DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

235 results for Verwaltungsrates
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Den Mitgliedern des gemeinsamen Unternehmens und des Verwaltungsrates sowie dem Personal des gemeinsamen Unternehmens ist es nicht gestattet, sich an den Vorbereitungs-, Bewertungs- oder Zuschlagsverfahren für öffentliche Ausschreibungen zu beteiligen, wenn sie Einrichtungen, die sich an öffentlichen Ausschreibungen beteiligen könnten, besitzen oder mit diesen Partnerschaftsvereinbarungen geschlossen haben oder diese vertreten. [EU] Members of the Joint Undertaking or of the Administrative Board and Joint Undertaking staff are not allowed to participate in the preparation, evaluation or the awarding procedures of calls for public tender, if they own or have partnership agreements with bodies who are potential candidates for calls for public tender or represent such bodies.

Der Beirat benennt ein Mitglied, das ohne Stimmrecht an den Beratungen des Verwaltungsrates teilnimmt. [EU] The Advisory Board shall appoint one of its members to take part in the deliberations of the Administrative Board without the right to vote.

Der Beschluss des Verwaltungsrates ist dem Rat zur Billigung vorzulegen - [EU] The Management Board Decision shall be submitted to the Council for approval,

Der Beschluss des Verwaltungsrates kann die Verarbeitung personenbezogener Daten erlauben, die die in Artikel 14 Absatz 1 genannten Kategorien von Personen betreffen, jedoch nicht die Verarbeitung personenbezogener Daten, aus denen die rassische oder ethnische Herkunft, politische Meinungen, religiöse oder weltanschauliche Überzeugungen oder die Gewerkschaftszugehörigkeit hervorgehen, sowie die Verarbeitung von Daten über Gesundheit oder Sexualleben. [EU] The Management Board decision may allow processing of personal data relating to the categories of persons referred to in Article 14(1), but not the processing of personal data revealing racial or ethnic origin, political opinions, religious or philosophical beliefs or trade-union membership and the processing of data concerning health or sex life.

Der Beschluss des Verwaltungsrates regelt insbesondere den Zweck des neuen Systems, den Zugang zu den Daten und ihre Verwendung sowie die Fristen für ihre Speicherung und Löschung. [EU] In particular, the Management Board decision shall define the purpose of the new system, access to and the use of the data, as well as time limits for the storage and deletion of the data.

Der Beschluss des Verwaltungsrates stellt sicher, dass die Maßnahmen und Grundsätze in Sinne der Artikel 18, 19, 20, 27, 29 und 35 ordnungsgemäß durchgeführt bzw. umgesetzt werden. [EU] The Management Board decision shall ensure that the measures and principles referred to in Articles 18, 19, 20, 27, 29 and 35 are properly implemented.

Der Botschafterausschuss kann die vorliegende Satzung und die Geschäftsordnung des Zentrums auf Empfehlung des Verwaltungsrates ändern. [EU] Statutes and Rules of Procedure of the Centre may be amended by the Committee of Ambassadors on a recommendation from the Executive Board.

Der Direktor bereitet die Arbeiten des Verwaltungsrates vor. [EU] The Director shall prepare the work of the Administrative Board.

Der Direktor des Zentrums nimmt an den Arbeiten des Verwaltungsrates in beratender Eigenschaft teil. [EU] The Director of the Centre shall play a consultative role in the workings of the Executive Board.

Der Direktor des Zentrums oder sein Vertreter können an Sitzungen des Verwaltungsrates in dieser Zusammensetzung teilnehmen. [EU] The Director of the Centre or its representative may attend Board meetings in this configuration.

Der Direktor erstellt über die Tätigkeiten und die Rechnungsführung des Zentrums einen jährlichen Bericht, den er nach Zustimmung des Verwaltungsrates innerhalb einer Frist von neun Monaten nach dem Ende eines jeden Kalenderjahres dem Botschafterausschuss vorlegt. [EU] Within nine months following the end of each calendar year the Director shall present the Centre's activities and accounts in a report and shall submit it to the Committee of Ambassadors, after obtaining the approval of the Executive Board.

Der Direktor ist, unter Aufsicht des Verwaltungsrates, verantwortlich für: [EU] The Director shall be responsible, under the supervision of the Management Board, for:

Der Direktor kann seines Amtes nur aufgrund eines Beschlusses des Verwaltungsrates nach einer befürwortenden Stellungnahme des Regulierungsrates enthoben werden. [EU] The Director may be removed from office only upon a decision of the Administrative Board, after having obtained a favourable opinion of the Board of Regulators.

Der Direktor legt dem Botschafterausschuss nach Zustimmung des Verwaltungsrates das jährliche Arbeitsprogramm und den jährlichen Haushaltsplan des Zentrums vor, die er nach Maßgabe der in Artikel 2 genannten Aufgaben und Ziele erstellt. [EU] After obtaining the agreement of the Executive Board, the Director shall submit the Centre's annual work programme and budget, reflecting the Centre's functions and objectives referred to in Article 2, to the Committee of Ambassadors for approval.

Der Direktor leitet diesen Jahresabschluss zusammen mit der Stellungnahme des Verwaltungsrates spätestens zum 1. Juli des auf das abgeschlossene Haushaltsjahr folgenden Jahres dem Europäischen Parlament, dem Rat, der Kommission und dem Rechnungshof zu. [EU] By 1 July at the latest following each financial year, the Director shall forward the final accounts to the European Parliament, the Council, the Commission and the Court of Auditors, together with the Management Board's opinion.

Der Direktor nimmt an den Sitzungen des Verwaltungsrates ohne Stimmrecht teil. [EU] The Director shall participate in the meetings of the Management Board, without the right to vote.

Der Direktor übermittelt dem Rechnungsführer der Kommission und dem Rechnungshof sowie dem Europäischen Parlament und dem Rat den endgültigen Jahresabschluss mit der Stellungnahme des Verwaltungsrates spätestens am 1. Juli des auf das abgeschlossene Haushaltsjahr folgenden Jahres. [EU] The Director shall send the final accounts, together with the opinion of the management board, to the Commission's accounting officer, the Court of Auditors, the European Parliament and the Council, by 1 July of the following year at the latest.

Der Direktor übermittelt den endgültigen Jahresabschluss zusammen mit der Stellungnahme des Verwaltungsrates bis zum 1. Juli nach Ende des Haushaltsjahres dem Europäischen Parlament, dem Rat, der Kommission und dem Rechnungshof. [EU] The Director shall transmit the final accounts, accompanied by the opinion of the Administrative Board, by 1 July following the completion of the financial year, to the European Parliament, the Council, the Commission and the Court of Auditors.

Der Direktor und die stellvertretenden Direktoren können nach Stellungnahme des Verwaltungsrates durch einen mit qualifizierter Mehrheit erlassenen Beschluss des Rates entlassen werden. [EU] The Director and the Deputy Directors may be dismissed by decision of the Council, acting by qualified majority after obtaining the opinion of the Management Board.

der erforderlichen administrativen Unterstützung des Verwaltungsrates bei der Ausübung seiner Pflichten. [EU] provide the Management Board with the administrative support necessary for it to carry out its duties.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners