DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

28 results for Ignalina
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Bei bestimmten Maßnahmen können bis zu 100 % der Gesamtausgaben aus dem Ignalina-Programm finanziert werden. [EU] The contribution under the Ignalina Programme may, for certain measures, amount to up to 100 % of the total expenditure.

Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 1990/2006 des Rates vom 21. Dezember 2006 über die Durchführung des Protokolls Nr. 4 über das Kernkraftwerk Ignalina in Litauen zur Akte über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik - "Ignalina-Programm" [EU] Corrigendum to Council Regulation (EC) No 1990/2006 of 21 December 2006 on the implementation of Protocol No 4 on the Ignalina nuclear power plant in Lithuania to the Act of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia 'Ignalina Programme'

Daher sollte für den Zeitraum von 2007-2013 ein Beitrag zur Finanzierung des Rückbaus des Kernkraftwerks Ignalina zu Lasten des Gesamthaushalts der Europäischen Union vorgesehen werden. [EU] Consequently, provision should be made for a contribution from the general budget of the European Union to fund the decommissioning of the Ignalina nuclear power plant over the period from 2007 to 2013.

Daneben umfasst das Ignalina-Programm Maßnahmen, mit denen das Personal des Kraftwerks dabei unterstützt werden soll, vor der Abschaltung der Reaktorblöcke und während ihres Rückbaus im Kernkraftwerk Ignalina ein hohes Maß an Betriebssicherheit aufrechtzuerhalten. [EU] The Ignalina Programme shall also include measures to support plant personnel in maintaining a high level of operational safety at the Ignalina nuclear power plant in the periods prior to the closure and during the decommissioning of the reactor units.

Das Ignalina-Programm umfasst auch Maßnahmen, mit denen das Personal des Kraftwerks dabei unterstützt werden soll, vor der Abschaltung der Reaktorblöcke und während ihres Rückbaus im Kernkraftwerk Ignalina ein hohes Maß an Betriebssicherheit aufrechtzuerhalten. [EU] The Ignalina Programme also includes measures to support plant personnel in maintaining a high level of operational safety at the Ignalina nuclear power plant in the periods prior to the closure and during the decommissioning of the reactor units.

Der Rückbau des Kernkraftwerks Ignalina erfolgt im Einklang mit den Rechtsvorschriften im Umweltbereich, insbesondere der Richtlinie 85/337/EWG des Rates vom 27. Juni 1985 über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten. [EU] The decommissioning of the Ignalina nuclear power plant will be carried out in line with the legislation on the environment, particularly Council Directive 85/337/EEC of 27 June 1985 on the assessment of the effects of certain public and private projects on the environment [3].

Der zur Durchführung des in Artikel 2 genannten Ignalina-Programms erforderliche finanzielle Bezugsrahmen beträgt für den Zeitraum vom 1. Januar 2007 bis 31. Dezember 2013 837 Mio. EUR zu jeweiligen Preisen. [EU] The financial reference amount necessary for implementation of the Ignalina Programme provided for in Article 2 for the period from 1 January 2007 to 31 December 2013 shall be EUR 837 million at current prices [6].

Die Europäische Union hat sich verpflichtet, auch nach dem Beitritt Litauens zur Union im Zeitraum bis 2006 und darüber hinaus weiterhin eine angemessene zusätzliche Gemeinschaftshilfe für Maßnahmen Litauens zum Rückbau des Kernkraftwerks Ignalina zu leisten. [EU] The European Union has committed to continue to provide adequate additional European Community assistance to Lithuania's effort to decommission the Ignalina nuclear power plant also after Lithuania's accession to the Union for the period until 2006 and beyond.

Die Finanzhilfe kann weiterhin in Form eines Beitrags der Gemeinschaft zu dem von der EBWE verwalteten internationalen Fonds zum Rückbau des Kernkraftwerks Ignalina bereitgestellt werden. [EU] The financial assistance may continue to be made available as a Community contribution to the Ignalina International Decommissioning Support Fund managed by the EBRD.

Die Höhe der für das Ignalina-Programm bereitgestellten Mittel kann im Laufe des Zeitraums vom 1. Januar 2007 bis 31. Dezember 2013 überprüft werden, um den bei der Durchführung des Programms erreichten Fortschritten Rechnung zu tragen und zu gewährleisten, dass Finanzplanung und Mittelzuweisung tatsächlich nach Maßgabe des Finanzbedarfs und der Aufnahmekapazität erfolgen. [EU] The amount of the appropriations allocated to the Ignalina Programme may be reviewed in the course of the period from 1 January 2007 to 31 December 2013 to take account of the progress made with implementation of the programme and to ensure that the programming and allocation of the resources are based on actual payment needs and absorption capacity.

Diese Verordnung legt für den Zeitraum 2007 bis 2013 die Modalitäten der Durchführung des Protokolls Nr. 4 über das Kernkraftwerk Ignalina in Litauen im Anhang der Beitrittsakte von 2003 fest. [EU] This Regulation lays down detailed rules for the implementation over the period 2007 to 2013 of Protocol No 4 on the Ignalina nuclear power plant in Lithuania, annexed to the 2003 Act of Accession.

Diese Verpflichtung ist im Protokoll Nr. 4 zur Beitrittsakte von 2003 förmlich niedergelegt, das das Kernkraftwerk Ignalina in Litauen betrifft. [EU] This commitment was made formally in Protocol No 4 on the Ignalina nuclear power plant in Lithuania, annexed to the 2003 Act of Accession.

Die Stilllegung des Kernkraftwerks Ignalina mit seinen beiden aus den Zeiten der Sowjetunion stammenden 1500-MW-Reaktoren vom Typ RBMK ist ein beispielloser Vorgang und stellt für Litauen eine außergewöhnliche finanzielle Belastung dar, die in keinem Verhältnis zur Größe und Wirtschaftskraft des Landes steht. [EU] The decommissioning of the Ignalina nuclear power plant with two 1500 MW RBMK-type reactors inherited from the former Soviet Union is of an unprecedented nature and represents an exceptional financial burden for Lithuania not commensurate with the size and economic strength of the country.

Die Vereinbarungen zwischen der Gemeinschaft und der EBWE über die Bereitstellung von Gemeinschaftsmitteln für den internationalen Fonds zur Unterstützung des Rückbaus von Ignalina sehen geeignete Bestimmungen zum Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft vor Betrug, Korruption und anderen Unregelmäßigkeiten vor und ermöglichen der Kommission, dem OLAF und dem Rechnungshof die Durchführung von Kontrollen an Ort und Stelle. [EU] The agreements between the Community and the EBRD on making Community funds available to the Ignalina International Decommissioning Support Fund shall provide for appropriate measures to protect the financial interests of the Community against fraud, corruption and other irregularities and to enable the Commission, OLAF and the Court of Auditors to carry out on-the-spot checks.

Es ist daher notwendig, Durchführungsbestimmungen für die zusätzliche Gemeinschaftshilfe im Zeitraum 2007 bis 2013 zu erlassen, um den Folgen der Abschaltung und des Rückbaus des Kernkraftwerks Ignalina zu begegnen. [EU] It is therefore necessary to adopt rules for the implementation of the additional Community assistance for the period 2007 to 2013 to address the consequences of the closure and decommissioning of the Ignalina nuclear power plant.

Finanzhilfe für Maßnahmen im Rahmen des Ignalina-Programms oder Teile davon kann in Form eines Beitrags der Gemeinschaft zu dem von der EBWE verwalteten internationalen Fonds zum Rückbau des Kernkraftwerks Ignalina bereitgestellt werden. [EU] Financial assistance for measures under the Ignalina Programme, or parts thereof, may be made available as a Community contribution to the Ignalina International Decommissioning Support Fund, managed by the EBRD.

für den Rückbau des Kernkraftwerks Ignalina [EU] decommissioning the Ignalina nuclear power plant

für Maßnahmen zur Umweltsanierung entsprechend dem Besitzstand und zur Modernisierung des Elektrė;nai-Wärmekraftwerks in Litauen als wichtigster Ersatz für die Stromerzeugungskapazität der beiden Reaktoren des Kernkraftwerks Ignalina sowie [EU] environmental upgrading in line with the acquis and measures to modernise the Elektrė;nai thermal power plant in Lithuania as the key replacement for the production capacity of the two reactors at the Ignalina nuclear power plant, and

Litauen hat sich angesichts dieses Ausdrucks der Solidarität der Union verpflichtet, Block 1 des Kernkraftwerks Ignalina vor 2005 und Block 2 dieses Kernkraftwerks spätestens am 31. Dezember 2009 abzuschalten und diese Reaktoren anschließend rückzubauen. [EU] Bearing in mind this expression of Union solidarity, Lithuania committed to close Unit 1 of the Ignalina nuclear power plant before 2005 and Unit 2 by 31 December 2009 and to the subsequent decommissioning of these units.

Maßnahmen im Rahmen des Ignalina-Programms werden gemäß Artikel 53 Absatz 2 und Artikel 54 Absatz 2 Buchstabe c der Haushaltsordnung beschlossen und umgesetzt. [EU] Measures under the Ignalina Programme shall be decided and implemented in accordance with the provisions laid down in Articles 53(2) and 54(2)(c) of the Financial Regulation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners