A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
periodically wet
periodicals
periodicals rack
periodicals racks
periodicity
periodisation
periodization
periodontal
periodontal atrophy
Search for:
ä
ö
ü
ß
111
similar
results for
periodicity
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Auch
muss
die
Häufigkeit
der
Überprüfungen
und
der
Benennung
von
Sachverständigen
bezüglich
des
Forschungsprogramms
des
Forschungsfonds
für
Kohle
und
Stahl
dem
im
Siebten
Rahmenprogramm
verwendeten
Rhythmus
angepasst
werden
. [EU]
It
is
also
necessary
to
align
the
periodicity
of
the
revision
and
the
experts'
nominations
concerning
the
Research
Programme
of
the
Research
Fund
for
Coal
and
Steel
on
those
used
in
the
Seventh
Framework
Programme
.
Auf
Grundlage
der
in
diesem
Abschnitt
zuvor
genannten
Informationen
ist
auf
betrieblicher
Ebene
ein
Instandhaltungsplan
festzulegen
(
fällt
nicht
in
den
Rahmen
der
Bewertung
für
diese
TSI
),
der
aus
einer
strukturierten
Reihe
von
Instandhaltungsaufgaben
besteht
,
die
die
Aktivitäten
,
Verfahren
,
Mittel
,
Instandhaltungskriterien
,
Periodizität
und
Arbeitszeit
beinhalten
,
die
für
die
Durchführung
der
Instandhaltungsaufgaben
erforderlich
sind
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
mentioned
above
in
this
clause
, a
maintenance
plan
is
defined
at
operational
level
(not
in
the
scope
of
the
assessment
against
this
TSI
),
consisting
in
a
structured
set
of
maintenance
tasks
that
include
the
activities
,
tests
and
procedures
,
means
,
maintenance
criteria
,
periodicity
,
working
time
required
to
carry
out
the
maintenance
tasks
.
Außerdem
sollte
auch
für
das
Preiselement
(
Miete
je
Schicht
)
mindestens
alle
fünf
Jahre
, d. h.
in
Übereinstimmung
mit
der
normalen
Periodizität
für
Erhebungen
über
die
Wirtschaftsrechnungen
der
privaten
Haushalte
,
ein
neues
Basisjahr
eingeführt
werden
. [EU]
In
addition
,
the
benchmarking
of
the
price
element
(rental
per
stratum
)
should
be
carried
out
at
least
every
five
years
, i.e.,
the
usual
periodicity
for
household
budget
surveys
.
Bei
den
Umsetzungsmaßnahmen
für
die
Erstellung
von
Statistiken
über
die
Systeme
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
sollten
die
potenzielle
Belastung
für
Bildungseinrichtungen
und
Einzelpersonen
und
die
jüngste
Vereinbarung
zwischen
dem
Statistischen
Institut
der
UNESCO
(
UIS
),
der
Organisation
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
(
OECD
)
und
der
Kommission
(
Eurostat
)
über
die
Konzepte
und
Definitionen
,
die
Datenverarbeitung
sowie
die
Periodizität
und
die
Fristen
für
die
Übermittlung
der
Ergebnisse
berücksichtigt
werden
. [EU]
Implementing
measures
for
production
of
statistics
on
education
and
training
systems
should
take
account
of
the
potential
burden
on
educational
institutions
and
individuals
and
of
the
latest
agreement
between
the
UNESCO
Institute
for
Statistics
(UIS),
the
Organisation
for
Economic
Cooperation
and
Development
(OECD)
and
the
Commission
(Eurostat)
on
concepts
,
definitions
,
data
processing
,
periodicity
and
deadlines
for
transmission
of
results
.
Bei
der
Anwendung
der
in
Absatz
1
festgelegten
Qualitätsbewertungsmaßstäbe
auf
die
unter
diese
Verordnung
fallenden
Daten
werden
die
Modalitäten
,
der
Aufbau
und
die
Periodizität
der
Qualitätsberichte
nach
dem
in
Artikel
9
Absatz
3
genannten
Regelungsverfahren
festgelegt
. [EU]
In
applying
the
quality
assessment
dimensions
laid
down
in
paragraph
1
to
the
data
covered
by
this
Regulation
,
the
modalities
,
structure
and
periodicity
of
the
quality
reports
shall
be
defined
in
accordance
with
the
regulatory
procedure
referred
to
in
Article
9(3).
Bei
der
Anwendung
der
in
Absatz
1
festgelegten
Qualitätskriterien
auf
die
unter
sektorale
Rechtsvorschriften
in
bestimmten
Statistikbereichen
fallenden
Daten
werden
die
Modalitäten
,
der
Aufbau
und
die
Periodizität
der
in
den
sektoralen
Rechtsvorschriften
vorgesehenen
Qualitätsberichte
von
der
Kommission
nach
dem
in
Artikel
27
Absatz
2
genannten
Regelungsverfahren
festgelegt
. [EU]
In
applying
the
quality
criteria
laid
down
in
paragraph
1
of
this
Article
to
the
data
covered
by
sectoral
legislation
in
specific
statistical
domains
,
the
modalities
,
structure
and
periodicity
of
quality
reports
provided
for
in
sectoral
legislation
shall
be
defined
by
the
Commission
in
accordance
with
the
regulatory
procedure
referred
to
in
Article
27
(2).
Berichtszeitraum
und
Periodizität
[EU]
Reference
period
and
periodicity
Berücksichtigt
man
in
diesem
Zusammenhang
die
Periodizität
der
einschlägigen
Basisstatistiken
,
so
erscheint
es
angemessen
,
alle
zehn
Jahre
, d. h.
in
Übereinstimmung
mit
dem
normalen
Abstand
zwischen
den
Volkszählungen
,
ein
neues
Basisjahr
für
den
Wohnungsbestand
einzuführen
. [EU]
Taking
account
in
this
respect
of
the
periodicity
of
the
relevant
basic
statistics
,
it
seems
appropriate
to
carry
out
a
benchmarking
of
the
housing
stock
every
10
years
, i.e.,
the
normal
interval
for
population
censuses
.
Das
Beprobungsdesign
pro
Metier
hat
sowohl
der
Periodizität
der
Beprobungsereignisse
als
auch
dem
jeweiligen
Beprobungsplan
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
The
sampling
design
per
metier
must
consider
both
the
periodicity
of
the
sampling
events
and
the
sampling
scheme
to
apply
.
Das
Beprobungsdesign
pro
Metier
hat
sowohl
der
Periodizität
der
Beprobungsereignisse
als
auch
dem
jeweiligen
Beprobungsplan
Rechnung
zu
tragen
.
Zu
den
denkbaren
Beprobungsplänen
,
wie
sie
in
der
folgenden
Tabelle
beschrieben
werden
,
gehören:
-
Plan
1
umfassende
Beprobung
aller
Arten
. - [EU]
The
sampling
design
per
metier
must
consider
both
the
periodicity
of
the
sampling
events
and
the
sampling
scheme
to
apply
.
den
Inlandstourismus
,
im
Hinblick
auf
die
Kapazität
und
Belegung
von
Beherbergungsbetrieben
für
die
Variablen
,
die
Periodizität
und
die
Untergliederungen
,
die
in
Anhang
I
Abschnitte
1, 2
und
3
festgelegt
sind
[EU]
internal
tourism
,
in
terms
of
the
capacity
and
occupancy
of
tourist
accommodation
establishments
,
for
the
variables
,
periodicity
and
breakdowns
laid
down
in
Sections
1, 2
and
3
of
Annex
I
den
Inlandstourismus
,
im
Hinblick
auf
die
Übernachtungen
in
nicht
gemieteten
Unterkünften
für
die
Variablen
,
die
Periodizität
und
die
Untergliederungen
,
die
in
Anhang
I
Abschnitt
4
festgelegt
sind
[EU]
internal
tourism
,
in
terms
of
tourism
nights
spent
in
non-rented
accommodation
,
for
the
variables
,
periodicity
and
breakdowns
laid
down
in
Section
4
of
Annex
I
den
nationalen
Tourismus
,
im
Hinblick
auf
die
touristische
Nachfrage
betreffend
die
Merkmale
von
Tagesausflügen
für
die
Variablen
,
die
Periodizität
und
die
Untergliederungen
gemäß
Anhang
II
Abschnitt
3. [EU]
national
tourism
,
in
terms
of
the
tourism
demand
,
which
concerns
the
characteristics
of
same-day
visits
,
for
the
variables
,
periodicity
and
breakdowns
laid
down
in
Section
3
of
Annex
II
.
den
nationalen
Tourismus
,
im
Hinblick
auf
die
touristische
Nachfrage
betreffend
die
Teilnahme
am
Tourismus
sowie
die
Merkmale
von
Urlaubsreisen
und
Reisenden
für
die
Variablen
,
die
Periodizität
und
die
Untergliederungen
,
die
in
Anhang
II
Abschnitte
1
und
2
festgelegt
sind
[EU]
national
tourism
,
in
terms
of
the
tourism
demand
,
which
concerns
the
participation
in
tourism
and
the
characteristics
of
tourism
trips
and
visitors
,
for
the
variables
,
periodicity
and
breakdowns
laid
down
in
Sections
1
and
2
of
Annex
II
Die
Daten
sind
in
den
in
dieser
Anlage
angegebenen
zeitlichen
Abständen
zu
erheben
. [EU]
Data
shall
be
provided
according
to
the
periodicity
stated
in
that
Appendix
.
Die
Durchführungsmaßnahmen
für
die
Module
dieser
Verordnung
betreffen
die
Auswahl
und
Beschreibung
,
die
Anpassung
und
Änderung
von
Themen
und
Variablen
,
den
Erfassungsbereich
,
die
Bezugszeiträume
und
die
Aufschlüsselung
der
Variablen
,
die
Periodizität
und
den
Zeitplan
für
die
Bereitstellung
der
Daten
sowie
die
Fristen
für
die
Übermittlung
der
Ergebnisse
. [EU]
The
measures
for
implementing
the
modules
of
this
Regulation
shall
concern
the
selection
and
specification
,
adjustment
and
modification
of
subjects
and
their
characteristics
,
the
coverage
,
reference
periods
and
breakdowns
of
characteristics
,
the
periodicity
and
timing
of
data
provision
and
the
deadlines
for
transmission
of
results
.
Die
Erhebungsmerkmale
,
nämlich
die
statistischen
Variablen
für
die
einzelnen
Bereiche
,
die
für
ihre
Aufgliederung
zu
verwendenden
Systematiken
und
die
Häufigkeit
der
Erhebung
sind
in
den
Anhängen
I
bis
VIII
aufgeführt
. [EU]
The
characteristics
of
the
data
collection
,
namely
the
statistical
variables
in
each
domain
and
the
nomenclatures
for
their
classification
,
as
well
as
their
periodicity
of
observation
,
are
set
out
in
Annexes
I
to
VIII
.
Die
erhobenen
Daten
werden
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
gemäß
den
in
Anhang
III
festgelegten
zeitlichen
Abständen
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
The
data
collected
shall
be
made
available
to
the
Commission
and
Member
States
in
accordance
with
the
periodicity
established
in
Annex
III
.
die
Festlegung
der
gemeinsamen
Qualitätsstandards
sowie
des
Inhalts
und
der
Periodizität
der
Qualitätsberichte
gemäß
Artikel
6
Absatz
3
und
[EU]
the
establishment
of
common
quality
standards
,
as
well
as
the
content
and
periodicity
of
the
quality
reports
as
provided
for
in
Article
6(3);
and
Die
fristgerechte
Datenlieferung
an
Eurostat
wird
anhand
der
Bestimmungen
über
Periodizität
und
Fristen
für
die
Datenlieferung
in
der
Verordnung
zur
Abfallstatistik
bewertet
. [EU]
Punctuality
of
data
transmission
to
Eurostat
will
be
evaluated
according
to
the
Regulation
on
waste
statistics
,
which
specifies
the
periodicity
and
deadlines
for
data
transmission
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "periodicity":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners