A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
mist zone
mist zones
mistakable
mistakably
mistake
mistake in identity
mistake in laws
mistake in name
mistake in writing
Search for:
ä
ö
ü
ß
106 results for
mistake
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Diese
Fehlentscheidung
ist
die
Firma
teuer
zu
stehen
gekommen
.
This
mistake
cost
the
company
dearly/dear
.
Dieser
Fehler
wird
nicht
wieder
passieren
,
das
kann
ich
Ihnen
versichern
.
This
mistake
won't
happen
again
, I (can)
assure
you
.
Ich
habe
mich
in
meinem
letzten
Beitrag
vertippt
.
I
made
a
typing
error/
mistake
in
my
previous
post
.
Du
hast
einen
Fehler
gemacht
.
You
made
a
mistake
.
Wenn
du
einen
Fehler
machst
,
lösch
ihn
weg
und
fang
noch
einmal
an
.
If
you
make
a
mistake
,
just
erase
it
and
start
again/over
.
Sie
hatte
bis
zuletzt
gehofft
,
dass
das
alles
ein
Irrtum
ist
.
To
the
last
,
she
hoped
all
this
was
a
mistake
.
Den
Fehler
kann
man
ihrer
Unerfahrenheit
zuschreiben
.
You
can
put
down
the
mistake
to
her
inexperience
.
Ich
habe
einen
ziemlichen
Schrecken
bekommen
,
kann
ich
dir
sagen
!
I
was
properly
scared
and
no
mistake
!
Täusch
dich
nicht
, ...!
Make
no
mistake
about
it
...!
Das
entscheidende
Erlebnis
um
den
politischen
Fehler
zu
korrigieren
,
war
nicht
der
17
.
Juni
1953
,
sondern
die
Kenntnis
von
Chruschtschows
Geheimbericht
auf
dem
XX
.
Parteitag
der
KPDSU
,
auf
dem
er
1956
die
Verbrechen
Stalins
und
Berijas
benannte
. [G]
The
decisive
experience
that
led
to
the
correction
of
this
political
mistake
was
not
17
June
1953
,
when
a
workers'
uprising
was
brutally
suppressed
in
the
GDR
,
but
the
knowledge
of
Khrushchev's
secret
report
at
the
20th
CPSU
Party
Congress
in
1956
,
at
which
he
talked
about
the
crimes
committed
by
Stalin
and
Beria
.
Der
Begriff
"Verfassung"
war
aber
wahrscheinlich
ein
Fehler
. [G]
But
even
the
term
"constitution"
was
probably
a
mistake
.
"Der
Mensch
ist
der
Fehler"
-
das
ist
ein
Stoßseufzer
,
der
tief
in
die
Widersprüche
seines
Werks
führt
. [G]
"Man
is
a
mistake
"
-
this
heartfelt
sigh
leads
deep
into
the
contradictions
of
his
work
.
Die
kritische
Bilanz
eines
eigenen
Fehlers
und
dessen
Korrektur
ist
ein
zweiter
Schwerpunkt
dieser
Autobiografie
. [G]
His
critical
exploration
of
the
mistake
he
made
in
joining
the
Communists
and
what
he
did
to
remedy
it
is
the
second
major
element
in
this
autobiography
.
Er
sagte
auf
der
Pressekonferenz
anlässlich
der
Buchvorstellung
,
man
wolle
einen
Fehler
,
die
fehlende
Darstellung
dieser
Zeit
zum
100-jährigen
Bestehen
,
nicht
zweimal
machen
. [G]
He
said
at
the
press
conference
accompanying
the
book's
publication
that
the
DFB
did
not
wish
to
repeat
the
mistake
it
had
made
on
the
occasion
of
its
centenary
in
failing
to
depict
this
period
.
Ist
das
vielleicht
ein
Denkfehler
?
Kann
dieser
unmittelbare
Wurf
mit
den
artifizielleren
handwerklichen
Mitteln
barocken
Spiels
in
Einklang
gebracht
werden
?
Vielleicht
sind
sich
die
Zeiten
nicht
so
fern
. [G]
Is
it
perhaps
a
mistake
to
perform
such
music
in
the
Baroque
manner
?
Can
this
impulsive
,
immediate
work
be
brought
into
harmony
with
the
artifice
and
craftsman-like
means
of
Baroque
performance
?
Perhaps
the
times
are
not
so
distant
.
So
entstand
1991
"Die
Verfehlung"
von
Heiner
Carow
,
ein
Jahr
später
"Herzsprung"
von
Helke
Misselwitz
. [G]
In
1991
"The
Mistake
"
(Die
Verfehlung
)
by
Heiner
Carow
was
released
, a
year
later
came
"Heart
Leap"
(Herzsprung)
by
Helke
Misselwitz
.
Alle
Zahlungsaufträge
werden
einer
Überprüfung
auf
doppelte
Auftragserteilung
unterzogen
,
damit
Zahlungsaufträge
,
die
versehentlich
mehr
als
einmal
eingereicht
wurden
,
zurückgewiesen
werden
können
. [EU]
All
payment
orders
shall
pass
a
double-entry
check
,
the
aim
of
which
is
to
reject
payment
orders
that
have
been
submitted
more
than
once
by
mistake
.
Änderung:
die
Änderung
einer
Fahrerlaubnis
kann
erforderlich
sein
,
wenn
eine
zusätzliche
Angabe
oder
eine
Beschränkung
nach
einer
ärztlichen
Untersuchung
geändert
werden
muss
,
oder
wenn
das
Feld
einen
Fehler
enthält
,
der
berichtigt
werden
muss
. [EU]
Amendment:
the
licence
may
need
to
be
amended
if
an
item
of
additional
information
or
a
restriction
needs
to
be
changed
after
a
medical
check-up
,
or
if
a
field
contains
a
mistake
and
needs
to
be
corrected
.
Auf
entsprechende
Nachfrage
bestätigten
und
berichtigten
die
dänischen
Fischereibehörden
den
Meldefehler
. [EU]
Having
been
consulted
,
the
Danish
fisheries
authorities
confirmed
and
corrected
the
reporting
mistake
.
Außerdem
bringt
KLM
vor
,
dass
dieser
Fehler
jedem
bei
der
Prüfung
der
Anmeldung
hätte
auffallen
müssen
. [EU]
KLM
further
argues
that
the
mistake
should
have
been
evident
to
anybody
examining
the
notification
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mistake":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners