A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
untersynchrone Kaskade
untersättigt
untertakten
untertauchen
unterteilen
untertiteln
untertourig fahren
untertunneln
untertänig
Search for:
ä
ö
ü
ß
426 results for unterteilt
Word division: un·ter·teilt
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Alle
Unternehmen
(
unterteilt
nach
Einkünften
) [EU]
All
companies
(breakdown
by
income
)
Alle
Unternehmen
(
unterteilt
nach
Sektoren
) [EU]
All
companies
(breakdown
by
sector
)
Als
Begünstigte
kommen
in
der
Regel
Unternehmen
in
Frage
,
die
in
weniger
entwickelten
Gebieten
des
Bundesstaates
investieren
(
die
einzelnen
Gebiete
sind
nach
ihrem
wirtschaftlichen
Entwicklungsstand
in
verschiedene
Kategorien
unterteilt
:
weniger
entwickelte
Gebiete
,
wenig
entwickelte
Gebiete
und
am
wenigsten
entwickelte
Gebiete
),
indem
sie
entweder
einen
neuen
Industriebetrieb
errichten
oder
umfassende
Anlageinvestitionen
zur
Erweiterung
oder
Diversifizierung
eines
bestehenden
Industriebetriebs
tätigen
. [EU]
In
order
to
be
eligible
,
companies
must
as
a
rule
invest
in
less
developed
areas
of
the
State
(which
are
classified
according
to
their
economic
development
into
different
categories
, e.g.
less
developed
areas
,
lesser
developed
areas
and
least
developed
areas
)
either
by
setting
up
a
new
industrial
establishment
or
by
making
a
large-scale
capital
investment
in
the
expansion
or
diversification
of
an
existing
industrial
establishment
.
Am
18
.
September
2007
wurde
die
Beihilfesache
unterteilt
:
Teil
A
betrifft
die
drei
aus
der
Aufspaltung
der
Terni
SpA
entstandenen
Unternehmen
,
Teil
B
betrifft
Alcoa
. [EU]
On
18
September
2007
,
the
case
was
split
into
part
A,
concerning
the
three
Terni
companies
,
and
part
B,
with
concerning
Alcoa
.
Am
18
.
September
2007
wurde
die
Beihilfesache
unterteilt
:
Teil
A
betrifft
die
drei
aus
der
Aufspaltung
von
Terni
SpA
entstandenen
Unternehmen
und
Teil
B
betrifft
Alcoa
. [EU]
On
18
September
2007
the
file
was
split
into
part
A,
which
deals
with
the
three
companies
resulting
from
the
splitting
of
Società
Terni
(the
Terni
companies
)
and
part
B,
which
concerns
Alcoa
.
Am
29
.
Oktober
2008
wurde
die
Beihilfesache
C
38/04
unterteilt
:
Teil
A
betrifft
die
Maßnahme
zugunsten
von
Alcoa
,
Teil
B
betrifft
die
Unternehmen
Portovesme
,
ILA
und
Eurallumina
. [EU]
On
29
October
2008
the
case
C
38/04
was
split
into
part
A,
concerning
Alcoa
,
and
part
B,
concerning
Portovesme
,
ILA
and
Eurallumina
.
Am
29
.
Oktober
2008
wurde
die
Beihilfesache
unterteilt
:
Teil
A
betrifft
die
Maßnahme
zugunsten
von
Alcoa
,
Teil
B
betrifft
die
Unternehmen
Portovesme
,
ILA
und
Euroallumina
. [EU]
On
29
October
2008
,
the
case
was
split
into
part
A,
which
covers
the
measure
with
regard
to
Alcoa
,
and
part
B,
which
deals
with
Portovesme
,
ILA
and
Euroallumina
.
Andere
Bezeichnungen
werden
ebenfalls
verwendet
;
die
Trennung
zwischen
UVB
und
UVA
erfolgt
oft
bei
320
nm
;
UVA
kann
in
UV-A1
und
UV-A2
unterteilt
werden
,
wobei
die
Trennung
bei
ca
.
340
nm
liegt
. [EU]
Other
designations
are
also
used
;
the
division
between
UVB
and
UVA
is
often
placed
at
320
nm
,
and
the
UVA
may
be
divided
into
UV-A1
and
UV-A2
with
a
division
made
at
about
340
nm
.
Angesichts
der
Art
der
Aufgaben
der
akkreditierten
parlamentarischen
Assistenten
sollte
nur
eine
einzige
Kategorie
von
akkreditierten
parlamentarischen
Assistenten
vorgesehen
werden
,
die
jedoch
in
verschiedene
Besoldungsgruppen
unterteilt
wird
,
die
solchen
Assistenten
aufgrund
der
Angaben
der
betreffenden
Mitglieder
gemäß
spezifischer
Durchführungsbestimmungen
zugewiesen
werden
,
die
durch
einen
internen
Beschluss
des
Europäischen
Parlaments
angenommen
werden
. [EU]
In
the
light
of
the
nature
of
the
duties
of
accredited
parliamentary
assistants
,
it
is
necessary
to
provide
for
only
one
category
of
accredited
parliamentary
assistants
,
but
divided
into
grades
,
to
which
such
assistants
should
be
assigned
by
indication
of
the
Members
concerned
in
accordance
with
the
implementing
measures
adopted
by
internal
decision
of
the
European
Parliament
.
Angesichts
der
Vielzahl
verschiedener
Aufmachungen
(
Warentypen
)
wurden
die
PET-Folien
für
die
Zwecke
einer
leichteren
Überwachung
der
geltenden
Verpflichtungen
je
nach
ihren
technischen
Eigenschaften
in
verschiedene
Kategorien
(
Gruppen
)
unterteilt
. [EU]
Given
the
existence
of
the
large
number
of
different
product
presentations
(product
types
),
and
for
the
purpose
of
facilitating
the
monitoring
of
the
undertakings
,
the
product
s
were
grouped
under
different
categories
(groupings)
based
on
technical
characteristics
.
Anhand
der
Richtlinie
Nr
.
90/684/EWG
werden
die
Umstrukturierungsbeihilfen
(
Kapitel
III
)
unterteilt
in
Investitionsbeihilfen
(
Artikel
6),
Schließungsbeihilfen
(
Artikel
7),
Forschungs-
und
Entwicklungsbeihilfen
(
Artikel
8)
und
Betriebsbeihilfen
zu
Umstrukturierungszwecken
(
Artikel
9
und
10
). [EU]
Under
Directive
90/684/EEC
,
the
restructuring
aid
(Chapter
III
)
is
divided
between
investment
aid
(Article 6),
closure
aid
(Article 7), R & D
aid
(Article 8)
and
operating
aid
for
restructuring
(Articles 9
and
10
).
Ansprüche
auf
vergütete
Abwesenheiten
werden
unterteilt
in:
[EU]
Entitlement
to
paid
absences
falls
into
two
categories:
Anteilsrechte
werden
in
folgende
Kategorien
unterteilt
:
börsennotierte
Aktien
(F.511);
nicht
börsennotierte
Aktien
(F.152);
und
sonstige
Anteilsrechte
(F.159). [EU]
Equity
is
sub-categorised
into
the
following:
listed
shares
(F.511);
unlisted
shares
(F.152);
and
other
equity
(F.519).
Argentinien
ist
in
Anhang
II
Teil
1
der
Entscheidung
79/542/EWG
aufgeführt
und
,
hauptsächlich
entsprechend
dem
jeweiligen
Gesundheitsstatus
,
in
verschiedene
Gebiete
unterteilt
. [EU]
Argentina
is
listed
in
Part
1
of
Annex
II
to
Decision
79/542/EEC
,
and
has
been
divided
into
different
territories
mainly
according
to
their
animal
health
status
.
Ausgabenplan
,
aufgeschlüsselt
nach
den
Maßnahmenbereichen
gemäß
Artikel
5
Absatz
1,
unterteilt
in
Zwölfmonatstranchen
ab
dem
Zeitpunkt
der
Genehmigung
des
Arbeitsprogramms
und
mit
gesonderter
Angabe
der
Gemeinkosten
,
die
höchstens
5 %
des
Gesamtbetrags
ausmachen
dürfen
,
und
der
wichtigsten
anderen
Kostenarten
;". [EU]
The
planned
expenditure
,
broken
down
by
measure
and
by
area
of
measure
as
referred
to
in
Article
5(1),
with
details
for
each
12-month
period
from
the
date
of
approval
of
the
work
programme
,
distinguishing
the
overheads
,
which
must
not
exceed
5 %
of
the
total
,
and
the
other
main
types
of
costs
;'.
Ausgabenplan
,
aufgeschlüsselt
nach
den
Maßnahmenbereichen
gemäß
Artikel
5,
unterteilt
in
Zwölfmonatstranchen
ab
dem
Zeitpunkt
der
Genehmigung
des
Arbeitsprogramms
und
mit
gesonderter
Angabe
der
Gemeinkosten
,
die
höchstens
2 %
des
Gesamtbetrags
ausmachen
dürfen
,
und
der
wichtigsten
anderen
Kostenarten
[EU]
The
planned
expenditure
,
broken
down
by
measure
and
by
area
of
measures
,
as
referred
to
in
Article
5,
with
details
for
each
12-month
period
from
the
date
of
approval
of
the
work
programme
,
distinguishing
the
overheads
,
which
may
not
exceed
2 %
of
the
total
,
and
the
other
main
types
of
costs
Ausgabenplan
,
aufgeschlüsselt
nach
den
Maßnahmen
und
Maßnahmenbereichen
gemäß
Artikel
5,
unterteilt
in
Zwölfmonatstranchen
ab
dem
Zeitpunkt
der
Genehmigung
des
Arbeitsprogramms
und
mit
gesonderter
Angabe
der
Gemeinkosten
,
die
höchstens
7 %
des
Gesamtbetrags
ausmachen
dürfen
,
und
der
wichtigsten
anderen
Kostenarten
[EU]
The
planned
expenditure
,
broken
down
by
measure
and
by
area
of
measures
,
as
referred
to
in
Article
5,
with
details
for
each
12-month
period
from
the
date
of
approval
of
the
work
programme
,
distinguishing
the
overheads
,
which
may
not
exceed
7 %
of
the
total
,
and
the
other
main
types
of
costs
Bahrain
kann
folglich
in
Gebiete
unterteilt
werden
,
damit
registrierte
Pferde
aus
dem
südlichen
Teil
der
Hauptinsel
Bahrains
vorübergehend
zugelassen
und
in
die
Europäische
Union
eingeführt
werden
können
. [EU]
Consequently
,
it
is
possible
to
regionalise
Bahrain
in
order
to
authorise
the
temporary
admission
and
imports
into
the
Union
of
registered
horses
from
the
southern
part
of
the
main
island
of
Bahrain
.
Bauaufträge:
Art
und
Umfang
der
Arbeiten
sowie
Ausführungsort
;
für
den
Fall
,
dass
das
Bauwerk
in
mehrere
Lose
unterteilt
ist
,
sind
die
wichtigsten
Eigenschaften
jedes
Loses
anzugeben
;
sofern
verfügbar
ist
eine
Schätzung
der
Kostenspanne
für
die
vorgesehenen
Arbeiten
anzugeben
; Referenznummer(n)
der
Nomenklatur
. [EU]
In
the
case
of
works
contracts:
the
nature
and
extent
of
the
works
and
the
place
of
execution
;
if
the
work
is
to
be
subdivided
into
several
lots
,
the
essential
characteristics
of
those
lots
by
reference
to
the
work
;
if
available
,
an
estimate
of
the
range
of
the
cost
of
the
proposed
works
;
CPV
nomenclature
reference
no
(s).
Bei
der
Finanzierung
von
Unternehmenskäufen
würden
die
Forderungen
praktisch
immer
in
bevorrechtigte
und
nachrangige
Forderungen
unterteilt
. [EU]
In
the
field
of
acquisition
financing
for
example
,
it
is
virtually
always
the
case
that
debts
are
grouped
into
senior
debts
and
junior
debts
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unterteilt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners