DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

38 results for Differenzbetrag
Word division: Dif·fe·renz·be·trag
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

"Paten" kommen für den Differenzbetrag auf. [G] Patrons make up the difference.

Außerdem ist durch den Differenzbetrag zwischen dem vom Unternehmen tatsächlich getragenen Schaden (6858448 EUR) und dem vorgeschlagenen Beihilfebetrag (3,5 Mio. EUR) eine überhöhte Entschädigung ausgeschlossen. [EU] Moreover, the amount of the difference between the value of the loss in fact borne by the company (EUR 6858448) and the amount of the aid proposed (EUR 3,5 million) excludes excessive compensation.

Binnen drei Monaten nach Erhalt der Bemerkungen des Mitgliedstaats entscheidet die Kommission über den Betrag der Ausgaben, deren Förderfähigkeit aus dem Fonds sie anerkennt, und fordert den Differenzbetrag zwischen den endgültig anerkannten Ausgaben und den bereits an den Mitgliedstaat ausgezahlten Beträgen zurück. [EU] Within three months of receiving the Member State's comments, the Commission shall decide on the amount of expenditure recognised as chargeable to the Fund, and recover the balance arising from the difference between final recognised expenditure and the sums already paid to the Member States.

Binnen drei Monaten nach Erhalt der Bemerkungen des Mitgliedstaats entscheidet die Kommission über den Betrag der Ausgaben, deren Förderfähigkeit aus dem Fonds sie anerkennt, und fordert den Differenzbetrag zwischen den endgültig anerkannten Ausgaben und den bereits an diesen Mitgliedstaat ausgezahlten Beträgen zurück. [EU] Within three months of receiving the Member State's comments, the Commission shall decide on the amount of expenditure recognised as chargeable to the Fund, and recover the balance arising from the difference between final recognised expenditure and the sums already paid to that Member State.

Binnen drei Monaten nach Erhalt der Bemerkungen des Mitgliedstaats entscheidet die Kommission über den Betrag der Ausgaben, deren Förderfähigkeit aus dem Fonds sie anerkennt, und fordert den Differenzbetrag zwischen den endgültig anerkannten Ausgaben und den bereits an diesen Mitgliedstaat ausgezahlten Beträgen zurück. [EU] Within three months of receiving the Member State's comments, the Commission shall decide on the amount of expenditure recognised as chargeable to the Fund, and recover the balance arising from the difference between the final recognised expenditure and the sums already paid to that Member State.

Dem Antwortschreiben Deutschlands vom 30. Juni 1999 ist zu entnehmen, dass der Differenzbetrag von der KWW nicht zurückgefordert wurde. [EU] According to its reply, by letter dated 30 June 1999, Germany did not recover the difference from KWW.

Der Betrag von 1,5 Mrd. DEM wurde seit dem Einbringungszeitpunkt als zusammengefasste Zweckrücklage unter dem Eigenkapital der NordLB ausgewiesen, während der jeweilige Differenzbetrag zum Wert des Vermögens als Rückstellung für die Verpflichtungen aus dem Einbringungsvertrag verbucht wurde. [EU] From the time of the transfer, the sum of DEM 1500 million was shown under NordLB's equity capital as a combined special-purpose reserve, while the difference vis-à-vis the value of the assets was booked as a provision for commitments arising from the transfer agreement.

Der betreffende Differenzbetrag entspricht jedoch nicht einfach dem nominalen Differenzbetrag zwischen den beiden Angeboten in Höhe von 54,7 Mio. EUR. Im Interesse einer uneingeschränkten Vergleichbarkeit der beiden Angebote müssen Anpassungen vorgenommen werden, da sich die vertraglichen Vereinbarungen mit der GRAWE einerseits und dem Konsortium andererseits von einander unterscheiden. [EU] Following this approach, the calculation of this difference is, however, not equal to the face value of the two offers, which would amount to EUR 54,7 million. In order to render the two bids completely comparable, adjustments have to be made as a consequence of different contractual arrangements with GRAWE and the Consortium.

Der Differenzbetrag wird mit den aufteilbaren Gesamtausgaben multipliziert. [EU] Multiplying the difference thus obtained by total allocated expenditure.

Der Differenzbetrag zwischen dem als nicht mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erachteten, jedoch bereits gewährten Betrag (4023309 EUR) und dem zurückzufordernden Betrag (2974306 EUR) kann nicht ausbezahlt werden (1049003 EUR) - [EU] The difference between the incompatible amount granted (EUR 4023309) and the amount to be recovered (EUR 2974306) cannot be disbursed (EUR 1049003),

Der Differenzbetrag zwischen der Beihilfe, die für das Programm insgesamt vergeben werden kann, und dem beantragten Betrag von 57 Mio. EUR wird vom Unternehmen als Eigenanteil bereitgestellt, der sich somit auf 98,8 Mio. EUR erhöht,. [EU] The difference between the total aid that the programme would qualify for and the claimed amount of EUR 57 million is covered by the company as its own contribution, which is thus increased to EUR 98,8 million.

Der Erwerber von Erzeugungskapazität zahlt dem abtretenden Unternehmen die bei der Vergabe festgesetzte Prämie und erhält von diesem den Differenzbetrag (sofern positiv) zwischen dem am Day-ahead-Markt gezahlten Preis und dem strike price. [EU] The purchaser pays the vendor the premium fixed by the contract awards procedure and receives from the vendor the difference, when positive, between the price on the day-ahead market and the strike price.

Die bilanziell ausgewiesenen 1,9 Mrd. DEM (970 Mio. EUR) seien nur als Differenzbetrag im Zuge der Bewertung zustande gekommen. [EU] The balance-sheet entry of DEM 1900 million (EUR 970 million) is simply the result of a difference in valuation.

Die jährliche Provision in Höhe von 100000 EUR, die das Konsortium für die Aufrechterhaltung der Ausfallhaftung bis zum Jahr 2017 zahlen müsste, ist eine zusätzliche Einnahme für das Land Burgenland, so dass eine Anpassung in der Form erforderlich ist, dass der Differenzbetrag zwischen dem Preisangebot des Konsortiums und dem tatsächlichen Kaufpreis um den Barwert der bis zum Jahr 2017 zu zahlenden Provisionen erhöht wird. [EU] The EUR 100000 annual provision to be paid for the continued Ausfallhaftung guarantee by the Consortium until 2017 constitutes an additional revenue stream for the Province of Burgenland and therefore requires an adjustment which increases the difference between the Consortium's bid and the actual sales price by the present value of the provisions paid until 2017.

Differenzbetrag bei den wirtschaftlichen Ergebnissen im Zeitraum 1995-2000 [EU] Difference in economic performance 1995–;2000 [7]

Differenzbetrag beim öffentlichen Investitionszuschuss [EU] Difference in public aid for investments

Es wurde argumentiert, dass der als Verlustausgleich zugesagte Betrag garantiert worden sei und eine Pauschale darstelle, weshalb die KWW den Differenzbetrag habe behalten dürfen. [EU] Germany further explained that the amount for loss cover was granted and approved as a lump sum so that any difference could be kept by KWW.

Forderung aus dem sich bei Zusammenlegung und Umverteilung der monetären Einkünfte ergebenden Differenzbetrag. [EU] Claim due to the difference between monetary income to be pooled and redistributed.

Für die Analyse sind die zweifache Zielsetzung des FPAP ausschlaggebend, d.h. einerseits Finanzoptionen auf den Terminmärkten für Erdöl und Erdölderivate zu erwerben und andererseits an die angeschlossenen Fischereiunternehmen den Differenzbetrag zwischen dem mittleren monatlichen Referenzpreis und dem "abgesicherten Höchstpreis" bzw. 0,30 EUR pro Liter je nach Zeitraum auszuzahlen. [EU] The analysis examines the double objective of the FPAP, that is to say, on the one hand, to acquire financial options on futures markets for petrol and derivative products and, on the other hand, to pay the member fisheries undertakings a sum equal to the difference between the average monthly reference price and the 'maximum price covered' or the price of 30 euro cents per litre depending on the period.

Ist der endgültige Ausgleichszoll höher als der vorläufige Zoll, so wird der Differenzbetrag nicht erhoben. [EU] If the definitive countervailing duty is higher than the provisional duty, the difference shall not be collected.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners