DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for 'Kneeling
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Mit all ihren Unfreiwilligkeiten: Gleich am Beginn der ersten documenta 1955 stellte man eine Skulptur der klassischen Moderne auf - es war eine "Knieende"; und auf der dritten documenta 1964 hatte die aktuelle Malerei ein großes Forum - zum Teil hing sie am Plafond. [G] Whatever the unintentional element, set up right at the start of the first documenta in 1955 was a sculpture of classical modernism - it was a "kneeling figure"; and when at the third documenta in 1964 contemporary painting received a generous forum, some of the pictures were hung on the ceiling.

Wir mussten Automatenfotos machen lassen und haben dann am Boden kniend die Fotos eingeklebt und abgestempelt - umringt von Dutzenden kopfschüttelnden Japanern. [G] We had automatic passport photos taken and, kneeling on the floor, stuck the photos into the passports and stamped them - surrounded by dozens of Japanese shaking their heads.

"Absenkvorrichtung" ein System, durch das der Aufbau eines Fahrzeugs gegenüber der normalen Fahrtposition ganz oder teilweise abgesenkt oder angehoben wird; [EU] 'Kneeling system' means a system which lowers and lifts totally or partially the body of a vehicle relative to the normal position of travel.

Bei Ausfall einer Sicherheitseinrichtung müssen Hubvorrichtungen, Rampen und Absenkvorrichtungen außer Betrieb gesetzt werden, es sei denn, sie können sicher von Hand betätigt werden. [EU] In the event of the failure of a safety device, lifts, ramps and kneeling systems shall be incapable of operation, unless they can be safely operated by manual effort.

Bei einer an einem Fahrzeug angebrachten Absenkvorrichtung darf eine Fahrzeuggeschwindigkeit von mehr als 5 km/h nicht möglich sein, wenn das Fahrzeug unter seine normale Fahrtstellung abgesenkt ist. [EU] Any kneeling system that is fitted to a vehicle shall not allow the vehicle to be driven at a speed of more than 5 km/h when the vehicle is lower than the normal height of travel.

Der Betrieb der Absenkvorrichtung muss mittels eines Schalters freigegeben werden. [EU] A switch shall be required to enable operation of the kneeling system.

Die größte und die kleinste Höhe und die Mindesttiefe der Stufen für die Fahrgäste an Betriebs- und Nottüren und innerhalb des Fahrzeugs müssen, ohne dass die Absenkvorrichtung in Betrieb ist, den folgenden Werten entsprechen: [EU] The maximum and minimum height, with the kneeling system not activated, and the minimum depth of steps for passengers at service and emergency doors and within the vehicle shall be as follows:

Die maximale Neigung der Stufe darf in keiner Richtung größer als 5 % sein, wenn das unbeladene Fahrzeug auf einer ebenen, waagerechten Fläche steht und sich in seinem normalen Betriebszustand befindet (dabei ist vor allem zu beachten, dass eine Absenkvorrichtung nicht in Betrieb sein darf). [EU] The maximum slope of the step in any direction shall not exceed 5 percent when the unladen vehicle is standing on a smooth and horizontal surface in its normal condition of travel (in particular any kneeling device shall not be engaged).

Die Neigung des Durchgangs, gemessen bei unbeladenem Fahrzeug auf einer waagerechten Oberfläche und ohne dass die Absenkvorrichtung in Betrieb ist, darf folgende Werte nicht übersteigen: [EU] The slope of the gangway, measured with the vehicle unladen on a horizontal surface, and with the kneeling system not activated, shall not exceed:

Die Tür für den Zugang von Rollstuhlfahrern muss mit einer Einstiegshilfe ausgestattet sein, die den Bestimmungen von Nummer 3.11.2 (Absenkvorrichtung) dieses Anhangs entspricht; und zwar in Verbindung mit den Bestimmungen von Nummer 3.11.3 (Hubvorrichtung) oder 3.11.4 (Rampe) dieses Anhangs. [EU] The wheelchair access door shall bear a boarding aid complying with the provisions of paragraph 3.11.2. (a kneeling system) of this annex; this shall be in combination with the provisions of paragraph 3.11.3. (a lift) or 3.11.4. (a ramp) of this annex.

Eine Absenkvorrichtung darf dabei nicht in Betrieb sein. [EU] Any kneeling device shall not be engaged.

Es muss möglich sein, den Absenk- oder Anhebevorgang durch eine Betätigungseinrichtung anzuhalten und unmittelbar umzukehren; diese Betätigungseinrichtung muss vom Fahrersitz aus in Reichweite des Fahrzeugführers und auch in der Nähe anderer Betätigungseinrichtungen liegen, die für den Betrieb des Absenksystems vorgesehen sind. [EU] The lowering or raising process shall be capable of being stopped and immediately reversed by a control both within the reach of the driver, whilst seated in the cab, and also adjacent to any other operating controls provided for the operation of the kneeling system.

Es muss möglich sein, den Absenkvorgang durch eine Betätigungseinrichtung anzuhalten und unmittelbar umzukehren; diese Betätigungseinrichtung muss vom Fahrersitz aus in Reichweite des Fahrzeugführers und auch in der Nähe anderer Betätigungseinrichtungen liegen, die für den Betrieb des Absenksystems vorgesehen sind. [EU] The lowering process shall be capable of being stopped and immediately reversed by a control both within the reach of the driver, whilst seated in the cab, and also adjacent to any other operating controls provided for the operation of the kneeling system.

Hierbei darf die Absenkvorrichtung aktiviert sein und/oder eine einklappbare Stufe ausgeklappt sein. [EU] A kneeling system and/or retractable step may be engaged.

Im Zusammenhang mit Absenkvorrichtungen sind die folgenden Betriebszustände nicht zulässig: [EU] Any kneeling system, which is fitted to a vehicle shall not:

Ist eine Absenkvorrichtung vorhanden, so darf sie dabei nicht in Betrieb sein. [EU] If a kneeling system is fitted to the vehicle, it shall not be in operation.

Ist eine Absenkvorrichtung vorhanden, so wird sie so eingestellt, wenn das Fahrzeug in einer normalen Fahrposition ist. [EU] If a kneeling system is fitted, it shall be set so the vehicle is at its normal ride height for travel.

Mögliche Ausführungen des Personen-Sicherungssystems: integrierter Sitz, Haltegurte oder andere Haltevorrichtung zur Benutzung in jedweder Körperhaltung (Sitzen, Aufrechtstehen, Knien u. Ä.). [EU] Body-holding system might be an integrated seat, straps or other means of holding regardless of the body posture (sitting, standing, lying, kneeling, etc.).

Technische Einstiegshilfen (Rampe, Hebeplattform, Absenkvorrichtung): [EU] Technical devices facilitating access to vehicles (ramp, lifting platform, kneeling-system):

Technische Einstiegshilfen (z. B. Rampe, Hebeplattform, Absenkvorrichtung), sofern eingebaut: [EU] Technical devices facilitating the access to vehicles (e.g. ramp, lifting platform, kneeling system), if fitted:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners