A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
therianthropes
theriology
therm
thermae
thermal
thermal agitation noise
thermal balance
thermal bath
thermal baths
Search for:
ä
ö
ü
ß
760 results for
thermal
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Bereits
2006
soll
das
in
3.000
Meter
Tiefe
gelegene
Thermal
wasser
Wärme
und
Strom
liefern
. [G]
It
is
planned
that
the
thermal
water
lying
at
a
depth
of
3,000
meters
will
supply
heat
and
electricity
already
in
2006
.
Bereits
seit
rund
20
Jahren
werden
tief
im
Erdinneren
verborgene
Thermal
quellen
in
Deutschland
zur
Wärmeerzeugung
genutzt
. [G]
Thermal
springs
hidden
deep
in
the
earth's
interior
have
already
been
being
used
to
generate
heat
in
Germany
for
around
20
years
.
Die
Reaktionsfähigkeit
eines
Gebäudes
-
also
seine
Anpassung
an
thermische
oder
akustische
Veränderungen
-
ist
doch
heute
darauf
beschränkt
,
dass
man
Jalousien
oder
Sonnenschutzrollos
aufzieht
oder
Klappläden
schließt
. [G]
A
building's
ability
to
react
-
that
is
to
say
to
adapt
to
thermal
or
acoustic
changes
-
is
currently
limited
to
pulling
up
venetian
or
sun
blinds
or
closing
shutters
.
Die
Wassertemperaturen
stimmen
und
auch
der
nötige
Dampfdruck
ist
-
Dank
des
hohen
Salzgehaltes
des
Thermal
wassers
(
bis
zu
220
g/l
) -
im
norddeutschen
Becken
"machbar"
. [G]
The
water
temperatures
are
just
right
and
-
thanks
to
the
high
salt
content
of
the
thermal
water
(up
to
220
g/l
) -
even
the
required
vapour
pressure
can
be
reached
in
the
North
German
Basin
.
Frau
Zeh
,
Sie
haben
Leipzig
selbst
einmal
als
eine
"mittelgroße
mitteldeutsche
Stadt"
beschrieben
,
"die
kein
Gebirge
vor
der
Tür
,
keinen
majestätisch
sich
dahinwälzenden
Strom
im
Herzen
,
keinen
Wald
außen
herum
,
keine
Küste
in
der
Nähe
,
keinen
Regierungssitz
,
keine
Drogenszene
,
keine
Heilquellen
und
auch
sonst
eigentlich
nichts
zu
melden
hat"
. [G]
Ms
Zeh
,
you
once
described
Leipzig
as
a
'medium-sized
,
Central
German
city
that
has
no
mountains
surrounding
it
,
no
majestic
river
to
flow
though
it
,
no
forests
nearby
,
is
far
from
any
coastline
,
is
not
a
government
seat
,
has
no
drug-taking
culture
,
no
thermal
baths
and
generally
nothing
to
say
for
itself
.'
Ich
schätze
diese
Wand
,
ihre
farblichen
,
ihre
thermischen
und
ihre
haptischen
Qualitäten
. [G]
I
appreciate
this
wall
,
its
colour
,
its
thermal
and
haptic
qualities
.
Weltweit
wird
die
in
der
Tiefe
gespeicherte
Wärmeenergie
zur
Raumheizung
und
als
Prozesswärme
genutzt
. [G]
Worldwide
,
the
thermal
energy
stored
in
the
depths
of
the
earth
is
being
used
for
space
heating
and
as
process
heat
.
10
ABFÄLLE
AUS
THERMISCHEN
PROZESSEN
[EU]
10
WASTES
FROM
THERMAL
PROCESSES
110
.
Verordnung
des
EJPD
vom
19
.
März
2006
über
Messgeräte
für
thermische
Energie
(
AS
2006
1569
) [EU]
Ordinance
of
the
Federal
Ministry
of
Justice
and
Police
of
19
March
2006
on
instruments
for
thermal
energy
(RO
2006
1569
)
.1
Unterteilung
des
Schiffes
in
senkrechte
Hauptbrandabschnitte
durch
wärmedämmende
und
bauliche
Trennflächen
[EU]
.1
division
of
ship
into
main
vertical
zones
by
thermal
and
structural
boundaries
.2
Trennung
der
Unterkunftsräume
vom
übrigen
Schiff
durch
wärmedämmende
und
bauliche
Trennflächen
[EU]
.2
separation
of
accommodation
spaces
from
the
remainder
of
the
ship
by
thermal
and
structural
boundaries
300
mg/Nm3
für
derartige
Feuerungsanlagen
mit
einer
Feuerungswärmeleistung
von
nicht
mehr
als
500
MW
,
bei
denen
die
Genehmigung
vor
dem
27
.
November
2002
erteilt
oder
für
die
vor
diesem
Zeitpunkt
von
deren
Betreibern
ein
vollständiger
Genehmigungsantrag
gestellt
wurde
(
sofern
die
Anlage
spätestens
zum
27
.
November
2003
in
Betrieb
genommen
wurde
). [EU]
300
mg/Nm3
for
such
combustion
plants
with
a
total
rated
thermal
input
not
exceeding
500
MW
which
were
granted
a
permit
before
27
November
2002
or
the
operators
of
which
had
submitted
a
complete
application
for
a
permit
before
that
date
,
provided
that
the
plant
was
put
into
operation
no
later
than
27
November
2003
.
400
-
700
Thermisch
b
Netzhautschädigung
[EU]
400
-
700
Thermal
b
Retinal
damage
.4
Bei
der
Genehmigung
von
Einzelheiten
des
baulichen
Brandschutzes
berücksichtigt
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
die
Gefahr
der
Wärmeleitung
an
Schnitt-
und
Endpunkten
der
erforderlichen
Isolierbrücken
. [EU]
.4
In
approving
structural
fire
protection
details
the
Administration
of
the
flag
State
shall
have
regard
to
the
risk
of
heat
transmission
at
intersections
and
terminal
points
of
required
thermal
barriers
.
A 1,1
Die
Katalysatoralterungs-Zeit
wird
um
diesen
Wert
korrigiert
,
damit
die
Verschlechterung
aufgrund
anderer
Ursachen
als
der
thermischen
Alterung
des
Katalysators
berücksichtigt
wird
. [EU]
A 1,1
This
value
adjusts
the
catalyst
ageing
time
to
account
for
deterioration
from
sources
other
than
thermal
ageing
of
the
catalyst
.
Ab
1.
Januar
2013
darf
der
Energieeffizienzindex
von
externen
Nassläufer-Umwälzpumpen
den
in
Anhang
I
Nummer
1
Punkt
1
genannten
Wert
nicht
überschreiten
,
ausgenommen
externe
Nassläufer-Umwälzpumpen
,
die
speziell
für
Primärkreisläufe
von
thermischen
Solaranlagen
und
von
Wärmepumpen
ausgelegt
sind
. [EU]
From
1
January
2013
,
glandless
standalone
circulators
shall
meet
the
efficiency
level
defined
in
Annex
I,
point
1(1),
with
the
exception
of
those
specifically
designed
for
primary
circuits
of
thermal
solar
systems
and
of
heat
pumps
.
Ab
1.
Januar
2013
darf
der
nach
Anhang
II
Nummer
2
errechnete
Energieeffizienzindex
(
EEI
)
von
externen
Nassläufer-Umwälzpumpen
,
ausgenommen
externe
Nassläufer-Umwälzpumpen
,
die
speziell
für
Primärkreisläufe
von
thermischen
Solaranlagen
und
von
Wärmepumpen
ausgelegt
sind
,
einen
Wert
von
0,27
nicht
überschreiten
. [EU]
From
1
January
2013
,
glandless
standalone
circulators
,
with
the
exception
of
those
specifically
designed
for
primary
circuits
of
thermal
solar
systems
and
of
heat
pumps
,
shall
have
an
energy
efficiency
index
(EEI)
of
not
more
than
0,27,
calculated
in
accordance
with
Annex
II
,
point
2.
Abbau
von
Kernreaktoren
,
Anlagen
zur
Herstellung
von
Mischoxidbrennstoff
[9]
und
Wiederaufarbeitungsanlagen
(
ausgenommen
Forschungsreaktoren
,
deren
Höchstleistung
50
MW
kontinuierliche
thermische
Last
nicht
überschreitet
) [EU]
The
dismantling
[8]
of
nuclear
reactors
,
mixed-oxide
[9]
fuel
fabrication
plants
and
reprocessing
plants
(except
research
reactors
whose
maximum
power
does
not
exceed
50
MW
continuous
thermal
load
)
Abfälle
aus
der
thermischen
Aluminium-Metallurgie
[EU]
Wastes
from
aluminium
thermal
metallurgy
Abfälle
aus
der
thermischen
Bleimetallurgie
[EU]
Wastes
from
lead
thermal
metallurgy
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "thermal":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners