A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
undermining
undermining military force
underminings
undermost
underneath
underneath this
undernourished
undernourishment
undernutrition
Search for:
ä
ö
ü
ß
43 results for
underneath
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Der
Laderaum
eines
gedeckten
Fahrzeugs
verfügt
über
einen
ständig
laufenden
Sauglüfter
im
oberen
Teil
und
über
Zuluftöffnungen
im
unteren
Teil
. [EU]
The
load
compartment
of
a
closed
vehicle
has
an
air
extractor
at
the
top
,
which
is
kept
permanently
on
,
and
is
fitted
with
apertures
underneath
.
Der
Laderaum
eines
gedeckten
Fahrzeugs
verfügt
über
einen
ständig
laufenden
Sauglüfter
im
oberen
Teil
und
über
Zuluftöffnungen
im
unteren
Teil
. [EU]
The
load
compartment
of
a
closed
vehicle
has
an
air
extractor
,
which
is
kept
permanently
on
,
at
the
top
and
is
fitted
with
apertures
underneath
.
Der
schwarze
undurchlässige
Spinnstoff
unter
dem
dunkelgrauen
Kunststoff
an
der
Ferse
des
Schuhs
[b]
kommt
zur
Bestimmung
der
stofflichen
Beschaffenheit
des
Oberteils
nicht
in
Frage
,
da
es
sich
lediglich
um
einen
Einsatz
handelt
,
der
verhindern
soll
,
dass
Wasser
durch
die
Öffnungen
des
Kunststoffteils
dringt
. [EU]
The
black
impermeable
textile
material
underneath
the
dark
grey
plastic
material
at
the
heel
of
the
footwear
[b [1]]
does
not
qualify
as
constituent
material
of
the
upper
,
because
it
is
only
an
insert
that
hinders
water
penetrating
through
the
openings
of
the
piece
of
plastic
.
Die
ERTMS/ETCS-Vorrüstung
auf
Stufe
1
entsprechend
den
Abschnitten
7.2.2.4.4
und
7.2.4.4
ist
in
folgenden
Fällen
erforderlich:
[EU]
The
fitment
of
rolling
stock
intended
for
operation
on
the
conventional
rail
infrastructures
where
the
fitting
of
ERTMS/ETCS
is
mandatory
shall
be
in
accordance
with
the
national
migration
strategy
once
this
is
reconciled
with
the
EU
master
plan
as
described
in
paragraph
7.2.2.6
with
the
exception
referred
to
underneath
.
Die
für
die
verschiedenen
Nachrichten
zuständige
Kontrollstelle
ist
unter
UNH-Datenelement
0051
oder
in
den
Implementierungshandbüchern
selbst
oder
in
den
entsprechenden
nachstehenden
Codetabellen
angegeben
. [EU]
The
controlling
agency
of
the
various
messages
can
be
found
under
UNH
data
element
0051
or
in
the
message
implementation
manuals
themselves
or
in
the
respective
code
tables
as
mentioned
underneath
.
Die
Klasse
A/50
wird
auf
die
Rückseite
des
Führerscheins
gestempelt
,
unter
die
Worte
"Zvlástní
záznamy"
. [EU]
Category
A/50
would
be
stamped
on
the
back
of
the
licence
,
underneath
the
words
'Zvláš
;tní
záznamy'
.
Die
Primärkammer
besitzt
keine
Brenner
,
sie
wird
durch
Wärmeübertragung
mittels
Wärmeleitung
vom
unter
der
Primärkammer
angebrachten
Nachbrenner
erhitzt
. [EU]
The
primary
chamber
has
no
burners
and
is
heated
instead
by
the
transfer
of
heat
by
conduction
from
the
afterburner
,
which
is
underneath
the
primary
chamber
.
Die
Primärkammer
darf
nicht
mit
Brennern
ausgestattet
sein
,
sie
ist
stattdessen
durch
Wärmeübertragung
mittels
Wärmeleitung
vom
unter
der
Primärkammer
angebrachten
Nachbrenner
zu
erhitzen
. [EU]
The
primary
chamber
must
have
no
burners
and
must
be
heated
instead
by
the
transfer
of
heat
by
conduction
from
the
afterburner
,
which
must
be
underneath
the
primary
chamber
.
"Fischsammelvorrichtungen"
auf
der
Meeresoberfläche
schwimmende
Objekte
,
unter
denen
sich
Jungfische
oder
adulte
Tiere
weit
wandernder
Arten
versammeln
[EU]
'fishing
aggregating
devices
(FADs)'
means
any
equipment
floating
on
the
sea
surface
and
aggregating
underneath
either
juveniles
or
adult
specimens
of
highly
migratory
species
"Gürtel"
bei
einem
Radialreifen
oder
einem
Gürtelreifen
mit
Diagonalkarkasse
eine
oder
mehrere
aus
einem
oder
mehreren
Werkstoffen
bestehende
,
unter
der
Lauffläche
liegende
Schichten
,
die
im
Wesentlichen
in
Richtung
der
Mittellinie
der
Lauffläche
angeordnet
sind
und
die
Karkasse
in
Umfangsrichtung
umschließen
. [EU]
"Belt"
applies
to
a
radial
ply
or
bias
belted
tyre
and
means
a
layer
or
layers
of
material
or
materials
underneath
the
tread
,
laid
substantially
in
the
direction
of
the
centre
line
of
the
tread
to
restrict
the
carcass
in
a
circumferential
direction
.
Mit
den
gleichen
Steppnähten
ist
ein
Spinnstoffstreifen
unterhalb
der
zwei
Spinnstoffstücke
angebracht
,
der
zur
Verstärkung
der
zusammengenähten
Teile
dient
. [EU]
The
same
saddle
stitches
are
fixing
a
textile
strip
underneath
the
two
textile
pieces
to
reinforce
the
assemblage
.
Mit
oder
ohne
unterseitigen
Luftspalt
[EU]
With
or
without
air
gap
underneath
möglichst
geringe
Mengen
an
Exkrementen
auf
die
darunter
befindlichen
Tiere
fallen
[EU]
to
limit
urine
and
faeces
falling
on
the
animals
placed
underneath
Montiert
gemäß
EN
ISO
9239-1
auf
Untergrund
mindestens
der
Klasse
D -
s2
,
d0
und
mit
einer
Mindestdichte
von
400
kg/m3
oder
mit
unterseitigem
Luftspalt
. [EU]
Mounted
in
accordance
with
EN
ISO
9239-1
,
on
a
substrate
of
at
least
Class
D -
s2
,
d0
and
with
minimum
density
of
400
kg/m3
or
with
an
air
gap
underneath
.
Nr
.
11
Wagen
,
bei
denen
der
Zustand
angelegt/gelöst
der
automatischen
Druckluftbremse
nicht
kontrolliert
werden
kann
,
ohne
unter
den
Wagen
zu
gehen
(z. B.
Wagen
mit
an
den
Radsatzwellen
montierten
Scheibenbremsen
),
müssen
mit
einer
Anzeige
versehen
werden
,
die
den
Zustand
der
selbsttätigen
Bremse
angibt
. [EU]
Wagons
where
the
automatic
air
brake
application/release
state
cannot
be
checked
without
going
underneath
the
wagon
(for
example
those
fitted
with
axle
mounted
disc
brakes
)
shall
be
fitted
with
an
indicator
showing
the
state
of
the
automatic
brake
.
Ohne
unterseitigen
Luftspalt
[EU]
Without
air
gap
underneath
sie
sich
unter
dem
Boden
befinden
und
mit
einem
Verriegelungsmechanismus
versehen
sind
, [EU]
they
are
located
underneath
the
floor
and
are
provided
with
a
locking
mechanism
;
or
Tasche
aus
Spinnstoff
,
gewebt
aus
weniger
als
5
mm
breiten
Polypropylenstreifen
,
quaderförmig
,
mit
den
Maßen
von
etwa
54
,5
cm
×
74
cm
×
25
cm
,
mit
zwei
starken
Griffen
aus
dem
gleichen
Material
,
die
so
auf
die
beiden
Längsseiten
der
Tasche
aufgenäht
sind
,
dass
beide
Griffe
bis
unter
den
Taschenboden
reichen
. [EU]
A
bag
made
of
fabric
woven
from
polypropylene
strip
of
less
than
5
mm
wide
,
cuboid
in
shape
and
measuring
approx
.
54
,5
cm
×
74
cm
×
25
cm
,
with
two
strong
handles
made
of
the
same
material
sewn
on
the
two
long
sides
of
the
bag
,
each
going
down
to
underneath
the
bottom
of
the
bag
.
Unter
Berücksichtigung
der
Notwendigkeit
umsichtiger
Handhabung
der
nachstehend
aufgeführten
Situationen
während
des
tatsächlichen
Flugbetriebs
,
der
zur
Meldezeit
beginnt
,
können
die
Grenzen
für
Flugdienst-
,
Dienst-
und
Ruhezeiten
gemäß
diesem
Abschnitt
im
Fall
unvorhergesehener
Umstände
abgeändert
werden
. [EU]
Taking
into
account
the
need
for
careful
control
of
these
instances
implied
underneath
,
during
the
actual
flight
operation
,
which
starts
at
the
reporting
time
,
the
limits
on
flight
duty
,
duty
and
rest
periods
prescribed
in
this
subpart
may
be
modified
in
the
event
of
unforeseen
circumstances
.
Unter
jeder
Taste
befindet
sich
ein
elektrisches
Kontaktelement
aus
kohlenstoffimprägniertem
Silikon
. [EU]
Underneath
each
keycap
there
is
an
electrical
contact
element
made
of
silicone
impregnated
with
carbon
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "underneath":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners