DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

31 results for kompetente
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Angehörige des Bundestages erhalten hier kompetente Antworten auf ihre Anfragen zur Informationssuche und Literaturrecherche. [G] Members of the Bundestag and its Administration can be certain that they will receive a competent response to all their requests for information and material.

Ohne festes Schauspielensemble bietet die auch technisch kompetente Infrastruktur des FFT Künstlern geeignete Produktionsbedingungen. [G] Without a permanent troupe of actors, the FFT offers artists a competent technical infrastructure and suitable conditions for their productions.

Anerkannte kompetente europäische Gewerkschaftsorganisationen und Arbeitgeberverbände sind die Organisationen der Sozialpartner, die von der Kommission gemäß Artikel 138 des Vertrags konsultiert werden. [EU] Recognised competent European trade union and employers' organisations are those social partner organisations that are consulted by the Commission under Article 138 of the Treaty.

Bei Liefer- und Bauaufträgen stellt der in der Sache kompetente Beamte oder sonstige Bedienstete zunächst eine vorläufige und nach Ablauf der im Vertrag festgesetzten Garantiefrist eine endgültige Abnahmebescheinigung aus. [EU] For supplies and work, the official or other servant technically competent shall draw up a provisional acceptance certificate, then a final acceptance certificate at the end of the guarantee period laid down in the contract.

Damit werden private Investoren angespornt, kompetente Fondsmanager auszuwählen, die ihr Geld so gut wie möglich anlegen. [EU] This sharpens their incentive to select good fund managers who will invest their funds to best effect.

dänisch Basmati-ris henhørende under KN-kode 10062017 eller 10062098 importeres med nultold i henhold til forordning (EF) nr. 1549/2004, ledsaget af ægthedscertifikat nr. ... udstedt af [den kompetente myndigheds navn] [EU] in Danish Basmati-ris henhørende under KN-kode 10062017 eller 10062098 importeres med nultold i henhold til forordning (EF) nr. 1549/2004, ledsaget af ægthedscertifikat nr. ... udstedt af [den kompetente myndigheds navn]

Dänisch Basmati-ris henhørende under KN-kode 10062017 eller 10062098 importeres med nultold i henhold til forordning (EF) nr. 972/2006, ledsaget af en kopi af ægthedscertifikat nr. ... udstedt af [den kompetente myndigheds navn] [EU] In Danish Basmati-ris henhørende under KN-kode 10062017 eller 10062098 importeres med nultold i henhold til forordning (EF) nr. 972/2006, ledsaget af en kopi af ægthedscertifikat nr. ... udstedt af [den kompetente myndigheds navn]

Den notifizierenden Behörde stehen kompetente Mitarbeiter in ausreichender Zahl zur Verfügung, so dass sie ihre Aufgaben ordnungsgemäß wahrnehmen können. [EU] Notifying authorities shall have a sufficient number of competent personnel at their disposal for the proper performance of their tasks.

Der notifizierenden Behörde stehen kompetente Mitarbeiter in ausreichender Zahl zur Verfügung, so dass sie ihre Aufgaben ordnungsgemäß wahrnehmen kann. [EU] The notifying authority shall have a sufficient number of competent personnel at its disposal for the proper performance of its tasks.

Die Beihilfe kann nur als mit dem Binnenmarkt vereinbar angesehen werden, wenn der unabhängige, fachlich kompetente Gutachter der zuständigen nationalen Behörde bescheinigt, dass sich die für das Vorhaben berechneten beihilfefähigen Kosten ausschließlich auf die innovativen Teile des Vorhabens beziehen (quantitative Bewertung). [EU] The aid may only be deemed compatible with the internal market if the independent and technically competent expert confirms to the relevant national authority that the eligible costs for the project have been calculated to cover exclusively the innovative parts of the relevant project (quantitative appraisal).

Die GFS verfügt über kompetente Mitarbeiter und modernste Anlagen für die Ausführung anerkannter wissenschaftlicher und technischer Arbeiten, mit denen die europäische Forschung durch die Qualität ihrer wissenschaftlich-technischen Arbeit in führender Position gehalten werden soll. [EU] The JRC has competent staff and state-of-the-art facilities to carry out recognised scientific and technical work, aiming at keeping European research at the forefront through the quality of its scientific and technical work.

Die Kommission hat in diesem Zusammenhang betont, dass der etablierte Betreiber zum Zeitpunkt der Marktöffnung dank der Beamten über qualifizierte und kompetente Mitarbeiter verfügte, ohne die er seine Marktstellung nicht hätte behaupten können. [EU] The Commission pointed out in that context that thanks to civil servants, at the time of the market opening the historic operator had well-qualified and competent personnel, without which it would not have been able to maintain its market position.

Die Kommission kann nach Konsultation des Ausschusses für den einheitlichen Luftraum und gemäß den in Absatz 4 genannten Durchführungsvorschriften die Aufgaben an Eurocontrol oder an eine andere unparteiische und kompetente Stelle übertragen, die für die Durchführung der in Unterabsatz 1 aufgeführten Funktionen erforderlich sind. [EU] The Commission may, after consultation of the Single Sky Committee and in conformity with the implementing rules referred to in paragraph 4, entrust to Eurocontrol, or another impartial and competent body, the tasks necessary for the execution of the functions listed in the first subparagraph.

Die Mitgliedstaaten benennen eine kompetente Person, Behörde oder Organisation als nationalen Frequenzmanager, der dafür zuständig ist zu gewährleisten, dass Frequenzzuteilungen gemäß dieser Verordnung vorgenommen, geändert und freigegeben werden. [EU] Member States shall nominate a competent person, authority or organisation as national frequency manager with the responsibility for ensuring that frequency assignments are made, modified and released in accordance with this Regulation.

Die Mitgliedstaaten betrauen Eurocontrol oder eine andere unparteiische und kompetente Stelle - unter Festsetzung entsprechender Aufsichtsvereinbarungen - mit der Durchführung des Verkehrsflussmanagements. [EU] Member States shall entrust Eurocontrol or another impartial and competent body with the performance of air traffic flow management, subject to appropriate oversight arrangements.

Einer notifizierenden Behörde stehen kompetente Mitarbeiter in ausreichender Zahl zur Verfügung, so dass sie ihre Aufgaben ordnungsgemäß wahrnehmen kann. [EU] A notifying authority shall have a sufficient number of competent personnel at its disposal for the proper performance of its tasks.

Es sollen kompetente Ausbilder zur Verfügung stehen. [EU] Ensure that trainers are competent.

Es sollte eine unparteiische und kompetente Stelle (der "Netzmanager") eingerichtet werden, um die für die Durchführung der in der Verordnung (EG) Nr. 551/2004 vorgesehenen Netzfunktionen notwendigen Aufgaben wahrzunehmen. [EU] An impartial and competent body (the Network Manager) should be established to perform the tasks necessary for the execution of the network functions provided for in Regulation (EC) No 551/2004.

Für diesen Zweck beobachtet der kompetente Bewerter diese Prüfer während der Prüfung des Berichts des Anlagen- oder Luftfahrzeugbetreibers gegebenenfalls am Standort der Anlage oder des Luftfahrzeugbetreibers, um festzustellen, ob sie den Kompetenzkriterien genügen. [EU] For that purpose, the competent evaluator shall monitor those auditors during the verification of the operator's or aircraft operator's report on the site of the installation or aircraft operator as appropriate, to determine whether they meet the competence criteria.

ihr stehen kompetente Mitarbeiter in ausreichender Zahl zur Verfügung, so dass sie ihre Aufgaben ordnungsgemäß wahrnehmen kann [EU] it shall have a number of competent personnel at its disposal sufficient for the proper performance of its tasks

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners