DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

59 results for Geschäftsfeldern
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

die nach Artikel 18 der Richtlinie 2006/49/EG ermittelten Eigenkapitalanforderungen für das Fremdwährungs-, das Abwicklungs- und das Warenpositionsrisiko in allen Geschäftsfeldern;" [EU] in respect of all their business activities, for foreign exchange risk, for settlement risk and for commodities risk, the capital requirements determined in accordance with Article 18 of Directive 2006/49/EC;'.

die nach Artikel 18 der Richtlinie 2006/49/EG ermittelten Eigenkapitalanforderungen für das Fremdwährungs- und Warenpositionsrisiko in allen Geschäftsfeldern; [EU] in respect of all of their business activities, for foreign-exchange risk and for commodities risk, the capital requirements determined according to Article 18 of Directive 2006/49/EC; and [listen]

Diese Verpflichtung steht - vorbehaltlich der vorherigen Genehmigung der Kommission - der Übernahme einer Beteiligung durch Dexia als Gegenleistung für die Einbringung von Beteiligungen oder Geschäftsfeldern im Rahmen einer Veräußerung oder Zusammenlegung von Aktiva oder Geschäftsfeldern (durch Verschmelzung oder Einbringung) nicht im Weg, sofern Dexia durch diese Beteiligung nicht die alleinige oder gemeinsame Kontrolle über das Unternehmen erhält, in das die Einlage eingebracht wird oder das aus der Verschmelzung hervorgeht. [EU] The commitment above shall not impede the acquisition by Dexia, subject to the prior agreement of the Commission, of a holding, as remuneration for a contribution of holdings or business activities carried out as part of a divestment or pooling (by merger or contribution) of assets or business activities, provided that, in such a case, this holding does not confer on Dexia the exclusive or joint control of the entity receiving the contribution or resulting from the merger.

Diese Verpflichtung steht - vorbehaltlich der vorherigen Genehmigung der Kommission - der Übernahme einer Beteiligung durch Dexia als Gegenleistung für die Einbringung von Beteiligungen oder Geschäftsfeldern im Rahmen einer Veräußerung oder Zusammenlegung von Aktiva oder Geschäftsfeldern (durch Verschmelzung oder Einbringung) nicht im Weg, sofern Dexia durch diese Beteiligung nicht die alleinige oder gemeinsame Kontrolle über das Unternehmen erhält, in das die Einlage eingebracht wird oder das aus der Verschmelzung hervorgeht. [EU] This commitment does not impede the acquisition by Dexia, subject to the prior agreement of the Commission, of a holding, as remuneration for a contribution of holdings or business activities carried out as part of a divestment or pooling (by merger or contribution) of assets or business activities, provided that, in such a case, this holding does not confer on Dexia the exclusive or joint control of the entity receiving the contribution or resulting from the merger.

Diese würden umso härter von den wettbewerbsverzerrenden Wirkungen getroffen, insbesondere die Berliner Volksbank, die in allen ihren Geschäftsfeldern mit der BGB konkurriere. [EU] These would be hit all the harder by the distortive effects, especially Berliner Volksbank, which competed with the BGB right across its business.

Die Umsatzerlöse stammen aus der Post- und Finanztätigkeit sowie anderen Geschäftsfeldern von PP. Zu den Finanzerträgen zählen hauptsächlich Erträge aus Dividenden und Zinsen (z. B. auf Depots oder handelsrechtliche Forderungen). [EU] Revenues from sales originate from the postal, financial and other activities [44] carried out by PP. Financial revenues include mainly dividends or interest received (e.g. on deposits, trade receivables).

Die verbesserte Rentabilität ist im Wesentlichen das Ergebnis unternehmensinterner Maßnahmen wie insbesondere der Veräußerung von Geschäftsfeldern, die nicht zu den Kerngeschäftsbereichen gehören, der Umstrukturierung des Angebots und der Senkung der Gemeinkosten. [EU] The improvement in viability stems mainly from internal measures, in particular the cessation of non-core business activities, the restructuring of offerings and the reduction of overheads.

Die zur Berechnung der Eigenkapitalanforderung für das operationelle Risiko vorgenommene Zuordnung der Tätigkeiten zu den Geschäftsfeldern ist mit den für das Kredit- und Marktrisiko verwendeten Kategorien konsistent [EU] The mapping of activities into business lines for operational risk capital purposes must be consistent with the categories used for credit and market risks

Die zuständigen Behörden können einem Kreditinstitut unter bestimmten Bedingungen gestatten, gemäß Anhang X Teil 2 Nummern 8 bis 14, in bestimmten Geschäftsfeldern für die Ermittlung der Eigenkapitalanforderung für das operationelle Risiko einen alternativen maßgeblichen Indikator zu verwenden. [EU] For certain business lines, the competent authorities may under certain conditions authorise a credit institution to use an alternative relevant indicator for determining its capital requirement for operational risk as set out in Annex X, Part 2, points 5 to 11.

Eine gemischte Aufstellung ist möglicherweise dann angezeigt, wenn das Unternehmen in unterschiedlichen Geschäftsfeldern tätig ist. [EU] The need for a mixed basis of presentation might arise when an entity has diverse operations.

Ende 2008 war ING in sechs Geschäftsfeldern tätig. [EU] At the end of 2008, ING was active in six business lines.

Es liegen dokumentierte und objektive Kriterien vor, nach denen die Verluste den entsprechenden Geschäftsfeldern und Ereigniskategorien zugeordnet werden. [EU] There must be documented, objective criteria for allocating losses to the specified business lines and event types.

Es müssen dokumentierte und objektive Kriterien vorliegen, nach denen die Verluste den entsprechenden Geschäftsfeldern und Ereigniskategorien zugeordnet werden. [EU] There must be documented, objective criteria for allocating losses to the specified business lines and event types.

Ferner erbrachte die Deutsche Post eine Reihe verschiedener Dienstleistungen, z. B. in ihrer Funktion als Holding für in anderen Geschäftsfeldern tätige internationale Tochtergesellschaften (z. B. DANZAS, DHL). [EU] Finally, Deutsche Post provided a number of miscellaneous services, e.g. in its function as holding for international subsidiaries active in other businesses (e.g. DANZAS, DHL).

Forderungen in zweitrangigen Geschäftsfeldern sowie Forderungsklassen von nicht wesentlichem Umfang, deren Risikoprofil als unerheblich angesehen wird [EU] Exposures in non-significant business units as well as exposure classes that are immaterial in terms of size and perceived risk profile

Hieraus wird deutlich, dass die Pläne und Strategien in den meisten Geschäftsfeldern realistisch sind. [EU] This shows that in most business fields the plans and strategies are realistic.

Im Geschäftsjahr 2006/2007 wurden in den verschiedenen Geschäftsfeldern folgende Ergebnisse erzielt: [EU] In the year 2006/2007, the various business segments achieved the following results:

Im Herbst 2003 ergab sich das aktualisierte folgende Gesamtbild der von Deutschland vorgesehenen Maßnahmen zur Reduzierung der Geschäftstätigkeit (gemessen an Vermögenspositionen) in den einzelnen Geschäftsfeldern im Zeitraum 2001 (Jahresabschlusszahlen) bis 2006 (Plan-Bilanz bzw. Gewinn- und Verlustrechnung): [EU] In the autumn of 2003 the following updated overall picture could be given of the measures envisaged by Germany to reduce the volume of business (measured on the basis of asset positions) in the individual business areas in the period from 2001 (end‐of‐year figures) to 2006 (planned balance sheets or profit‐;and‐loss accounts):

In den Geschäftsfeldern Großkunden/Ausland und Immobiliendienstleistung, die abgewickelt bzw. herausgelöst werden sollen, verbleiben nach 2006 Restgrößen, die nur schrittweise abgebaut werden können. [EU] In the large customer/international and real estate services business lines, which are to be wound up or hived off, residues will remain after 2006 which will have to be dismantled in stages.

In diesen Geschäftsfeldern wurde jedoch eine geringere durchschnittliche Nettomarge erzielt, als dies mit Produkten für mittlere und große SB-Märkte, Geflügelbratereien und die Außer-Haus-Gastronomie möglich wäre (0,40 EUR/kg gegenüber 0,60 EUR/kg). [EU] However, these operations generated a lower average net margin than that made possible with products for supermarkets, specialised rotisseries and out-of-home dining (EUR 0,4/kg vs. EUR 0,6/kg).

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners