DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Maurer
Search for:
Mini search box
 

34 results for Maurer
Word division: Mau·rer
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Abseits jeder Zivilisation zieht er sich dafür aus der Stadt regelmäßig in die ägyptische Wüste bei Sakkara zurück.Maurer bezeichnet sich selbst als Autodidakt. [G] He regularly withdraws to the remoteness of the Egyptian desert near Sakkara, far from civilisation, to do his creative work.Maurer says that he is self-taught.

Angela Maurer gewann 2004 die Weltcup-Wertung, eine Serie, die vom Weltverband Fina innerhalb von zwei Jahren von sechs auf 14 Wettkämpfe aufgestockt wurde. [G] In 2004, Angela Maurer won the World Cup Series, which the Fina World Association has increased from six to 14 competitions within two years.

Angela Maurer und Britta Kamrau stiegen mit roten Narben am Körper aus dem Wasser, die von Feuerquallen stammten und aussahen wie Peitschenstriemen. [G] Angela Maurer and Britta Kamrau emerged from the water with their bodies covered in red scars. These had been caused by stinging jellyfish and looked like whiplashes.

Bei den Leuchten reicht das Spektrum von den poetischen Entwürfen eines Ingo Maurer (*1932) bis zu den ironischen Kommentaren eines Stiletto (alias Frank Schreiner * 1959) oder zu den minimalistischen Arbeiten eines Tobias Grau (*1957) und eines Konstantin Grcic (*1965), der sich neben Möbeln auch mit Produkten aus Glas, Keramik, Kunststoff beschäftigt. [G] In the field of lamp design the spectrum ranges from the poetic designs of Ingo Maurer (born in 1932) to the ironic comments of Stiletto (alias Frank Schreiner, born in 1959). Then there are the minimalist contributions of Tobias Grau (born in 1957) and Konstantin Grcic (born in 1965) who, in addition to furniture, also designs products made of glass, ceramics and plastic.

Britta Kamrau aus Rostock, Angela Maurer aus Wiesbaden und Christof Wandratsch aus Burghausen sind nicht zimperlich. [G] Britta Kamrau from Rostock, Angela Maurer from Wiesbaden and Christof Wandratsch from Burghausen are not squeamish.

Der Dramaturg dieser magischen Inszenierung, denn die Innenausstattung des Bahnhofes besteht ausschließlich aus diesen fast vier Meter im Durchmesser messenden Lichtschalen, heißt Ingo Maurer. [G] The station's interior design consists exclusively of these light beams, measuring nearly four metres in diameter, and the creative mind behind these magic light shows is Ingo Maurer.

Diese Halterung, in Form einer Schraubfassung für Glühbirnen, zeigt im Profil der Gewinde versteckt das Konterfeit des Erfinders.Maurers Entwürfe, mal streng minimalistisch durchkomponiert, mal anekdotisch ausgeschmückt, reflektieren Geschichte und erzählen Geschichten. [G] An image of the inventor is concealed in the cross-section of this fixture, a screw-thread light-bulb holder.Maurer's designs, some of which are strictly minimalist, and some which have anecdotal embellishment, reflect the past and have a story to tell.

Für den Umbau einer gotischen Kirche in ein Hotel in Maastricht stellte Maurer einen vier Meter hohen sanft leuchtenden, wassergefüllten Zylinder, in dem sich lang gezogene Strudel bilden, ins Zentrum eines Kreuzgangs. [G] For the conversion of a Gothic church into a hotel in Maastricht Maurer erected a four-metre-tall cylinder of softly illuminated water in the centre of the cloister and in it he had long vortices spiralling through the water.

Für die Renovierung wurde Ingo Maurer mit dem Lichtkonzept beauftragt und seit April 2006 erstrahlt das Monument in futuristischem Schimmer über der Stadt. [G] As part of the renovation program Ingo Maurer was commissioned to design the new lighting concept and since April 2006 the monument has been ablaze with light, bathing the city in a futuristic glow.

Ingo Maurer - Dramaturg magischer Lichtinszenierung Die Münchener U1 rollt aus dem Tunnelstollen in die Station Westfriedhof ein und versetzt den Fahrgast in eine futuristische Traumwelt. [G] Ingo Maurer - The creative designer of magic light shows As the underground train rolls out of a tunnel into Munich's Westfriedhof station, the passengers are transported into a futurist dream world.

Ingo Maurer - Dramaturg magischer Lichtinszenierung [G] Ingo Maurer - The creative designer of magic light shows

Ingo Maurer gehört schon seit vielen Jahren zu den bedeutendsten Produktdesignern. [G] Ingo Maurer has been a major product designer for many years.

Ingo Maurer ließ sich nicht die Chance entgehen, auch hier mit seinen Lichtkörpern Geschichten zu inszenieren. [G] Ingo Maurer was not going to miss the chance in the Atomium to use his light sources to tell a story.

Ingo Maurer und sein Team gestalten aber auch Räume des urbanen Alltags: Büros, Werkstätten und Bahnhöfe. [G] Ingo Maurer and his team also create designs for everyday urban spaces: offices, workshops and train stations.

Ingo Maurer - Von Milchstraßen im Kaufhaus Lafayette und anderen wundersamen Licht-Geschichten [G] Ingo Maurer - glittering galaxies in Lafayette department store and other wondrous light creations

Ingo Maurer wirkt stilbildend für eine Generation von Leuchtendesignern. [G] Ingo Maurer is influencing the style of a generation of light designers.

In seinen meditativen Lichtinstallationen geht Maurer noch einen Schritt weiter. [G] Maurer goes a step further in his meditative light installations.

In Tableaux Chinois sind es lebende Goldfische, deren Schatten- und Lichtspiele auf eine Wand projiziert werden. Maurers Entwürfe gehören zu den Glücksfällen der Designgeschichte. [G] Live goldfish are used in magic lanterns, with the interplay of light and shade projected onto a wall.Maurer's designs are a stroke of luck in design history.

Maurer gelingt es, mit seinen Werken moderne Mythen zu erfinden, in denen seine Leuchtobjekte, ausgestattet mit wundersamen Kräften, eine Hauptrolle spielen. [G] In his work Maurer manages to invent modern myths in which his light designs, endowed with wondrous powers, play a major role.

Maurer produziert bis heute seine Entwürfe selbst, frei von den Zwängen eines Markenlabels. [G] Maurer still produces his own designs, free from the constraints of corporate design that come with a brand name.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners