DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
for a while
Search for:
Mini search box
 

11 similar results for for a while
Search single words: for · a · while
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Sie wird noch eine Weile murren und maulen und sich dann beruhigen. She'll huff and puff for a while, but she'll calm down later.

Jetzt ist leider die Zeit gekommen, für längere Zeit Abschied zu nehmen. Unfortunately, the time has come to say goodbye for a while.

Da muss ich kurz mal drüber nachdenken..." Man muss nicht unbedingt etwas Tolles dabei empfinden, es ist einfach ein Mahnmal. [G] I've got to think about that for a while..." You don't necessarily have to feel anything tremendous, it's simply a memorial.

Eine Zeitlang lebte ich in einer Frauen-WG. [G] For a while I shared a flat with other women.

Er "sammelt" Abbildungen historischer Architektur und stellt sie in Form alter Retuschen frei, was den Maßstab der Abbildung vollständig verändert: Nach einer Weile des Hinschauens weiß man nicht mehr, ob es sich in dieser Arbeit um die Abbildung eines Modells oder das Modell einer Abbildung handelt. [G] He "collects" pictures of historical architecture and detaches them from their ground in the form of old-fashioned retouches, which utterly alters their relative proportions: after gazing at them for a while, you can't tell any more whether they're pictures of model or real houses.

Es haftet den Texten etwas Störrisches an, man muss eine Weile mit ihnen ringen, doch ist dies keine rhetorische Geste, sondern durchaus sinnfällig: Schon früh beschreibt Düttmann eine jeder Sprache innewohnende Sinndifferenz, die für ihn, den professionellen Übersetzer Derridas aus dem Französischen ins Deutsche, eine Dialektik von Übersetzbarkeit und Unübersetzbarkeit ermöglicht. [G] There is something refractory about the texts, you've got to wrestle with them for a while. Yet this is not just rhetorical gesturing, but an out-and-out meaningful approach: early on in his career, Düttmann was already describing a semantic difference inherent in every language that yields for him, Derrida's translator from French into German, a dialectic of translatability and untranslatability.

Es will die Künstler eine Zeit lang begleiten und in ihrer Entwicklung unterstützen, bis sie über das Format des kleinen Theaters hinaus gewachsen sind. [G] It aims to accompany artists on their way for a while and to support them in their development until they have outgrown the small theatre format.

"Jedes neue Projekt trage ich erst einmal eine Weile im Hinterkopf mit mir herum. Die erste wackelige Idee gebe ich an meine Mitarbeiter weiter und hoffe, dass sie mir diese wie einen Ball mit einer unerwarteten Drehung zurückspielen". [G] "I carry each new project around in my head for a while at the outset. Then I pass my first wobbly brainwave on to my staff in the hopes that they'll pass it back to me like a ball with an unexpected spin on it."

London und Köln, zeitweise auch New York wurden fortan sein Wohnsitz. Seit 2003 unterrichtet er an der Staatlichen Hochschule der Bildenden Künste in Frankfurt am Main. [G] He was subsequently based in London and Cologne as well as New York for a while and since 2003 has been teaching at the Staatliche Hochschule der Bildenden Künste in Frankfurt.

So wurden als krebserregend geltenden Azo-Farbstoffe, die beim Färben von Textilien längst verboten waren, eine Zeit lang noch zum Färben von Kinderspielzeug eingesetzt. [G] One example of this is the azo colouring agent. It is considered carcinogenic and had long since been banned for colouring textiles, but for a while it was still being used to colour children's toys.

Wird hingegen auf Maßnahmen verzichtet, so dass die Preise der Ausfuhren aus Norwegen wieder auf das frühere gedumpte Niveau zurückgehen können, könnten die Verwender hiervon eine gewisse Zeit lang profitieren. [EU] If no measures are imposed and if the price for Norwegian exports were permitted to drop back to previously dumped low levels, users may be allowed to profit from unfairly dumped imports for a while.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners