A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for ein echter
Search single words:
ein
·
echter
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Diese
Anstrengungen
von
Seiten
der
gesunden
Geschäftsbereiche
der
Gruppe
sind
ein
echter
Beitrag
des
Beihilfeempfängers
,
nämlich
der
gesamten
Gruppe
. [EU]
These
concerted
efforts
made
by
the
healthy
parts
of
the
group
make
a
real
contribution
to
the
recipient
,
which
is
the
group
as
a
whole
.
Die
Union
hat
wiederholt
betont
,
dass
die
brutale
Unterdrückung
beendet
werden
muss
,
dass
die
inhaftierten
Demonstranten
freigelassen
werden
müssen
und
dass
internationalen
humanitären
und
Menschenrechtsorganisationen
sowie
Medien
ungehinderter
Zugang
gewährt
und
ein
echter
und
alle
Seiten
ein
beziehender
nationaler
Dialog
ein
geleitet
werden
muss
. [EU]
The
Union
has
repeatedly
emphasised
that
the
brutal
repression
must
be
stopped
,
detained
protesters
released
,
free
access
by
international
humanitarian
and
human
rights
organisations
and
media
allowed
,
and
a
genuine
and
inclusive
national
dialogue
launched
.
Die
Voraussetzungen
der
Leitlinien
seien
erfüllt
,
da
ein
echter
und
wirksamer
Umstrukturierungsplan
vorhanden
gewesen
sei
,
die
Rentabilität
der
Herlitz-Gruppe
wieder
hergestellt
,
die
Kapazitäten
abgebaut
und
der
Verzicht
auf
öffentliche
Forderungen
auf
ein
Mindestmaß
begrenzt
worden
seien
. [EU]
The
conditions
of
the
Guidelines
were
met
according
to
Germany
because
there
was
an
effective
and
genuine
restructuring
plan
,
the
viability
of
the
Herlitz
Group
had
been
restored
,
there
had
been
capacity
reduction
and
the
waivers
of
public
claims
had
been
limited
to
the
minimum
.
Entscheidend
für
den
Erfolg
des
Rechtsrahmens
der
Gem
ein
schaft
zur
Bekämpfung
von
Diskriminierungen
ist
,
dass
er
in
der
Bevölkerung
breite
Unterstützung
findet
und
ein
echter
politischer
Wille
für
Veränderungen
vorhanden
ist
. [EU]
Key
elements
in
the
successful
impact
of
the
Community
non-discrimination
legislative
framework
are
the
extent
to
which
it
enjoys
broad
popular
support
and
the
existence
of
genuine
political
will
for
change
.
Es
besteht
ein
echter
Bedarf
,
die
potenziellen
Gruppenrisiken
,
denen
ein
Finanzkonglomerat
aufgrund
von
Beteiligungen
an
anderen
Unternehmen
ausgesetzt
ist
,
zu
kontrollieren
und
zu
überwachen
. [EU]
There
is
a
genuine
need
to
monitor
and
control
potential
group
risks
,
posed
to
the
financial
conglomerate
,
arising
from
participations
in
other
companies
.
Es
muss
ein
e
ausreichende
Zahl
von
Bietern
zur
Ein
reichung
von
Angeboten
zugelassen
werden
,
damit
ein
echter
Wettbewerb
gewährleistet
ist
. [EU]
The
number
of
candidates
allowed
to
submit
tenders
must
be
sufficient
to
ensure
genuine
competition
.
Es
wird
jedoch
die
Auffassung
vertreten
,
dass
jede
etwaige
Auswirkung
der
Ein
fuhren
aus
Russland
und
Rumänien
nichts
an
der
Feststellung
ändert
,
dass
zwischen
den
gedumpten
Ein
fuhren
nahtloser
Rohre
aus
Kroatien
und
der
Ukraine
und
der
bedeutenden
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gem
ein
schaft
ein
echter
und
wesentlicher
ursächlicher
Zusammenhang
bestand
. [EU]
However
,
it
is
considered
that
any
possible
effect
of
imports
from
Russia
and
Romania
would
not
be
such
as
to
alter
the
finding
that
there
is
a
genuine
and
substantial
causal
link
between
the
dumped
imports
of
seamless
pipes
and
tubes
from
Croatia
and
Ukraine
and
the
material
injury
suffered
by
the
Community
industry
.
Hierin
liegt
ein
echter
Test
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
Unternehmens
. [EU]
This
will
be
a
real
test
of
the
company's
competitiveness
.
In
der
Schlussphase
müssen
noch
so
viele
Angebote
vorliegen
,
dass
ein
echter
Wettbewerb
gewährleistet
ist
,
sofern
ein
e
ausreichende
Zahl
von
Lösungen
oder
geeigneten
Bewerbern
vorliegt
. [EU]
In
the
final
stage
,
the
number
arrived
at
shall
make
for
genuine
competition
insofar
as
there
are
enough
solutions
or
suitable
candidates
.
In
jedem
Fall
fände
ein
echter
Wettbewerb
zwischen
den
Versorgungswerken
statt
,
was
bereits
jetzt
ein
e
maximale
Weitergabe
des
Vorteils
zugunsten
der
Versicherten
garantiere
. [EU]
Competition
between
provident
societies
will
in
any
case
be
real
and
will
already
enable
maximum
passing
on
in
favour
of
the
insured
person
to
be
ensured
.
(
Rev
.
CoP13
)
über
Genehmigungen
und
Besch
ein
igungen
gestattet
die
rückwirkende
Erteilung
von
Genehmigungen
für
persönliche
und
Haushaltsgegenstände
,
wenn
der
Vollzugsbehörde
nachgewiesen
wird
,
dass
ein
echter
Fehler
unterlaufen
ist
und
k
ein
Betrugsversuch
vorlag
,
und
schreibt
vor
,
dass
die
Parteien
diese
Genehmigungen
in
den
Zweijahresberichten
an
das
Sekretariat
melden
müssen
. [EU]
(Rev.
CoP13
)
on
Permits
and
Certificates
allows
for
permits
to
be
issued
retrospectively
for
personal
and
household
effects
,
where
the
Management
Authority
is
satisfied
that
a
genuine
error
was
made
and
that
there
was
no
attempt
to
deceive
,
and
requires
Parties
to
report
on
such
permits
in
the
biennial
reports
to
the
Secretariat
.
Später
werden
sie
mittels
wettbewerbsorientierten
Verfahren
ausgewählt
,
damit
sich
ein
echter
Markt
für
die
Stilllegung
und
Sanierung
kerntechnischer
Anlagen
entwickeln
kann
. [EU]
Later
on
,
they
will
be
selected
via
competitive
procedures
,
with
a
view
to
triggering
the
development
of
a
real
nuclear
decommissioning
and
clean-up
market
.
Wie
oben
dargelegt
bestand
bei
TV2
ein
echter
Finanzierungsbedarf
,
da
k
ein
Zugang
zu
ein
er
Fremdfinanzierung
bestand
. [EU]
As
outlined
above
,
TV2
had
a
genuine
financing
need
,
since
it
did
not
have
access
to
external
financing
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ein echter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners