A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
sinnloses Gerede
sinnloses Übermaß
sinnreich
sinnverwandt
sinnvoll
sinnvoll einsetzen
sinnvoll erscheinen lassen
sinnvollerweise
sinnwidrig
Search for:
ä
ö
ü
ß
424
similar
results for
sinnvoll
Word division: sinn·voll
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Sie
könnte
ihre
Fähigkeiten
sinnvoll
einsetzen
,
indem
sie
uns
hilft
.
She
could
put
her
talents
to
good
account
by
helping
us
.
Es
ist
nicht
sinnvoll
,
so
viel
auszugeben
.
It
isn't
reasonable
to
spend
so
much
.
Ich
hielt
es
für
sinnvoll
,
die
Angelegenheit
zu
klären
.
I
thought
it
was
worthwhile
to
clarify
the
matter
.
Es
ist
nicht
zielführend
/
nicht
sehr
sinnvoll
,
ein
weiteres
3D-Modell
zu
entwickeln
,
wenn
es
schon
eines
gibt
.
It
isn't
worthwhile
to
develop
another
3D
model
,
when
there
is
already
one
in
existence
.
Auch
angesichts
solcher
gesellschaftlichen
Implikationen
ist
der
Verstoß
der
Justizministerin
sinnvoll
,
die
anonymen
Tests
zu
verbieten
. [G]
Not
least
in
view
of
such
social
implications
,
the
attempt
by
the
Justice
Minister
to
ban
anonymous
tests
makes
sense
.
Beide
nutzten
vielmehr
das
Mittel
der
Anspielung
,
die
"Kunst"
des
Undeutlichen
,
um
in
jenes
Vakuum
zu
stoßen
,
das
entsteht
,
wenn
der
Kopf
über
Jahre
und
Jahrzehnte
etwas
als
sinnvoll
erkannt
hat
,
der
Bauch
aber
weit
entfernt
ist
zu
folgen
. [G]
Rather
,
both
used
the
device
of
insinuation
,
the
"art"
of
the
unclear
,
in
order
to
push
into
the
vacuum
that
arises
when
someone
has
recognised
that
something
is
sensible
with
their
head
for
years
and
decades
,
but
their
gut
feeling
has
been
far
from
able
to
follow
.
Überdies
glaube
ich
nicht
,
dass
eine
externe
Entwicklungshilfe
sinnvoll
sein
kann
. [G]
Moreover
, I
don't
think
that
external
development
assistance
would
be
of
great
value
in
this
case
.
Das
Schönste
an
der
natürlichen
Bauweise
ist
gleichzeitig
sinnvoll
,
etwa
der
regenwassergespeiste
Gartenteich
-
er
sieht
nicht
nur
hübsch
aus
,
sondern
sorgt
im
Sommer
in
Verbindung
mit
Lüftungsklappen
an
der
verglasten
Südfront
für
die
natürliche
Zufuhr
kühler
Luft
ins
Gebäudeinnere
. [G]
The
most
attractive
features
of
the
natural
building
style
are
at
the
same
time
eminently
practical
,
for
example
.
the
garden
pond
filled
with
rainwater
-
not
only
does
it
look
pretty
,
but
in
connection
with
ventilation
flaps
on
the
glass-enclosed
southern
front
of
the
house
,
it
provides
the
interior
of
the
building
with
a
natural
flow
of
cool
air
in
summer
.
Das
Spektrum
der
Themen
,
Disziplinen
,
Methoden
und
historischen
Epochen
,
das
es
abzudecken
sich
vornimmt
,
ist
um
vieles
zu
weit
,
um
sinnvoll
in
einem
einzigen
Zusammenhang
erforscht
und
gelehrt
zu
werden
. [G]
The
spectrum
of
subjects
,
disciplines
,
methods
and
historical
epochs
it
sets
out
to
cover
is
far
too
broad
to
be
researched
and
taught
within
a
single
context
.
Denn
prinzipiell
ist
die
Betreibung
von
Biogasanlagen
überall
dort
sinnvoll
,
wo
große
Mengen
an
organischem
Abfall
anfallen
. [G]
In
principle
,
the
operation
of
biogas
plants
is
worthwhile
wherever
there
are
large
volumes
of
organic
waste
.
Die
strenge
Choreographie
ist
sinnvoll
,
da
es
sich
eben
nicht
um
einen
prominent
besetzten
Volkshochschul-Abend
handelt
,
sondern
um
eine
mehrschichtige
Performance
. [G]
The
strict
choreography
makes
sense
,
for
this
is
not
just
a
community
college
event
with
celebrity
guests
but
a
multi-faceted
performance
.
Egal
,
ob
er
seine
Stimme
falsettierend
in
die
Höhe
hievt
oder
in
den
Berlioz´schen
Mephistoles-Keller
schickt
-
die
Deklamation
bleibt
deutlich
,
ist
überdies
sinnvoll
in
den
Gesamtkontext
eingebettet
. [G]
Regardless
whether
he
pushes
his
voice
up
into
the
falsetto
heights
or
sends
it
plumbing
the
depths
of
Berlioz's
Mephistoles
-
his
articulation
remains
clear
and
,
moreover
,
is
embedded
meaningfully
in
the
overall
context
.
Halten
Sie
ein
solches
Gesetz
für
sinnvoll
? [G]
Do
you
think
a
law
like
this
would
be
a
good
idea
?
Immerhin
,
so
die
Argumentation
,
sei
es
ökologisch
sinnvoll
,
die
Alt-Geräte
weiter
zu
verwenden
,
statt
sie
zu
verschrotten
. [G]
At
least
,
so
they
argue
,
it
makes
ecological
sense
to
reuse
the
old
handsets
instead
of
scrapping
them
.
In
seinem
Werk
kann
man
nicht
mehr
sinnvoll
zwischen
"gegenständlichen"
und
"abstrakten"
Bildern
unterscheiden
. [G]
In
Förg's
work
,
there
is
no
longer
a
meaningful
distinction
between
'representational'
and
'abstract'
pictures
.
Schöne
neue
Öko-Welt
-
natürliche
Ressourcen
sinnvoll
nutzen
[G]
Brave
new
eco-world
-
making
intelligent
use
of
natural
resources
Was
er
für
sinnvoll
hält
,
lässt
Sobek
einbauen
,
und
was
es
an
Sinnvoll
en
noch
nicht
gibt
,
lässt
er
entwickeln
. [G]
If
Sobek
thinks
something
is
useful
,
it
is
installed
;
useful
features
that
don't
yet
exist
are
commissioned
.
Wäre
es
nicht
sinnvoll
gewesen
,
mit
einem
der
bestehenden
deutschen
Jazz-Festivals
zu
kooperieren
? [G]
Wouldn't
it
be
a
good
idea
to
co-operate
with
an
already
existing
German
jazz
festival
?
1–
; (
Überhaupt
nicht
sinnvoll
)
bis
10
(
Vollkommen
sinnvoll
) [EU]
1–
; (Not
worthwhile
at
all
)
to
10
(Completely
worthwhile
)
600/750-V-DC-Strecken
mit
Stromschienen
in
einer
Drei-
und/oder
Vierschienenkonfiguration
sind
weiterhin
umzurüsten
,
zu
erneuern
und
auszubauen
,
soweit
dies
wirtschaftlich
sinnvoll
ist
. [EU]
Lines
equipped
with
the
electrification
system
operating
at
600/750
V
DC
and
utilising
ground
level
top-contact
conductor
rails
in
a
three
and/or
four
rail
configuration
shall
continue
to
be
upgraded
,
renewed
and
extended
where
this
is
economically
justified
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sinnvoll":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners