A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
120 results for leistenden
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
Ausgaben
der
EU
im
Mitgliedstaat
[1B.8]
sind
gleich
den
vom
EU-Haushalt
zu
leistenden
Subventionen
(D.3) [1B.9]
plus
den
laufenden
Transfers
(D.7)
des
EU-Haushalts
an
den
Staat
[1.B10]
plus
den
laufenden
Transfers
(D.7)
des
EU-Haushalts
an
nicht
staatliche
Einheiten
[1.B11]
plus
den
Vermögenstransfers
(D.9)
des
EU-Haushalts
an
den
Staat
[1.B12]
plus
den
Vermögenstransfers
(D.9)
des
EU-Haushalts
an
nicht
staatliche
Einheiten
[1.B13]. [EU]
EU
expenditure
in
Member
State
[1B.8]
is
equal
to
subsidies
(D.3)
payable
by
EU
budget
[1B.9],
plus
current
transfers
(D.7)
payable
by
EU
budget
to
government
[1B.10],
plus
current
transfers
(D.7)
payable
by
EU
budget
to
non-government
units
[1B.11],
plus
capital
transfers
(D.9)
payable
by
EU
budget
to
government
[1B.12],
plus
capital
transfers
(D.9)
payable
by
EU
budget
to
non-government
units
[1B.13].
Die
Ausgaben
der
EU
im
Mitgliedstaat
[1B.8]
sind
gleich
den
vom
EU-Haushalt
zu
leistenden
Subventionen
(D.3) [1B.9]
plus
den
sonstigen
laufende
Transfers
(D.7)
des
EU-Haushalts
an
den
Staat
[1B.10]
plus
den
sonstigen
laufenden
Transfers
(D.7)
des
EU-Haushalts
an
nicht
staatliche
Einheiten
[1B.11]
plus
den
Vermögenstransfers
(D.9)
des
EU-Haushalts
an
den
Staat
[1B.12]
plus
den
Vermögenstransfers
(D.9)
des
EU-Haushalts
an
nicht
staatliche
Einheiten
[1B.13]. [EU]
EU
expenditure
in
Member
State
[1B.8]
is
equal
to
subsidies
(D.3)
payable
by
EU
budget
[1B.9],
plus
other
current
transfers
(D.7)
payable
by
EU
budget
to
government
[1B.10],
plus
other
current
transfers
(D.7)
payable
by
EU
budget
to
non-government
units
[1B.11],
plus
capital
transfers
(D.9)
payable
by
EU
budget
to
government
[1B.12],
plus
capital
transfers
(D.9)
payable
by
EU
budget
to
non-government
units
[1B.13].
Die
Ausgaben
der
EU
in
Mitgliedstaat
[1B.8]
sind
gleich
den
vom
EU-Haushalt
zu
leistenden
Subventionen
(D.3) [1B.9]
plus
laufende
Transfers
(D.7)
des
EU-Haushalts
and
den
Staat
[1.B10]
plus
laufende
Transfers
(D.7)
des
EU-Haushalts
an
nicht
staatliche
Einheiten
[1.B11]
plus
Vermögenstransfers
(D.9)
des
EU-Haushalts
an
den
Staat
[1.B12]
plus
Vermögenstransfers
(D.9)
des
EU-Haushalts
an
nicht
staatliche
Einheiten
[1.B13]. [EU]
EU
expenditure
in
Member
State
[1B.8]
is
equal
to
subsidies
(D.3)
payable
by
EU
budget
[1B.9],
plus
current
transfers
(D.7)
payable
by
EU
budget
to
government
[1B.10],
plus
current
transfers
(D.7)
payable
by
EU
budget
to
non-government
units
[1B.11],
plus
capital
transfers
(D.9)
payable
by
EU
budget
to
government
[1B.12],
plus
capital
transfers
(D.9)
payable
by
EU
budget
to
non-government
units
[1B.13].
Die
Behandlung
der
durch
die
Mitgliedstaaten
zu
leistenden
Erstattungen
sowie
die
Anrechnung
dieser
Behandlung
auf
die
aus
den
Fonds
geleisteten
Beiträge
werden
gemäß
den
in
Artikel
175
genannten
Verordnungen
geregelt
. [EU]
The
treatment
of
repayments
by
the
Member
States
and
the
implications
of
that
treatment
for
the
amount
of
contributions
from
the
Funds
shall
be
governed
by
the
Regulations
referred
to
in
Article
175
.
Die
Bestimmungen
zu
den
von
den
Gemeinschaften
zu
leistenden
Zahlungen
sollten
dahingehend
verbessert
werden
,
dass
die
Auftragnehmer
und
Empfänger
umfassend
über
die
Verfahrensvorschriften
aufgeklärt
werden
und
ihnen
bei
Zahlungsverzug
automatisch
Verzugszinsen
ausgezahlt
werden
,
wenn
der
geschuldete
Zinsbetrag
200
EUR
übersteigt
. [EU]
The
rules
governing
payments
due
by
the
Communities
should
be
strengthened
in
order
to
ensure
that
contractors
and
beneficiaries
are
fully
and
completely
informed
of
the
procedural
requirements
and
automatically
compensated
with
default
interest
in
case
of
late
payment
whenever
the
interest
due
exceeds
EUR
200
.
Die
Differenz
zwischen
diesem
Betrag
und
der
zu
leistenden
Gesamtzahlung
wird
über
den
Zeitraum
des
Zahlungszieles
als
Zinsaufwand
erfasst
,
es
sei
denn
,
dass
sie
gemäß
IAS
23
Fremdkapitalkosten
aktiviert
wird
." [EU]
The
difference
between
this
amount
and
the
total
payments
is
recognised
as
interest
expense
over
the
period
of
credit
unless
it
is
capitalised
in
accordance
with
IAS
23
Borrowing
Costs
.'
Die
Ergänzungszahlung
wird
Betriebsinhabern
,
die
Hopfen
erzeugen
,
je
Hektar
in
einer
Höhe
von
bis
zu
25
%
der
nach
Maßgabe
von
Titel
IV
Kapitel
10d
zu
leistenden
und
in
Anhang
VI
genannten
hektarbezogenen
Zahlungen
gewährt
. [EU]
The
additional
payment
shall
be
granted
to
farmers
producing
hops
on
a
per
hectare
basis
,
at
a
maximum
level
of
25
%
of
the
per
hectare
payments
referred
to
in
Annex
VI
to
be
granted
under
the
conditions
provided
for
in
Chapter
10d
of
Title
IV
.
Die
Erhöhung
der
pro
Jahr
zu
leistenden
Arbeitstage
führte
zu
einer
Kostensenkung
von
ca
. 0,6
Mio
.
EUR
pro
Jahr
,
die
Zusammenführung
der
Verwaltungs-
und
Verkaufsabteilungen
in
Berchem
sparte
Kosten
in
Höhe
von
ca
. 0,2
Mio
.
EUR
pro
Jahr
ein
,
und
der
Personalabbau
in
einem
Ausmaß
von
35
VZE
ergab
eine
Kostenreduktion
von
1,75
Mio
.
EUR
pro
Jahr
. [EU]
The
increase
in
the
number
of
working
days
per
annum
led
to
a
cost
reduction
of
around
EUR
0,6
million
per
annum
;
the
centralisation
of
the
administrative
and
commercial
services
in
Berchem
led
to
a
cost
reduction
of
around
EUR
0,2
million
per
annum
,
and
the
reduction
of
up
to
35
FTE
led
to
a
cost
reduction
of
EUR
1,75
million
per
annum
.
Die
EZB
berechnet
und
bestätigt
der
Banka
Slovenije
spätestens
am
ersten
Werktag
nach
Genehmigung
des
Jahresabschlusses
der
EZB
für
das
Jahr
2006
durch
den
EZB-Rat
den
von
der
Banka
Slovenije
gemäß
Absatz
1
zu
leistenden
Beitrag
. [EU]
At
the
latest
on
the
first
working
day
following
the
Governing
Council's
approval
of
the
ECB's
annual
accounts
for
the
year
2006
,
the
ECB
shall
calculate
and
confirm
to
Banka
Slovenije
the
amount
to
be
contributed
by
Banka
Slovenije
under
paragraph
1.
Die
EZB
berechnet
und
bestätigt
der
Eesti
Pank
spätestens
am
ersten
Werktag
nach
Genehmigung
des
Jahresabschlusses
der
EZB
für
das
Jahr
2010
durch
den
EZB-Rat
den
von
der
Eesti
Pank
gemäß
Absatz
1
zu
leistenden
Beitrag
. [EU]
At
the
latest
on
the
first
working
day
following
the
Governing
Council's
approval
of
the
ECB's
annual
accounts
for
the
year
2010
,
the
ECB
shall
calculate
and
confirm
to
Eesti
Pank
the
amount
to
be
contributed
by
Eesti
Pank
under
paragraph
1.
Die
EZB
berechnet
und
bestätigt
der
Národná
banka
Slovenska
spätestens
am
ersten
Werktag
,
der
auf
die
Genehmigung
des
Jahresabschlusses
der
EZB
für
das
Jahr
2008
durch
den
EZB-Rat
folgt
,
den
von
der
Národná
banka
Slovenska
gemäß
Absatz
1
zu
leistenden
Beitrag
. [EU]
At
the
latest
on
the
first
working
day
following
the
Governing
Council's
approval
of
the
ECB's
annual
accounts
for
the
year
2008
,
the
ECB
shall
calculate
and
confirm
to
Národná
banka
Slovenska
the
amount
to
be
contributed
by
Národná
banka
Slovenska
under
paragraph
1.
Die
EZB
berechnet
und
bestätigt
der
Zentralbank
von
Zypern
und
der
Bank
Ċ
;entrali
ta'
Malta/Central
Bank
of
Malta
spätestens
am
ersten
Werktag
nach
Genehmigung
des
Jahresabschlusses
der
EZB
für
das
Jahr
2007
durch
den
EZB-Rat
den
von
der
Zentralbank
von
Zypern
und
der
Bank
Ċ
;entrali
ta'
Malta/Central
Bank
of
Malta
jeweils
gemäß
Absatz
1
zu
leistenden
Beitrag
. [EU]
At
the
latest
on
the
first
working
day
following
the
Governing
Council's
approval
of
the
ECB's
annual
accounts
for
the
year
2007
,
the
ECB
shall
calculate
and
confirm
to
the
Central
Bank
of
Cyprus
and
the
Central
Bank
of
Malta
the
amount
to
be
contributed
by
each
of
them
under
paragraph
1.
Die
Festlegung
eines
Ausgleichs
auf
der
Grundlage
eines
Preises
pro
zurückgelegtem
Kilometer
und
der
Zahl
der
zu
leistenden
Gesamtkilometer
entspricht
dem
zweiten
Altmark-Kriterium
,
denn
der
Preis
pro
Kilometer
und
die
zu
leistenden
Gesamtkilometer
wurden
vorher
objektiv
und
transparent
festgelegt
. [EU]
Fixing
the
compensation
on
the
basis
of
a
price
per
kilometre
to
be
driven
and
the
total
number
of
kilometres
to
be
driven
meets
the
second
Altmark
criterion
since
the
price
per
kilometre
and
the
total
number
of
kilometres
to
be
driven
are
established
beforehand
in
an
objective
and
transparent
manner
.
Die
gesamten
laufenden
Ausgaben
[1A.23]
sind
gleich
den
laufenden
Transfers
[1A.24]
plus
den
zu
leistenden
Zinsen
[1A.28]
plus
dem
Arbeitnehmerentgelt
[1A.29]
plus
den
Vorleistungen
[1A.31]. [EU]
Total
current
expenditure
[1A.23]
is
equal
to
current
transfers
[1A.24],
plus
interest
payable
[1A.28],
plus
compensation
of
employees
[1A.29],
plus
intermediate
consumption
[1A.31].
Die
griechischen
Behörden
teilten
per
Schreiben
vom
20
.
März
2009
mit
,
dass
die
ELGA
für
die
Ausgleichszahlungen
ein
Darlehen
in
Höhe
von
425
Mio
.
EUR
sowie
ein
weiteres
Darlehen
in
Höhe
von
444
Mio
.
EUR
aufgenommen
hatte
,
das
zum
großen
Teil
für
die
2008
zu
leistenden
Entschädigungen
für
Schäden
im
Bereich
der
pflanzlichen
und
tierischen
Erzeugung
verwendet
werden
sollte
,
die
durch
die
ELGA
versichert
sind
. [EU]
By
letter
of
20
March
2009
,
the
Greek
authorities
replied
to
the
Commission
that
ELGA
had
taken
out
a
loan
for
the
compensation
payments
of
EUR
425
million
in
question
,
as
well
as
another
loan
of
EUR
444
million
,
mainly
to
make
payments
to
compensate
producers
for
damage
,
in
2008
,
to
crop
and
animal
production
due
to
causes
covered
by
ELGA
.
Die
Gültigkeitsdauer
der
Ausfuhrlizenz
und
die
Höhe
der
zu
leistenden
Sicherheit
entsprechen
denjenigen
in
Anhang
II
Teil
II
der
genannten
Verordnung
und
gelten
für
alle
in
Artikel
1
Absatz
2
Buchstabe
b
derselben
Verordnung
genannten
Fälle
. [EU]
The
period
of
validity
of
the
export
licence
and
the
amount
of
the
security
to
be
lodged
shall
be
as
set
out
in
Annex
II
,
Part
II
,
to
that
Regulation
and
shall
apply
to
all
cases
referred
to
in
Article
1(2)(b)
of
that
Regulation
.
Die
Gültigkeitsdauer
der
Einfuhrlizenz
und
die
Höhe
der
gemäß
Titel
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2220/85
der
Kommission
zu
leistenden
Sicherheit
entsprechen
denjenigen
in
Anhang
II
Teil
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
. [EU]
The
period
of
validity
of
the
import
licence
and
the
amount
of
the
security
to
be
lodged
in
accordance
with
Title
III
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
2220/85
shall
be
as
set
out
in
Annex
II
,
Part
I,
to
Regulation
(EC)
No
376/2008
.
Die
Gültigkeitsdauer
der
Einfuhrlizenz
und
die
Höhe
der
zu
leistenden
Sicherheit
entsprechen
denjenigen
in
Anhang
II
Teil
I
der
genannten
Verordnung
und
gelten
für
alle
in
Artikel
1
Absatz
2
Buchstabe
a
derselben
Verordnung
genannten
Fälle
." [EU]
The
period
of
validity
of
the
import
licence
and
the
amount
of
the
security
to
be
lodged
shall
be
as
set
out
in
Annex
II
,
Part
I,
to
that
Regulation
and
shall
apply
to
all
cases
referred
to
in
Article
1(2)(a)
of
that
Regulation
.'
Die
Gültigkeitsdauer
der
Einfuhrlizenz
und
die
Höhe
der
zu
leistenden
Sicherheit
entsprechen
denjenigen
in
Anhang
II
Teil
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
." [EU]
The
period
of
validity
of
the
import
licence
and
the
amount
of
the
security
shall
be
as
set
out
in
Annex
II
,
Part
I,
to
Regulation
(EC)
No
376/2008
.'
Die
Gültigkeitsdauer
der
Einfuhrlizenz
und
die
Höhe
der
zu
leistenden
Sicherheit
entsprechen
unbeschadet
des
Artikels
24
Absätze
3
und
4
der
vorliegenden
Verordnung
denjenigen
in
Anhang
II
Teil
I
der
genannten
Verordnung
.Soweit
in
der
vorliegenden
Verordnung
nicht
anders
geregelt
,
finden
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
und
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
der
Kommission
Anwendung
.2. [EU]
The
period
of
validity
of
the
import
licence
and
the
amount
of
the
security
to
be
lodged
shall
be
as
set
out
in
Annex
II
,
Part
I,
to
that
Regulation
,
without
prejudice
to
Article
24
(3)
and
(4)
of
this
Regulation
.Regulation (EC)
No
376/2008
and
Commission
Regulation
(EC)
No
1301/2006
shall
apply
,
save
as
otherwise
provided
in
this
Regulation
.2.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "leistenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners