabe c handelt [EU] whether a metallic object can be regarded as a medal or token within the meaning of Article 1(c)

In diesen Fällen sollte daher der Hinweis "Kein gesetzliches Zahlungsmittel" auf der Vorder- oder Rückseite der betreffenden Medaille oder des betreffenden Münzstücks eingeprägt sein. [EU] Therefore, in such cases, the indication 'Not legal tender' should be stamped on the obverse or the reverse of the medal or token concerned.

In solchen Fällen muss der betroffene Marktteilnehmer dieses Mitgliedstaats klar auf der Medaille oder dem Münzstück genannt sein, und es muss - sofern die Medaille oder das Münzstück einen Nennwert trägt - auf der Vorder- oder Rückseite der Medaille oder des Münzstücks der Hinweis 'Kein gesetzliches Zahlungsmittel' eingeprägt sein." [EU] In such cases, the economic operator concerned within a Member State shall be clearly identifiable on the surface of the medal or token and, when the medal or token bears an associated nominal value, the indication "Not legal tender" must be stamped on the obverse or the reverse of the medal or token.'

In solchen Fällen muss der betroffene Marktteilnehmer dieses Mitgliedstaats klar auf der Medaille oder dem Münzstück genannt und auf der Vorder- oder Rückseite der Medaille oder des Münzstücks der Hinweis "Kein gesetzliches Zahlungsmittel" eingeprägt sein. [EU] In such cases, the economic operator concerned within a Member State shall be clearly identifiable on the surface of the medal or token and the indication 'Not legal tender' must be stamped on the obverse or the reverse of the medal or token.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners