DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

238 results for "Sonderbedingungen
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

32004 D 0361: Entscheidung 2004/361/EG der Kommission vom 13. April 2004 mit Sonderbedingungen für die Einfuhr von Fischereierzeugnissen aus Rumänien (ABl. L 113 vom 20.4.2004, S. 54). [EU] Commission Decision 2004/361/EC of 13 April 2004 laying down special conditions for imports of fishery products from Romania (OJ L 113, 20.4.2004, p. 54).

A.16B Sonderbedingungen [EU] A.16B Special conditions

Angabe, welche der Sonderbedingungen nach Nummer 7.2. (a) oder (b) des Anhangs IIB gegebenenfalls zutrifft [EU] Indication of which, if any, of the special condition referred to in point 5.2.(a) or (b) of Annex IIB that apply

Anlage 6 Kapitel I Abschnitt "Sonderbedingungen" Nummer 11 des Anhangs 11 des Agrarabkommens erhält folgende Fassung: "11. [EU] These products may not be traded with the Member States of the European Union, in accordance with the provisions of Article 9a of the DFI Ordinance on foodstuffs of animal origin (RS 817.022.108).'

Anlage 6 Kapitel I Abschnitt "Sonderbedingungen" Nummer 6 des Anhangs 11 des Agrarabkommens erhält folgende Fassung: "6. Die zuständigen Schweizer Behörden können bei Schlachtkörpern oder Fleisch von Hausschweinen, die zur Mast und Schlachtung in kleinen Schlachtbetrieben gehalten werden, von der Trichinenuntersuchung absehen. [EU] Paragraph (6) of Section 'Special conditions' of Chapter I of Appendix 6 to Annex 11 to the Agriculture Agreement is replaced by the following:

Außerdem ergab die Untersuchung, dass in den spezifischen politischen Plänen Darlehen zu Sonderbedingungen für die Papierindustrie vorgesehen sind. [EU] Furthermore, the investigation also established that the specific policy plans provide for preferential lending to the paper making industry.

Außerdem sei darauf hingewiesen, dass die Kommission als Untersuchungsbehörde Behauptungen, die in dem Antrag erhoben wurden und für die Nachweise erbracht wurden, die zur Einleitung einer Untersuchung ausreichten (d. h. Zugrundlegung von Fünfjahresplänen und industriepolitische Maßnahmen im Hinblick auf Sonderbedingungen für Darlehen an die Papierbeschichtungsindustrie, Rolle der Banken als öffentliche Stellen, das Vorliegen direkter/indirekter Steuer- und Zuschussprogramme) prüfen musste, und dass daher die chinesische Regierung als interessierte Partei aufgefordert wurde, alle für erforderlich erachteten Informationen vorzulegen. [EU] Furthermore, it should also be highlighted that the Commission, as investigating authority, had to investigate allegations made in the complaint and for which sufficient evidence had been provided to initiate an investigation (e.g. use of five-year plans and industrial policies for preferential lending to the coated paper industry, role of the banks as public bodies, existence of direct/indirect tax and grant programmes) and thus the GOC as interested party was requested to provide all the information deemed necessary.

Bei den Mengen an Rindfleischerzeugnissen mit Ursprung in Bulgarien, die gemäß Artikel 2 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1279/98 zwischen dem 1. Juli und dem 31. Dezember 2004 zu Sonderbedingungen eingeführt werden dürfen, sind die verfügbaren Mengen ausgeschöpft worden. [EU] All the available quantities of beef and veal products originating in Bulgaria that can be imported under special conditions in the period from 1 July to 31 December 2004, as provided for in the first paragraph of Article 2 of Regulation (EC) No 1279/98, have been used up.

Buchstabe a oder b genannten Sonderbedingungen definierte Fangzusammensetzung hervorgeht, wenn die Schiffe für eine der beiden Sonderbedingungen in Betracht kommen; [EU] The number of days at sea for which each vessel would have initially been authorised to fish according to Table I and the number of days at sea which each vessel would benefit from in application of point 5.4.

Daher ist es gerechtfertigt, die Sonderbedingungen für Fosthiazat zu ändern. [EU] Therefore it is justified to modify the specific provisions for fosthiazate.

Daher ist es gerechtfertigt, die Sonderbedingungen für Iprodion zu ändern. [EU] Therefore, it is justified to modify the specific provisions for iprodione.

Daher ist es gerechtfertigt, die Sonderbedingungen für Metconazol zu ändern. [EU] Therefore it is justified to modify the specific provisions for metconazole.

Daher wird die Argumentation der chinesischen Regierung bezüglich der Abschaffung der Darlehen zu Sonderbedingungen und der Sonderdarlehen nicht von Tatsachen gestützt. [EU] Thus, the arguments of GOC on the abolition of preferential lending and special loans cannot be supported by the actual case facts.

Darf das betreffende Erzeugnis nicht außerhalb eines Kontingents eingeführt werden oder gelten für die Erteilung einer Einfuhrlizenz für dieses Erzeugnis Sonderbedingungen, so wird in der Lizenz keine Toleranz berücksichtigt. [EU] Where the product in question cannot be imported outside the quota or where import licences for the product in question are issued subject to special conditions, the import licences shall not provide for any tolerance concerning quantities in excess.

Darlehen zu Sonderbedingungen für die Papierbeschichtungsindustrie [EU] Preferential lending to the coated paper industry

den gemäß Nummer 21.A.16B Buchstabe a vorgeschriebenen Sonderbedingungen. [EU] any special condition prescribed in accordance with point 21.A.16B(a).

Der Benachrichtigung wird eine vollständige Beschreibung der festgelegten Sonderbedingungen und eine Sicherheitsbewertung beigefügt, um den Nachweis zu erbringen, dass ein der relevanten Zulassungsspezifikation gleichwertiges Sicherheitsniveau erreicht wird. [EU] The notification shall be accompanied by a full description of the special conditions prescribed, and a safety assessment demonstrating that an equivalent level of safety to that established in the applicable Certification Specification is met.

Der chinesischen Regierung zufolge bestätigte der genannte Runderlass, dass Darlehen zu Sonderbedingungen oder Sonderdarlehen abgeschafft worden seien. [EU] According to the GOC the aforesaid circular confirms that preferential lending or special loans have been eliminated.

Der Verwaltungsrat befindet auf Vorschlag des Direktors über die Einstellung der Bediensteten der Besoldungsgruppen 2.A und 2.B, die Erneuerung, Verlängerung oder Kündigung der Verträge mit den Bediensteten und die individuellen Sonderbedingungen für einen oder mehrere Bedienstete. [EU] The Executive Board shall be responsible for approving, on proposals from the Director, the recruitment of staff at levels 2.A and 2.B and the renewal, extension or termination of staff contracts and any individual special conditions relating to one or more members of staff.

Die Agentur schreibt für ein Produkt ausführliche besondere technische Spezifikationen, die so genannten Sonderbedingungen, vor, wenn die zugehörigen Lufttüchtigkeitskodizes aus den folgenden Gründen keine ausreichenden oder angemessenen Sicherheitsstandards enthalten: [EU] The Agency shall prescribe special detailed technical specifications, named special conditions, for a product, if the related airworthiness code does not contain adequate or appropriate safety standards for the product, because:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners