DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
mistake
Search for:
Mini search box
 

106 results for mistake
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Diese Fehlentscheidung ist die Firma teuer zu stehen gekommen. This mistake cost the company dearly/dear.

Dieser Fehler wird nicht wieder passieren, das kann ich Ihnen versichern. This mistake won't happen again, I (can) assure you.

Ich habe mich in meinem letzten Beitrag vertippt. I made a typing error/mistake in my previous post.

Du hast einen Fehler gemacht. You made a mistake.

Wenn du einen Fehler machst, lösch ihn weg und fang noch einmal an. If you make a mistake, just erase it and start again/over.

Sie hatte bis zuletzt gehofft, dass das alles ein Irrtum ist. To the last, she hoped all this was a mistake.

Den Fehler kann man ihrer Unerfahrenheit zuschreiben. You can put down the mistake to her inexperience.

Ich habe einen ziemlichen Schrecken bekommen, kann ich dir sagen! I was properly scared and no mistake!

Täusch dich nicht, ...! Make no mistake about it ...!

Das entscheidende Erlebnis um den politischen Fehler zu korrigieren, war nicht der 17. Juni 1953, sondern die Kenntnis von Chruschtschows Geheimbericht auf dem XX. Parteitag der KPDSU, auf dem er 1956 die Verbrechen Stalins und Berijas benannte. [G] The decisive experience that led to the correction of this political mistake was not 17 June 1953, when a workers' uprising was brutally suppressed in the GDR, but the knowledge of Khrushchev's secret report at the 20th CPSU Party Congress in 1956, at which he talked about the crimes committed by Stalin and Beria.

Der Begriff "Verfassung" war aber wahrscheinlich ein Fehler. [G] But even the term "constitution" was probably a mistake.

"Der Mensch ist der Fehler" - das ist ein Stoßseufzer, der tief in die Widersprüche seines Werks führt. [G] "Man is a mistake" - this heartfelt sigh leads deep into the contradictions of his work.

Die kritische Bilanz eines eigenen Fehlers und dessen Korrektur ist ein zweiter Schwerpunkt dieser Autobiografie. [G] His critical exploration of the mistake he made in joining the Communists and what he did to remedy it is the second major element in this autobiography.

Er sagte auf der Pressekonferenz anlässlich der Buchvorstellung, man wolle einen Fehler, die fehlende Darstellung dieser Zeit zum 100-jährigen Bestehen, nicht zweimal machen. [G] He said at the press conference accompanying the book's publication that the DFB did not wish to repeat the mistake it had made on the occasion of its centenary in failing to depict this period.

Ist das vielleicht ein Denkfehler? Kann dieser unmittelbare Wurf mit den artifizielleren handwerklichen Mitteln barocken Spiels in Einklang gebracht werden? Vielleicht sind sich die Zeiten nicht so fern. [G] Is it perhaps a mistake to perform such music in the Baroque manner? Can this impulsive, immediate work be brought into harmony with the artifice and craftsman-like means of Baroque performance? Perhaps the times are not so distant.

So entstand 1991 "Die Verfehlung" von Heiner Carow, ein Jahr später "Herzsprung" von Helke Misselwitz. [G] In 1991 "The Mistake" (Die Verfehlung) by Heiner Carow was released, a year later came "Heart Leap" (Herzsprung) by Helke Misselwitz.

Alle Zahlungsaufträge werden einer Überprüfung auf doppelte Auftragserteilung unterzogen, damit Zahlungsaufträge, die versehentlich mehr als einmal eingereicht wurden, zurückgewiesen werden können. [EU] All payment orders shall pass a double-entry check, the aim of which is to reject payment orders that have been submitted more than once by mistake.

Änderung: die Änderung einer Fahrerlaubnis kann erforderlich sein, wenn eine zusätzliche Angabe oder eine Beschränkung nach einer ärztlichen Untersuchung geändert werden muss, oder wenn das Feld einen Fehler enthält, der berichtigt werden muss. [EU] Amendment: the licence may need to be amended if an item of additional information or a restriction needs to be changed after a medical check-up, or if a field contains a mistake and needs to be corrected.

Auf entsprechende Nachfrage bestätigten und berichtigten die dänischen Fischereibehörden den Meldefehler. [EU] Having been consulted, the Danish fisheries authorities confirmed and corrected the reporting mistake.

Außerdem bringt KLM vor, dass dieser Fehler jedem bei der Prüfung der Anmeldung hätte auffallen müssen. [EU] KLM further argues that the mistake should have been evident to anybody examining the notification.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners