DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

117 results for schwierige
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Sie macht gerade eine schwierige Phase durch. She's going through a difficult phase.

Es ist eine schwierige Partie, wobei das ja eigentlich alle sind. It's a hard match, but then they all are.

Es ist eine schwierige Rolle, aber sie hat sie wunderbar gemeistert. It's a difficult role to play, but she brought it off beautifully.

Mir steht eine schwierige Zeit bevor und ich mag kaum daran denken. I'm in for a difficult time and hardly dare (to) think of it.

Das ist eine schwierige Sache. That's a hard thing to do.

Ich habe da eine schwierige Sache, bei der ich Hilfe brauche. I've got a bit of a situation here and need some help.

Die Krise hat die Branche in eine schwierige Lage / in die Bredouille gebracht. The crisis has pushed the industry into dire straits.

Sie hatte sich in eine schwierige Lage gebracht. She had left herself out on a limb.

2. Der Aufbruch, die abenteuerliche Flucht, das schwierige Überschreiten der Grenzen, die oft schockierende Begegnung mit Behörden, Lagern und Einheimischen wie etwa in dem schweizerischen Film DAS KALTE PARADIES (1986 - Regie: Bernard Safarik), der von der Aufnahme und (vor allem) der Zurückweisung der geflohenen Menschen berichtet. [G] 2. The departure, the spectacular escape, the harrowing border-crossing, the often shocking encounter with the authorities, camps and hostile locals as, for instance, in the Swiss movie DAS KALTE PARADIES (1986, "The Cold Paradise", by Bernard Safarik), a report on the reception and (in most cases) rejection of refugees.

Auch die Performerinnen, die sich in René Polleschs theorieunterfütterten Sofa-Gesprächen über das schwierige Subjektsein im Spätkapitalismus unterhalten, laden nicht gerade zur Identifikation ein (selbst wenn es durchaus Erfahrungen der Zuschauer sind, die hier verhandelt werden). [G] The performers of René Pollesch's theoretically padded sofa conversations, who talk about the difficulty of being a subjectivity in late capitalism, also don't exactly invite the audience to identification (even if it is true that the experiences being treated here are those of the spectators).

Dass eine solche Vermittlungsarbeit immer auch eine schwierige Gratwanderung zwischen Anspruch und Kompromiss ist, versteht sich von selbst. [G] Of course, instructive work of this kind is always an awkward balancing act between quality and compromise.

Der schwierige Prozess der Zusammenführung ist aus verschiedenen Gründen noch nicht abgeschlossen. [G] For various reasons, the difficult process of joining the two predecessor institutions has not yet been completed.

Die langwierige und außerordentlich schwierige Auseinandersetzung um Gehalt und Gestalt einer Gedenkstätte für den Genozid an Millionen von Juden bildete sicherlich den Höhepunkt dieses Diskurses. [G] The long and extraordinarily difficult debate on the content and form of a memorial site to remember the genocide of millions of Jews certainly marked the climax of this discourse.

Die schwierige Situation im Inland [G] The difficult domestic situation

Purer Pop als Avantgarde - das ist seit jeher für aufstrebende Bands in Deutschland eine schwierige Kombination. [G] Pure pop as avant-garde has always proved to be a difficult combination for aspiring bands in Germany.

Schwierige Sponsorensuche [G] The arduous search for sponsors

Welch schwierige Fälle möglicherweise auf die Schlichter warten, vorausgesetzt, sie werden von beiden Parteien angerufen, verdeutlicht das folgende Beispiel: Der Fall Littmann. [G] The following example illustrates the difficulty of the cases that may be awaiting the mediators, provided they are appealled to by both parties: The Littmann Case.

127 Die Annahmen sowie andere Quellen von Schätzungsunsicherheiten, die gemäß Paragraph 125 angegeben werden, gelten für Schätzungen, die eine besonders schwierige, subjektive oder komplizierte Ermessensentscheidung des Managements erfordern. [EU] 127 The assumptions and other sources of estimation uncertainty disclosed in accordance with paragraph 125 relate to the estimates that require management's most difficult, subjective or complex judgements.

Abgesehen von der Verschlechterung anderer Schadensfaktoren wird die schwierige wirtschaftliche Lage des Wirtschaftszweigs der Union auch dadurch belegt, dass sich seine Lagerbestände im Bezugszeitraum beträchtlich erhöhten. [EU] Notwithstanding the deterioration of other injury factors, another sign of the difficult economic situation suffered by the Union industry is illustrated by the Union industry stock levels which increased significantly over the period considered.

All diese seit 2001 erheblich gestiegenen Kosten bringen die Unternehmen in den französischen überseeischen Departements in schwierige Finanzlagen. [EU] All these costs, which have increased significantly since 2001, place overseas departments' businesses in financial difficulties.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners