DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

73 results for 'Teller
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Wie das Essen auf dem Teller präsentiert wird, ist nicht unwichtig. How the food is plated up is of some importance.

Er verschlang alles, was auf dem Teller war. He devoured everything on his plate.

Er nahm das Brot und wischte damit den letzten Rest Suppe aus dem Teller. He used the bread to mop up the last of his soup.

Der Teller ist handbemalt und ein Einzelstück. The plate is handpainted and one of a kind.

Wohin gehören diese Teller? Where do these plates belong/go?

Ist der Teller noch ganz? Is the plate still in one piece?

Der Kellner schnappte sich unsere Teller, bevor wir fertigessen konnten. The waiter whisked our plates away before we had had a chance to finish eating.

Die Kellnerin trug unsere leeren Teller weg. The waitress carried away our empty plates.

1999 kam sein Kilo schweres Buch Go sees heraus. Er hatte elf Monate lang all die Frauen fotografiert, die sich täglich an seiner Tür drängelten, um von ihm geknipst zu werden. [G] Jürgen Teller's book Go-Sees, which weighs two full pounds, came out in 1999: over the course of 11 months he had shot all the women besieging his doorstep everyday to pose for him.

Auch stellt Teller immer wieder Bezüge zu Deutschland her, so z.B. wenn sein Buch Go sees mit einem Einband in Schwarz-Rot-Gold erscheint oder Fotoserien den Titel Märchenstüberl (2001) oder Tracht (2001) tragen. [G] In his work Teller also makes continual references to Germany, as in the black, red and gold cover of Go-Sees or photo series with titles like Märchenstüberl (2001) or Tracht (2001).

Die Veröffentlichung seiner Fotos in Newcomer Magazinen brachte Jürgen Teller Werbekampagnen für Modedesigner und Labels wie Helmut Lang, Comme des Garçons, Marc Jacobs, Louis Vuitton, Yves Saint Laurent und andere ein. [G] The publication of his photos in newcomer magazines landed Jürgen Teller commissions for ad campaigns from such big-name couturiers and labels as Helmut Lang, Comme des Garçons, Marc Jacobs, Louis Vuitton, Yves Saint Laurent et al.

Durch den ungebrochenen Redefluss kommt der Erzähler dem Zuhörer äußerst nahe. [G] Allowing the speaker to talk without interruption brings teller and listener closer together.

Funke erzählt ohne erhobenen Zeigefinger, denn sie sieht ihre Aufgabe als Geschichtenerzählerin darin, "die Fragen zu stellen, die die meisten Menschen stellen, ohne zu leichte Antworten zu geben". [G] Funke tells her stories without any finger-wagging, because she sees her duty as a story-teller to be "asking the questions most people ask, without giving answers that are too easy".

Große Ausnahmen sind Jean-Claude Izzo mit seiner fulminanten Marseille-Trilogie, die alle überragende Kriminal-Märchen- und Mythenerzählerin Fred Vargas und der Mystik-Abenteurer Jean-Christophe Grangé. [G] Three great exceptions are Jean-Claude Izzo with his brilliant Marseille trilogy, the towering mystery fairy-tale and myth teller Fred Vargas, and the mystic-adventurer Jean-Christophe Grangé.

Heute sehen die Teller sehr viel puristischer aus. [G] Today, the plates look much more purist.

Ich denke, für die Qualität, die man dem Gast auf dem Teller serviert, muss man sich selbst eine ganze Menge abverlangen. [G] I think that to achieve the quality one serves one's guests, one has to demand a lot from oneself.

Ich würde sagen: Zu viel Chichi auf dem Teller, das mit dem Gericht nichts zu tun hatte. [G] I would say too many frills on the plate that had nothing to do with the food.

Ihre Werbekampagnen, unter anderem mit Boris Becker und Claudia Schiffer fotografiert von Jürgen Teller finden große Beachtung. [G] Her advertising campaigns, whose stars include Boris Becker and Claudia Schiffer photographed by Jürgen Teller, never fail to raise awareness.

Jürgen Teller und Wolfgang Tillmans wollen die wirkliche Welt in die Welt der Mode hineinholen. [G] Jürgen Teller and Wolfgang Tillmans are bent on fusing the real world with the world of fashion.

Selbst der einzige Dekorvorschlag, den der Architekt unterbreitete - ein feiner roter Streifen, der den Rand der Tassen und Teller umsäumt - muss als eine Meisterleistung eines modernen Dekors verstanden werden. [G] Even the service's only decorative feature - a fine red strip running round the edges of the cups and plates - should be understood as a masterpiece of a modern decor.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners