DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Entladen
Search for:
Mini search box
 

265 similar results for entladen
Word division: ent·la·den
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Bei einem Fahrzeug mit ausfahrbaren Stützen zur Erreichung einer höheren Stabilität beim Beladen, Entladen oder anderen Betriebsvorgängen, für die das Fahrzeug gebaut ist, darf die seitliche Schutzeinrichtung zusätzliche Lücken aufweisen, sofern dies für das Ausfahren der Stützen notwendig ist. [EU] On a vehicle fitted with extendible legs to provide additional stability during loading, unloading or other operations for which the vehicle is designed, the LPD may be arranged with additional gaps where these are necessary to permit extension of the legs.

Bei einem Fahrzeug mit ausfahrbaren Stützen zur Erreichung einer höheren Stabilität beim Beladen, Entladen oder anderen Betriebsvorgängen, für die das Fahrzeug gebaut ist, darf die seitliche Schutzeinrichtung zusätzliche Lücken aufweisen, sofern dies für das Ausfahren der Stützen notwendig ist. [EU] On a vehicle fitted with extendible legs to provide additional stability during loading, unloading or other operations for which the vehicle is designed, the sideguard may be arranged with additional gaps where these are necessary to permit extension of the legs.

Bei einem Nachweis über die Schwimmfähigkeit, Trimmlage und Stabilität der nach Artikel 22a.05 Nummer 2 Buchstabe a getrennten Schiffsteile ist davon auszugehen, dass beide Teile vorher teilentladen oder entladen wurden oder aber die über das Lukensüll hinausragenden Container in geeigneter Weise gegen Verrutschen gesichert wurden. [EU] When proving the buoyancy, trim and stability of the parts of a vessel which have been separated in accordance with Article 22a.05(2)(a), it shall be assumed that both parts were partly or fully unloaded beforehand or That containers extending beyond the hatch coaming were suitably protected from slipping.

Bei lebenden Tieren, die an einem Ort im Hoheitsgebiet der Gemeinschaft direkt oder indirekt auf einen Zug verladen werden, um nach Durchfuhr durch das Hoheitsgebiet der Schweiz an einem anderen Ort im Hoheitsgebiet der Gemeinschaft entladen zu werden, sind die schweizerischen Behörden lediglich im Voraus zu informieren. [EU] Where live animals are loaded directly or indirectly onto a train at a point in the territory of the Community for unloading at another point in the territory of the Community after transit through Swiss territory, the only requirement shall be to inform the Swiss veterinary authorities beforehand.

Bei Lufttransport darf Hausgeflügel nicht in einem Drittland oder Drittlandgebiet entladen werden, das nicht für die Einfuhr derartigen Geflügels in die Gemeinschaft zugelassen ist. [EU] In the course of air transport, poultry shall not be unloaded in a third country or a part thereof that is not approved for imports of such poultry into the Community.

Beim Einbau der LPG-Anlage ist auf bestmöglichen Schutz gegen Beschädigung, z. B. durch bewegliche Fahrzeugteile, Zusammenstoß, Steinschlag oder beim Be- und Entladen des Fahrzeugs oder bei Ladungsverschiebung zu achten. [EU] The LPG-system shall be installed such that is has the best possible protection against damage, such as damage due to moving vehicle components, collision, grit or due to the loading or unloading of the vehicle or the shifting of those loads.

beim Entladen der Eintagsküken und des angehenden Zuchtgeflügels anwesend sein und [EU] be present at the unloading of the day-old chicks or ready-to-lay pullets;

beim Entladen der Schweine anwesend sein [EU] be present at the unloading of the pigs

Beim Entladen sollte der Transportbehälter rückstandslos entleert und ordnungsgemäß gereinigt werden. [EU] Upon unloading, the transport container should be emptied of all cargo and cleaned as appropriate.

beim Entladen und bei der Anlandung jegliche Verunreinigung der Fischereierzeugnisse insbesondere dadurch vermeiden, dass [EU] avoid contamination of fishery products during unloading and landing, in particular by:

Beim Transport auf dem Seeweg im direkten Linienverkehr zwischen zwei geografischen Punkten der Gemeinschaft mit Fahrzeugen, die ohne Entladen der Tiere auf das Schiff verladen werden, muss nach Entladen der Tiere im Bestimmungshafen oder in dessen Nähe eine Ruhezeit von zwölf Stunden eingelegt werden, es sei denn, die Dauer der Beförderung auf See entspricht den allgemeinen Regeln der Nummern 1.2 bis 1.4. [EU] In the case of transport by sea on a regular and direct link between two geographical points of the Community by means of vehicles loaded on to vessels without unloading of the animals, the latter must be rested for 12 hours after unloading at the port of destination or in its immediate vicinity unless the journey time at sea is such that the voyage can be included in the general scheme of points 1.2. to 1.4.

Beim Ver- und Entladen muss eine angemessene Beleuchtung gewährleistet sein. [EU] Appropriate lighting shall be provided during loading and unloading.

Beim Ver- und Entladen von Tieren dürfen keine elektrischen Treibhilfen verwendet werden. [EU] Loading and unloading of animals shall be carried out without the use of any type of electrical stimulation to coerce the animals.

Beladen oder Entladen (Transferschnittstellen) [EU] Loading/unloading activities (transfer interfaces) [listen]

"Bestimmungsort": der Ort, an dem ein Tier von einem Transportmittel entladen und [EU] 'place of destination' means the place at which an animal is unloaded from a means of transport and

Be- und Entladen von Luftfahrzeugen [EU] Loading and unloading of aircraft

Bezeichnung des Hafens, Flughafens, Frachtterminals, Bahnhofs oder anderen Ortes, an dem die Waren von dem für ihre Beförderung benutzten Beförderungsmittel entladen werden, sowie des jeweiligen Landes. [EU] Name of the seaport, airport, freight terminal, rail station or other place at which the goods are unloaded from the means of transport having been used for their carriage, including the country where it is located.

c. Bedienungseinrichtungen, besonders konstruiert oder hergerichtet zum Be- und Entladen von Kernbrennstoff in einem "Kernreaktor" [EU] c. Manipulative equipment specially designed or prepared for inserting or removing fuel in a "nuclear reactor"

c ) die Beförderung von Geflügel und anderen in Gefangenschaft gehaltenen Vögeln durch die Kontrollzone, ausgenommen die Durchfuhr auf Straßen oder Schienen ohne Halt und ohne Entladen [EU] the transport through the control area of poultry or other captive birds, except transit through the control area by road or rail without unloading or stopping

'Containerladung' Container mit oder ohne Ladung, die auf die Schiffe, welche sie auf dem Seeweg befördern, verladen und aus ihnen entladen werden. d) [EU] "Container cargo" means containers with or without cargo which are lifted on to or off the vessels which carry them by sea.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners