DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

597 results for entfielen
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Von den 10 Vorfällen entfielen 5 auf einen einzigen Patienten. Of the 10 incidents 5 were attributable to one patient.

69 Prozent entfielen davon auf die Hersteller von Kraftwagen und deren Motoren, gut drei Prozent auf die Hersteller von Anhängern, Aufbauten und Containern sowie 28 Prozent auf die Kfz-Teile- und die -Zubehörindustrie. [G] 69 % of this was accounted for by the manufacturers of vehicles and engines, just over 3 % by the producers of trailers, special bodies and containers, and 28 % by the auto parts and components industry.

Die meisten Kontrollen entfielen dabei auf die Sportverbände, die dem DSB angeschlossen sind; bei ihnen wurden aber auch die wenigsten Positivbefunde ausgestellt, nämlich nur 38, was ca. 0,5 Prozent entspricht. [G] Most tests related to the sporting associations affiliated to the DSB; among these, however, was the lowest number of positive tests - just 38, equivalent to approximately 0.5 percent.

104,5 Mio. EUR der Abschreibungen entfielen 2008 auf das ABS-Portfolio. [EU] Thereof ABS portfolio: EUR 104,5 million write-down in 2008.

1,919 Mrd. EUR des Umsatzes entfielen auf den Bereich Mobilfunk/Service Provider, 0,583 Mrd. EUR auf den Bereich Festnetz/Internet und 88 Mio. EUR auf Sonstiges. [EU] Of that figure, EUR 1,919 billion was accounted for by the mobile telephony/service provider business, EUR 0,583 billion by the landline/Internet business and EUR 88 million by other areas.

2002, 2003, 2004 und im UZ entfielen auf diese gruppeninternen Verkäufe nur 2 %, 5 %, 15 % und 12 % der Gesamtverkäufe des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft. [EU] In 2002, 2003, 2004 and the IP, these intra-company sales represented respectively only 2 %, 5 %, 15 % and 12 % of the Community industry's total sales.

2003 belief sich die Gemeinschaftsproduktion der betroffenen Ware auf insgesamt 180593 Tonnen, von denen auf die Hersteller, die uneingeschränkt an der vorläufigen Untersuchung mitarbeiteten, 85231 Tonnen entfielen, was 47 % der gesamten Gemeinschaftsproduktion entspricht. [EU] In the year 2003, total Community production of the product concerned was 180593 tonnes, of which the producers which cooperated fully in the provisional stage of the investigation accounted for 85231 tonnes, equivalent to 47 % of the total Community production.

2004 entfielen ca. 8 % des Umsatzes auf die Beförderung von Fracht und 92 % auf die Beförderung von Personen. [EU] In 2004, approximately 8 % of the turnover related to transport of goods, whereas 92 % related to transport of passengers.

2004 hatte das Unternehmen in Polen einen Marktanteil bei Spannvorrichtungen von 17 %, wobei nur 20 % der Produktion von BB auf den Inlandsmarkt entfielen, da das Unternehmen hauptsächlich für den Export produziert (2004 wurden 30 % der Produktion in die USA ausgeführt, 15 % nach Italien, 7 % nach Osteuropa einschließlich Russland, 5 % nach Großbritannien). [EU] In 2004 the company had a 17 % share of the Polish machine tool fixtures market, which represented only 20 % of BB's output, since the company produces mainly for export (in 2004 30 % of output was exported to the United States, 15 % to Italy, 7 % to Eastern European countries including Russia and 5 % to the United Kingdom).

2006 beliefen sich die Einlagen auf Postgirokonten von Privatkunden mit Ausnahme der öffentlichen Verwaltungen auf EUR, wovon [...] auf Privatkunden und [...] auf Geschäftskunden entfielen. [EU] In 2006, deposits in postal current accounts owned by private persons (i.e. excluding public administration) amounted to EUR [...], of which EUR [...] belonged to retail customers and EUR [...] to undertakings.

298 Unternehmen, auf die über 70 % der während des UZ verwendeten Produktionslizenzen entfielen, übermittelten die unter Nummer 5 Buchstabe a Ziffer i der Einleitungsbekanntmachung angeforderten Informationen fristgerecht. [EU] In response to the request pursuant to Section 5(a)(i) of the notice of initiation, 298 companies, representing more than 70 % of the production licences in use during the IP, provided the information requested within the specified deadline.

Aber nur ein in Italien ansässiger Verwender, auf den im UZ zwischen 35 % und 50 % der Einfuhren von Molybdändraht aus der VR China entfielen, arbeitete an der Untersuchung mit. [EU] However only one user, located in Italy, which accounted for between 35 to 50 % of imports of molybdenum wire from the PRC during the IP, co-operated in the investigation.

Acht Verwender, auf die 44 % der Gesamteinfuhren aus China entfielen, arbeiteten an der Untersuchung mit. [EU] Eight users cooperated with the investigation, representing 44 % of the total imports from China.

Alle kooperierenden Unternehmen in dieser Branche sind KMU; auf sie entfielen im UZ weniger als 1 % der Gesamteinfuhren aus der VR China. [EU] All cooperating companies in this sector are SMEs and represented less than 1 % of the total imports from the PRC in the IP.

Allerdings arbeitete der größte Hersteller, auf den rund 50 % der Ausfuhren in die Gemeinschaft entfielen, nicht an der Untersuchung mit, so dass sich der Umfang der Mitarbeit auf weniger als 50 % belief. [EU] However, the largest manufacturer, which amounted for around 50 % of exports to the Community, did not cooperate and therefore cooperation levels were determined to be below 50 %.

Allerdings arbeiteten nur acht Verwender, auf die während des UZ 15 % der Walzdrahteinfuhren aus den betroffenen Ländern entfielen, bei der Untersuchung mit. [EU] However only eight users, accounting for 15 % of imports of wire rod from the countries concerned during the IP, cooperated in the investigation.

Allerdings ist dieser bedeutende Anstieg in erster Linie darauf zurückzuführen, dass einer der Stichprobenhersteller seine Produktionskapazität ausbaute, worauf mehr als 60 % der Investitionen in diesem Zeitraum entfielen. [EU] It has to be noted that this substantial increase in investments was mainly due to the increase in the production capacity of one of the sampled producers, which accounts for more than 60 % of all investments during the period.

Allerdings war die Mitarbeit der chinesischen Ausführer sehr gering; die Untersuchung ergab, dass der durchschnittliche Einfuhrpreis der kooperierenden chinesischen Ausführer, auf die rund 30 % der Gesamtausfuhren aus der VR China entfielen, weit unter dem Eurostat-Preis und mit durchschnittlich 806 EUR/Tonne im UZ auch unter dem Preis des Wirtschaftszweigs der Union lag. [EU] However, there was a high level of non-cooperation from Chinese exporters and the investigation showed that the average import price of the cooperating Chinese exporters, which represent around 30 % of total Chinese imports, was much lower than the Eurostat price and lower than the Union industry's price and was 806 EUR/tonne on average during the IP.

Am 30. Juni 2005 schließlich leitete die Kommission auf Antrag des europäischen Dachverbandes der Chemieindustrie, des "European Chemical Industry Council - CEFIC" im Namen von Herstellern, auf die 100 % der gesamten Gemeinschaftsproduktion von SiC entfielen, ein Antidumpingverfahren bezüglich Einfuhren von SiC mit Ursprung in Rumänien ein. [EU] Finally, on 30 June 2005 [10], the Commission initiated an anti-dumping proceeding concerning imports of SiC originating in Romania, further to a complaint lodged by the European Chemical Industry Council (CEFIC) on behalf of producers representing 100 % of the total Community production of SiC.

Am 30. Juni 1993, als für die deutschen Kreditinstitute die neuen Eigenkapitalanforderungen nach der Eigenmittel- und der Solvabilitätsrichtlinie galten, lag der Solvabilitätskoeffizient des Konzerns (einschließlich der Eigenkapitalanforderungen an die Wfa) unter Zugrundelegung der neuen Vorschriften bei 9 %, also um 1 %-Punkt über dem Mindestwert (dabei entfielen auf die Basiseigenmittel 6,3 %-Punkte und auf die ergänzenden Eigenmittel 2,7 %-Punkte). [EU] On 30 June 1993, when the German credit institutions had to comply with the new capital requirements set by the Own Funds Directive and the Solvency Ratio Directive, the group's solvency ratio (including Wfa's capital requirements), calculated on the basis of the new provisions, was 9 %, i.e. 1 percentage point above the minimum level. (The original own funds accounted for 6,3 percentage points, additional own funds for 2,7 percentage points.)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners