A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Portiersfrau
Portiersloge
Portierung
Portikus
Portion
Portionierbar
Portionieren
Portionierer
Portionierung
Search for:
ä
ö
ü
ß
729 results for
portion
|
portion
Word division: Por·ti·on
Tip:
Conversion of units
German
English
Ich
bestellte
eine
Portion
Pommes
frites
zu
meinem
Steak
.
I
ordered
a
side
of
fries
with
my
steak
.
Es
gehört
schon
eine
gehörige
Portion
Unverfrorenheit
dazu
,
das
vorzuschlagen
.
It
takes
some/a
lot
of
chutzpah
to
propose
this
.
Der
Pflichtteilsanspruch
ist
vererb-
und
übertragbar
.
The
right
to
a
compulsory
portion
is
inheritable
and
transferable
.
Das
ist
jetzt
schon
seine
dritte
Portion
Pommes
frites
.
This
is
his
third
serving
of
potato
chips
.
Ist
es
möglich
,
eine
Kinder
portion
zu
bekommen
?
Is
it
be
possible
(for
me/him/her
)
to
have
a
children's
portion
/
child's
portion
?
Diesen
Sieg
haben
wir
einer
gehörigen
Portion
Glück
zu
verdanken
.
We
can
chalk
that
win
up
to
a
lot
of
luck
.
Eskapistische
Weltentwürfe
,
phantastische
Abenteuergeschichten
und
ein
gehörige
Portion
Humor
machten
die
Serie
neben
Manfred
Schmidts
"Nick
Knatterton"
zum
ersten
und
beliebtesten
Comic-Klassiker
im
Nachkriegsdeutschland
. [G]
Escapist
world
designs
,
fantasy
adventure
stories
and
a
good
dose
of
humour
made
this
series
,
together
with
Manfred
Schmidt's
Nick
Knatterton
,
the
first
and
most
popular
comic
classic
in
post-war
Germany
.
Johannnes
Wasmuth
war
ein
Kunstliebhaber
mit
einer
barocken
Lebensfreude
und
einer
gehörigen
Portion
Geschäftsinn
. [G]
Johannnes
Wasmuth
was
an
art
lover
with
a
baroque
zest
for
life
and
no
small
measure
of
business
acumen
.
So
gehört
schon
eine
gehörige
Portion
Chuzpe
dazu
,
als
unbekannte
Independent-Band
ausgerechnet
auf
Harmonien
und
leichte
,
swingende
Eleganz
zu
setzen
. [G]
It
takes
a
good
deal
of
chutzpah
for
an
unknown
independent
band
to
rely
-
of
all
things
-
on
harmonies
and
light
,
swinging
elegance
.
Was
sie
auf
jeden
Fall
mitbringen
müssen
,
ist
ein
großes
Maß
an
Idealismus
. [G]
What
they
need
above
all
is
a
large
portion
of
idealism
.
120
mg
pro
Tages
portion
[EU]
120
mg
per
daily
portion
120
mg
pro
Tagesverzehrsmenge
[EU]
120
mg
per
portion
of
daily
consumption
15
Wenn
ein
Anteil
oder
ein
Teil
eines
Anteils
an
einem
assoziierten
Unternehmen
oder
Gemeinschaftsunternehmens
nach
IFRS
5
Zur
Veräußerung
gehaltene
langfristige
Vermögenswerte
und
aufgegebene
Geschäftsbereiche
als
zur
Veräußerung
gehalten
eingestuft
wird
,
ist
der
Anteil
oder
behaltene
Teil
des
Anteils
,
der
nicht
als
zur
Veräußerung
gehalten
eingestuft
wurde
,
als
langfristiger
Vermögenswert
zu
bilanzieren
. [EU]
15
Unless
an
investment
,
or
a
portion
of
an
investment
,
in
an
associate
or
a
joint
venture
is
classified
as
held
for
sale
in
accordance
with
IFRS
5
Non-current
Assets
Held
for
Sale
and
Discontinued
Operations
,
the
investment
,
or
any
retained
interest
in
the
investment
not
classified
as
held
for
sale
,
shall
be
classified
as
a
non-current
asset
.
15
%
der
Nährstoffbezugswerte
nach
Nummer
1
je
Portion
,
wenn
die
Packung
nur
eine
einzige
Portion
enthält
. [EU]
15
%
of
the
nutrient
reference
values
specified
in
point
1
per
portion
if
the
package
contains
only
a
single
portion
,
.1
Die
flutbare
Länge
für
einen
gegebenen
Punkt
ist
gleich
demjenigen
größten
Teil
der
Schiffslänge
,
dessen
Mitte
in
diesem
Punkt
liegt
.
Dieser
Bereich
darf
als
so
geflutet
angenommen
werden
,
dass
das
Schiff
gerade
bis
zur
Tauchgrenze
einsinkt
. [EU]
.1
The
floodable
length
at
a
given
point
is
the
maximum
portion
of
the
length
of
the
ship
,
having
its
centre
at
the
point
in
question
,
which
can
be
flooded
,
under
the
assumption
for
permeability
given
below
,
without
the
ship
being
submerged
beyond
the
margin
line
.
.1
folgende
Ausnahmen
sind
zulässig:
Sind
durchlaufende
Decken
oder
Verkleidungen
der
Klasse
'B'
beiderseits
des
Schotts
angebracht
,
so
muss
der
Teil
des
Schotts
hinter
der
durchlaufenden
Decke
oder
Verkleidung
aus
einem
Werkstoff
bestehen
,
der
in
Dicke
und
Zusammensetzung
für
die
Bauart
der
Trennflächen
der
Klasse
'B'
annehmbar
ist
,
den
Werten
für
die
Widerstandsfähigkeit
der
Klasse
'B'
jedoch
nur
insoweit
entsprechen
muss
,
wie
es
angemessen
und
durchführbar
ist
. [EU]
.1
when
continuous
"B"
class
ceilings
or
linings
are
fitted
on
both
sides
of
the
bulkhead
,
the
portion
of
the
bulkhead
behind
the
continuous
ceiling
or
lining
shall
be
of
material
which
,
in
thickness
and
composition
,
is
acceptable
in
the
construction
of
"B"
class
divisions
but
which
shall
be
required
to
meet
"B"
class
integrity
standards
only
in
so
far
as
is
reasonable
and
practicable
.
1
Futterblock
oder
Leckstein
je
Partie
von
25
Einheiten
,
begrenzt
auf
höchstens
4
Futterblöcke
oder
Lecksteine
[EU]
one
block
or
lick
per
sampled
portion
of
25
units
,
up
to
a
maximum
of
four
blocks
or
licks
.1
Sind
durchlaufende
Decken
oder
Verkleidungen
der
Klasse
"B"
beiderseits
des
Schotts
angebracht
,
so
muss
der
Teil
des
Schotts
hinter
der
durchlaufenden
Decke
oder
Verkleidung
aus
einem
Werkstoff
bestehen
,
der
in
Dicke
und
Zusammensetzung
für
die
Bauart
der
Trennflächen
der
Klasse
"B"
annehmbar
ist
,
den
Werten
für
die
Widerstandsfähigkeit
der
Klasse
"B"
jedoch
nur
insoweit
entsprechen
muss
,
wie
es
angemessen
und
durchführbar
ist
. [EU]
.1
when
continuous
'B'
class
ceilings
or
linings
are
fitted
on
both
sides
of
the
bulkhead
,
the
portion
of
the
bulkhead
behind
the
continuous
ceiling
or
lining
shall
be
of
material
which
,
in
thickness
and
composition
,
is
acceptable
in
the
construction
of
'B'
class
divisions
but
which
shall
be
required
to
meet
'B'
class
integrity
standards
only
in
so
far
as
is
reasonable
and
practicable
.
.1
Werden
in
einem
oder
mehreren
Teilen
eines
Schiffes
die
wasserdichten
Schotte
bis
zu
einem
höheren
Deck
hinaufgeführt
als
im
übrigen
Teil
des
Schiffes
und
ist
es
erwünscht
,
diese
Höherführung
der
Schotte
bei
der
Berechnung
der
flutbaren
Länge
auszunutzen
,
so
können
für
jeden
dieser
Schiffsteile
gesonderte
Tauchgrenzen
angewendet
werden
,
jedoch
mit
der
Maßgabe
,
dass
[EU]
.1
Where
in
a
portion
or
portion
s
of
a
ship
the
watertight
bulkheads
are
carried
to
a
higher
deck
than
in
the
remainder
of
the
ship
and
it
is
desired
to
take
advantage
of
this
higher
extension
of
the
bulkheads
in
calculating
the
floodable
length
,
separate
margin
lines
may
be
used
for
each
such
portion
of
the
ship
provided
that:
20
Ein
Unternehmen
wendet
IFRS
5
auf
einen
Anteil
oder
einen
Teil
eines
Anteils
an
einem
assoziierten
Unternehmen
oder
einem
Gemeinschaftsunternehmen
an
,
der
die
Kriterien
für
die
Einstufung
als
"zur
Veräußerung
gehalten"
erfüllt
. [EU]
20
An
entity
shall
apply
IFRS
5
to
an
investment
,
or
a
portion
of
an
investment
,
in
an
associate
or
a
joint
venture
that
meets
the
criteria
to
be
classified
as
held
for
sale
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "portion":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners