DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

130 similar results for Verkaufsvolumens
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

100 bis ; 200–; eitraums ist nur auf die Abnahme des Produktions- und Verkaufsvolumens zurückzuführen. [EU] 100 to ; 200–; the period is only due to the decrease in the volume of production and sales.

2004 und während des UZ verbesserte sich die Rentabilität des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft dank eines beträchtlichen Anstiegs des Verkaufsvolumens bei stabilen Preisen. [EU] In 2004 and during the IP, the profitability of the Community industry improved due to an important rise in sales volume while the price level was stable.

Acht Unionshersteller, auf die rund 50 % des Verkaufsvolumens aller Unionshersteller auf dem Markt entfallen, antworteten auf die Anforderung von Stichprobendaten in der Einleitungsbekanntmachung. [EU] Eight Union producers representing around 50 % of the Union producers' sales volume on the market replied to the request for sampling data in the Notice of Initiation.

Allerdings war der Gewichtungsfaktor der beiden in die Stichprobe einbezogenen französischen Hersteller in der Gesamtlage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft besonders hoch, da ihre Produktion und ihre Verkäufe von Gusserzeugnissen in Frankreich annähernd 36 % der Gesamtproduktion und des gesamten Verkaufsvolumens des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft ausmachten. [EU] At the same time the weighting factor of the two sampled French producers in the overall situation of the Community industry was particularly high as their production and sales of castings in France represented approximately 36 % of the total production and total sales volume of the Community industry.

Anhand der erhaltenen Informationen wählte die Kommission auf der Grundlage des größten repräsentativen Produktions- und Verkaufsvolumens innerhalb der Union eine Stichprobe aus, die in der zur Verfügung stehenden Zeit untersucht werden konnte. [EU] On the basis of the information obtained, the Commission selected a sample based on the largest representative volumes of production and sales within the Union which could be investigated within the time available.

Auch hielt das Wachstum der Produktion (15 %) und des Verkaufsvolumens (7 %) des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im Bezugszeitraum nicht mit der erheblich günstigeren Entwicklung des Verbrauchs auf dem Gemeinschaftsmarkt (24 %) Schritt. [EU] Furthermore, and in line with the findings on market share, over the period considered, growth in production (15 %) and sales volume (7 %) of the Community industry did not keep pace with the significantly more favourable development of consumption on the Community market (24 %).

Auf die drei Unternehmen, die die endgültige Stichprobe bildeten, entfielen mehr als 59 % der gesamten Gemeinschaftsproduktion und 62 % des Verkaufsvolumens des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft auf dem Gemeinschaftsmarkt. [EU] The final sample of three companies accounted for more than 59 % of the total production of the Community industry and represented 62 % of the sales volume of the Community industry on the Community market.

Auf diese vier Hersteller entfielen im UZ etwa 37 % des gesamten Verkaufsvolumens der Unionshersteller auf dem Unionsmarkt und mehr als 75 % des Verkaufsvolumens der acht Hersteller, die Daten für das Stichprobenverfahren zur Verfügung stellten. [EU] These four producers represented around 37 % of the Union producers' total sales volume on the Union market in the IP and more than 75 % of the sales volume of the eight producers that provided data for the sampling exercise.

Aufgrund des Produktionszuwachses und des gestiegenen Verkaufsvolumens nahm auch die Zahl der Beschäftigten im Bezugszeitraum um 6 % zu. [EU] Given the increased production and sales volume noted above, the Community industry increased the number of employees by 6 % during the period considered.

Da auf das Volumen der Verkäufe eines jeden PTFE-Typs, der zu einem Nettoverkaufspreis in Höhe der rechnerisch ermittelten Produktionskosten oder darüber verkauft wurde, 80 % oder mehr des gesamten Verkaufsvolumens jenes Typs entfielen und der gewogene Durchschnittspreis des betreffenden Warentyps mindestens den Produktionskosten entsprach, stützte sich der Normalwert auf den tatsächlichen Inlandspreis, der als gewogener Durchschnitt der Preise aller Inlandsverkäufe jenes Typs im UZ ermittelt wurde, unabhängig davon, ob diese Verkäufe gewinnbringend waren oder nicht. [EU] Since the sales volume of each PTFE type, sold at a net sales price equal to or above the calculated cost of production, represented more than 80 % of the total sales volume of that type, and the weighted average price of that type was equal to or above the cost of production, normal value was based on the actual domestic price, calculated as a weighted average of the prices of all domestic sales of that type made during the IP, irrespective of whether these sales were profitable or not.

Da das Volumen der gewinnbringenden Verkäufe der gleichartigen Ware 80 % oder weniger des gesamten Verkaufsvolumens des jeweiligen Warentyps ausmachte oder der gewogene Durchschnittspreis des jeweiligen Warentyps unter den Produktionskosten lag, wurde dem Normalwert der tatsächliche Inlandspreis zugrunde gelegt, der als gewogener Durchschnitt der Preise der gewinnbringenden Inlandsverkäufe im UZ berechnet wurde. [EU] Since the volume of profitable sales of the like product per product type represented 80 % or less of the total sales volume of that type, or the weighted average price of that type was below the cost of production, normal value was based on the actual domestic price, calculated as a weighted average of the prices of profitable domestic sales during the IP.

Da das Volumen der gewinnbringenden Verkäufe der gleichartigen Ware je Warentyp mehr als 80 % des gesamten Verkaufsvolumens dieses Warentyps ausmachte und der gewogene Durchschnittspreis dieses Warentyps den Produktionskosten entsprach oder darüber lag, wurde dem Normalwert der tatsächliche Inlandspreis zugrunde gelegt, der als gewogener Durchschnitt der Preise aller Inlandsverkäufe dieses Warentyps im UZ berechnet wurde, unabhängig davon, ob diese Verkäufe gewinnbringend waren oder nicht. [EU] Since the volume of profitable sales of the like product per product type represented more than 80 % of the total sales volume of that type and where the weighted average price of that type was equal to or above the cost of production, normal value was based on the actual domestic price, calculated as a weighted average of the prices of all domestic sales of that type made during the IP, irrespective of whether these sales were profitable or not.

Daraus geht hervor, dass die Maßnahmen nicht unbedingt einen Rückgang des Verkaufsvolumens der koreanischen ausführenden Hersteller bewirken werden. [EU] As a consequence of the foregoing considerations, it is not certain that the measures will trigger a decline in the sales volume of the Korean exporting producers.

Da Schuhe auf Bestellung produziert werden, bewirkt jeglicher Rückgang des Verkaufsvolumens unmittelbar einen entsprechenden Rückgang der Produktion, und da der größte Teil der Produktion zum Verkauf auf dem Gemeinschaftsmarkt bestimmt ist, wird die vorläufige Schlussfolgerung bestätigt, dass der Produktionsrückgang hauptsächlich auf die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zurückzuführen ist. [EU] Since footwear is produced to order, any decrease of sales will necessarily translate into a similar decline in production, and given that the vast majority of the production is intended to be sold on the Community market, the provisional conclusion that the major part of the decrease in production is related to injury suffered on the Community market is confirmed.

Da Schuhe auf Bestellung produziert werden, bewirkt jeglicher Rückgang des Verkaufsvolumens unmittelbar einen Rückgang der Produktion, was in diesem arbeitsintensiven Sektor wiederum zu sinkenden Beschäftigtenzahlen führt. [EU] Since footwear is made on order, any decline of the sales volume will immediately translate in a decrease of production, which in turn means a decrease of employment in this labour intensive sector.

Das Unternehmen stellt hauptsächlich Quartobleche, eine Art Fertigstahl, her, der über 60 % des Verkaufsvolumens ausmacht. [EU] It produces mainly quarto plate , a type of finished steel that accounts for more than 60 % of its sales.

Das wird ihm künftig aller Wahrscheinlichkeit nach eine Anhebung seiner Verkaufspreise und eine Steigerung des Verkaufsvolumens sowie die Rückeroberung verlorener Marktanteile ermöglichen. [EU] This will, in all likelihood, allow them to increase their sales prices and volume in the future and to regain lost market share.

Dennoch konnte sich der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft, wie insbesondere die Entwicklung des Marktanteils, des Verkaufsvolumens und der Beschäftigung zeigen, nicht vollständig von dem früheren Dumping erholen. [EU] However, the Community industry did not fully recover from past dumping, as in particular shown by the evolution of market share, sales volume and employment.

Der Gemeinschaftsverbrauch wurde anhand der vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft auf dem Gemeinschaftsmarkt verkauften Mengen zuzüglich des geschätzten Verkaufsvolumens des nicht mitarbeitenden Herstellers in der Gemeinschaft und der auf Eurostat-Daten basierenden Einfuhrmengen aus den betroffenen Ländern und anderen Drittländern berechnet. [EU] Community consumption was established on the basis of sales volumes of the CI on the Community market plus estimated sales volume of the non cooperating producer in the Community plus imports from the countries concerned and other third countries, based on Eurostat.

Der Gemeinschaftsverbrauch wurde anhand des Verkaufsvolumens des Unternehmens C und der Eigenproduktion des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft auf dem Gemeinschaftsmarkt, der von Eurostat mitgeteilten Daten über die Einfuhren in die Gemeinschaft sowie, hinsichtlich der Verkäufe der anderen Gemeinschaftshersteller, anhand vorliegender Informationen im Antrag, ermittelt. [EU] Community consumption was established on the basis of the sales volumes of company Cs and the Community industry's own production destined for the Community market, the import volumes data on the Community market obtained from Eurostat and, concerning the sales of the other Community producers from information available in the complaint.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners