A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fangquote
Fangradius
Fangraster
Fangreflektor
Fangreise
Fangriemen
Fangrinnenabscheider
Fangsack
Fangschaltung
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for
Fangreisen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
abweichend
von
den
Nummern
1, 2
und
3
dürfen
Schiffe
bei
Fangreisen
von
mehr
als
2
Tagen
eine
entsprechende
Anzahl
von
Ersatzhaken
an
Bord
mitführen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
subparagraphs
1, 2
and
3
each
vessel
undertaking
fishing
trips
longer
than
two
days
may
have
on
board
an
equivalent
number
of
spare
hooks
.
Abweichend
von
Nummer
1
dürfen
Schiffe
bei
Fangreisen
von
mehr
als
3
Tagen
maximal
7000
Haken
an
Bord
mitführen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1
each
vessel
undertaking
fishing
trips
longer
than
three
days
may
have
on
board
a
maximum
number
of
7000
hooks
.
Alle
Fangreisen
zugelassener
Fischereifahrzeuge
mit
satellitengestütztem
Schiffsüberwachungssystem
werden
in
Echtzeit
überwacht
,
und
es
findet
ein
Abgleich
der
Anlande-
,
Umlade-
,
Verkaufs-
und
Übernahmeerklärungen
sowie
aller
Inspektions-
und
Überwachungsberichte
statt
. [EU]
All
fishing
trips
by
authorised
fishing
vessels
equipped
with
VMS
shall
be
monitored
in
real
time
and
cross-checked
with
the
documentation
of
landing
,
transhipment
,
sales
and
takeover
declarations
as
well
as
any
inspection
and
surveillance
reports
.
Anzahl
FAD
×
Anzahl
Fangreisen
[EU]
Number
of
FADs
×
Number
of
trips
Das
Argument
der
schwedischen
Behörden
,
dass
viele
Berufsfischer
in
Schweden
lange
Fangreisen
zum
Teil
auch
aus
dem
Grund
unternehmen
,
dass
Schweden
ein
in
geografischer
Hinsicht
langes
Land
mit
langen
Küstenlinien
sowohl
zur
Nordsee
hin
als
insbesondere
auch
zur
Ostsee
hin
ist
,
kann
nicht
als
Unterstützung
für
das
Argument
betrachtet
werden
,
dass
das
System
die
ungleiche
Behandlung
von
Meeres-
und
Binnenfischern
im
Hinblick
auf
den
Zugang
zu
dem
System
der
Steuervergünstigungen
aufhebt
. [EU]
The
Swedish
authorities'
argument
that
many
professional
fishermen
in
Sweden
undertake
long
fishing
trips
in
part
because
Sweden
is
a
geographically
long
country
with
long
coastlines
both
to
the
North
Sea
and
especially
to
the
Baltic
Sea
cannot
be
considered
to
support
the
argument
that
the
system
offsets
the
imbalance
between
sea
and
lacustrian
fishermen
as
regards
access
to
the
tax
deduction
system
.
des
ausschließlichen
Einsatzes
von
stark
selektivem
Fanggerät
während
der
entsprechenden
Fangreisen
gemäß
Absatz
2
Buchstabe
a [EU]
the
exclusive
use
of
the
highly
selective
gear
during
the
fishing
trips
concerned
in
accordance
with
paragraph
2(a)
Die
Daten
nach
den
Absätzen
1
und
2
über
die
Fangreisen
der
vorangegangen
12
Monate
werden
auf
Anfrage
zugänglich
gemacht
. [EU]
Data
as
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
from
fishing
trips
for
the
previous
12
months
shall
be
made
available
on
request
.
Die
Daten
über
die
Fangreisen
der
vorangegangen
12
Monate
werden
auf
Anfrage
zugänglich
gemacht
. [EU]
Data
from
fishing
trips
for
the
previous
12
months
shall
be
made
available
on
request
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
der
Fischereiaufwand
von
Fischereifahrzeugen
mit
einer
Tiefsee-Fangerlaubnis
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2347/2002
,
gemessen
in
Kilowatt-Tagen
außerhalb
des
Hafens
,
im
Jahr
2012
nicht
mehr
als
65
%
des
jährlichen
durchschnittlichen
Fischereiaufwands
beträgt
,
den
die
Fischereifahrzeuge
des
betreffenden
Mitgliedstaats
im
Jahr
2003
bei
Fangreisen
betrieben
haben
,
die
mit
einer
Tiefsee-Fangerlaubnis
durchgeführt
oder
bei
denen
Tiefsee-Arten
nach
den
Anhängen
I
und
II
dieser
Verordnung
gefangen
wurden
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
for
2012
the
fishing
effort
levels
,
measured
in
kilowatt
days
absent
from
port
,
by
vessels
holding
deep-sea
fishing
permits
referred
to
in
Article
3(1)
of
Regulation
(EC)
No
2347/2002
do
not
exceed
65
%
of
the
average
annual
fishing
effort
deployed
by
the
vessels
of
the
Member
State
concerned
in
2003
on
trips
when
deep-sea
fishing
permits
were
held
or
deep-sea
species
,
as
listed
in
Annexes
I
and
II
to
that
Regulation
,
were
caught
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
der
Fischereiaufwand
von
Fischereifahrzeugen
mit
einer
Tiefsee-Fangerlaubnis
,
gemessen
in
Kilowatt-Tagen
außerhalb
des
Hafens
,
im
Jahr
2005
nicht
mehr
als
90
%
des
jährlichen
durchschnittlichen
Fischereiaufwands
beträgt
,
den
die
Fischereifahrzeuge
dieses
Mitgliedstaats
im
Jahr
2003
bei
Fangreisen
betrieben
haben
,
die
mit
einer
Tiefsee-Fangerlaubnis
durchgeführt
und
bei
denen
Tiefseearten
im
Sinne
der
Anhänge
I
und
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2347/2002
-
ausgenommen
Goldlachs
-
gefangen
wurden
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
for
2005
the
fishing
effort
levels
,
measured
in
kilowatt
days
absent
from
port
,
by
vessels
holding
deep-sea
fishing
permits
do
not
exceed
90
%
of
the
average
annual
fishing
effort
deployed
by
that
Member
State's
vessels
in
2003
on
trips
when
deep-sea
fishing
permits
were
held
and
deep-sea
species
,
as
listed
in
Annex
I
and
Annex
II
to
Council
Regulation
(EC)
No
2347/2002
,
excluding
greater
silver
smelt
,
were
caught
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
der
Fischereiaufwand
von
Fischereifahrzeugen
mit
einer
Tiefsee-Fangerlaubnis
,
gemessen
in
Kilowatt-Tagen
außerhalb
des
Hafens
,
im
Jahr
2006
nicht
mehr
als
80
%
des
jährlichen
durchschnittlichen
Fischereiaufwands
beträgt
,
den
die
Fischereifahrzeuge
des
betreffenden
Mitgliedstaats
im
Jahr
2003
bei
Fangreisen
betrieben
haben
,
die
mit
einer
Tiefsee-Fangerlaubnis
durchgeführt
und
bei
denen
Tiefsee-Arten
nach
Anhang
I
und
Anhang
III
Nummer
15
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2347/2002
gefangen
wurden
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
for
2006
the
fishing
effort
levels
,
measured
in
kilowatt
days
absent
from
port
,
by
vessels
holding
deep-sea
fishing
permits
do
not
exceed
80%
of
the
average
annual
fishing
effort
deployed
by
the
vessels
of
the
Member
State
concerned
in
2003
on
trips
when
deep-sea
fishing
permits
were
held
and
deep-sea
species
,
as
listed
in
Annex
I
and
in
point
15
of
Annex
III
to
Regulation
(EC)
No
2347/2002
,
were
caught
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
der
Fischereiaufwand
von
Fischereifahrzeugen
mit
einer
Tiefsee-Fangerlaubnis
,
gemessen
in
Kilowatt-Tagen
außerhalb
des
Hafens
,
im
Jahr
2007
nicht
mehr
als
75
%
des
jährlichen
durchschnittlichen
Fischereiaufwands
beträgt
,
den
die
Fischereifahrzeuge
des
betreffenden
Mitgliedstaats
im
Jahr
2003
bei
Fangreisen
betrieben
haben
,
die
mit
einer
Tiefsee-Fangerlaubnis
durchgeführt
und
bei
denen
Tiefsee-Arten
nach
den
Anhängen
I
und
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2347/2007
gefangen
wurden
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
for
2007
the
fishing
effort
levels
,
measured
in
kilowatt
days
absent
from
port
,
by
vessels
holding
deep-sea
fishing
permits
do
not
exceed
75
%
of
the
average
annual
fishing
effort
deployed
by
the
vessels
of
the
Member
State
concerned
in
2003
on
trips
when
deep-sea
fishing
permits
were
held
and
deep-sea
species
,
as
listed
in
Annexes
I
and
II
to
Regulation
(EC)
No
2347/2002
,
were
caught
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
der
Fischereiaufwand
von
Fischereifahrzeugen
mit
einer
Tiefsee-Fangerlaubnis
,
gemessen
in
Kilowatt-Tagen
außerhalb
des
Hafens
,
im
Jahr
2008
nicht
mehr
als
75
%
des
jährlichen
durchschnittlichen
Fischereiaufwands
beträgt
,
den
die
Fischereifahrzeuge
des
betreffenden
Mitgliedstaats
im
Jahr
2003
bei
Fangreisen
betrieben
haben
,
die
mit
einer
Tiefsee-Fangerlaubnis
durchgeführt
und/oder
bei
denen
Tiefsee-Arten
nach
den
Anhängen
I
und
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2347/2007
gefangen
wurden
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
for
2008
the
fishing
effort
levels
,
measured
in
kilowatt
days
absent
from
port
,
by
vessels
holding
deep-sea
fishing
permits
do
not
exceed
75
%
of
the
average
annual
fishing
effort
deployed
by
the
vessels
of
the
Member
State
concerned
in
2003
on
trips
when
deep-sea
fishing
permits
were
held
and/or
deep-sea
species
,
as
listed
in
Annexes
I
and
II
to
Regulation
(EC)
No
2347/2002
,
were
caught
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
der
Fischereiaufwand
von
Fischereifahrzeugen
mit
einer
Tiefsee-Fangerlaubnis
,
gemessen
in
Kilowatt-Tagen
außerhalb
des
Hafens
,
im
Jahr
2011
nicht
mehr
als
65
%
des
jährlichen
durchschnittlichen
Fischereiaufwands
beträgt
,
den
die
Fischereifahrzeuge
des
betreffenden
Mitgliedstaats
im
Jahr
2003
bei
Fangreisen
betrieben
haben
,
die
mit
einer
Tiefsee-Fangerlaubnis
durchgeführt
oder
bei
denen
Tiefsee-Arten
nach
den
Anhängen
I
und
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2347/2002
gefangen
wurden
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
for
2011
the
fishing
effort
levels
,
measured
in
kilowatt
days
absent
from
port
,
by
vessels
holding
deep-sea
fishing
permits
referred
to
in
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
2347/2002
do
not
exceed
65
%
of
the
average
annual
fishing
effort
deployed
by
the
vessels
of
the
Member
State
concerned
in
2003
on
trips
when
deep-sea
fishing
permits
were
held
or
deep-sea
species
,
as
listed
in
Annexes
I
and
II
to
that
Regulation
,
were
caught
.
Die
schwedischen
Behörden
haben
dieses
Kriterium
gewählt
,
um
das
Steuersystem
und
seine
Anwendung
nicht
zu
komplizieren
,
da
Fangreisen
schon
ihrem
Wesen
nach
das
Geschäft
eines
Fischers
bilden
. [EU]
The
Swedish
authorities
have
chosen
this
criterion
so
as
to
not
complicate
the
tax
system
and
the
application
of
it
,
as
fishing
trips
already
by
nature
constitute
the
business
of
a
fisherman
.
Die
schwedischen
Behörden
schätzen
,
dass
von
den
2000
zurzeit
erwerbstätigen
Fischereiberechtigten
gegenwärtig
1500
Fangreisen
unternehmen
,
bei
denen
sie
über
Nacht
außer
Haus
sind
,
und
dass
daher
500
Fischer
,
die
derzeit
keine
Steuervergünstigungen
erhalten
,
von
der
vorgeschlagenen
Regelung
profitieren
werden
. [EU]
The
Swedish
authorities
estimate
that
,
of
the
2000
currently
operating
licensed
fishermen
,
1500
currently
undertake
fishing
trips
which
involve
spending
the
night
away
from
home
and
therefore
500
fishermen
who
do
not
currently
receive
tax
deductions
will
benefit
from
the
proposed
scheme
.
Die
schwedischen
Behörden
sind
der
Ansicht
,
dass
Fischern
,
die
auf
ihren
Fangreisen
die
Nacht
nicht
außer
Haus
verbringen
,
generell
keine
geringeren
Kosten
entstehen
als
Berufsfischern
,
die
längere
Fangreisen
mit
Übernachtung
außer
Haus
unternehmen
. [EU]
The
Swedish
authorities
consider
that
fishermen
who
do
not
spend
the
night
away
from
home
on
their
fishing
trips
do
not
,
generally
speaking
,
have
lower
costs
than
those
professional
fishermen
who
undertake
longer
fishing
trips
involving
an
overnight
stay
.
Dieser
Absatz
gilt
nur
für
Fangreisen
,
bei
denen
mehr
als
100
kg
andere
Tiefsee-Arten
als
Goldlachs
gefangen
wurden
. [EU]
This
paragraph
shall
apply
only
to
fishing
trips
on
which
more
than
100
kg
of
deep
sea
species
,
other
than
greater
silver
smelt
,
were
caught
.
Dieser
Absatz
gilt
nur
für
Fangreisen
,
bei
denen
mehr
als
100
kg
anderer
Tiefsee-Arten
als
Goldlachs
gefangen
wurden
. [EU]
This
paragraph
shall
apply
only
to
fishing
trips
on
which
more
than
100
kg
of
deep-sea
species
,
other
than
greater
silver
smelt
,
were
caught
.
Ein
Mitgliedstaat
kann
die
Kapitäne
von
Schiffen
,
die
seine
Flagge
führen
,
von
den
Verpflichtungen
nach
Artikel
4
Absatz
1
freistellen
,
wenn
sie
in
den
Gewässern
,
die
seiner
Hoheitsgewalt
oder
Gerichtsbarkeit
unterliegen
,
Fangreisen
von
höchstens
24
Stunden
unternehmen
,
vorausgesetzt
,
sie
landen
ihren
Fang
nicht
außerhalb
des
Hoheitsgebiets
des
Flaggenmitgliedstaats
an
. [EU]
A
Member
State
may
exempt
masters
of
vessels
flying
its
flag
from
the
obligations
referred
to
in
Article
4,
paragraph
1,
when
they
carry
out
fishing
trips
of
24
hours
or
less
within
the
waters
under
its
sovereignty
or
jurisdiction
on
condition
that
they
do
not
land
their
catch
outside
the
territory
of
the
flag
Member
State
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fangreisen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners