A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
402 results for befristeten
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
32005
D
0050:
Entscheidung
2004/50/EG
der
Kommission
vom
17
.
Januar
2005
zur
Harmonisierung
der
befristeten
Nutzung
des
Frequenzbands
im
Bereich
um
24
GHz
durch
Kfz-Kurzstreckenradargeräte
in
der
Gemeinschaft
(
ABl
. L
21
vom
25
.1.2005, S.
15
)." [EU]
Commission
Decision
2005/50/EC
of
17
January
2005
on
the
harmonisation
of
the
24
GHz
range
radio
spectrum
band
for
the
time-limited
use
by
automotive
short-range
radar
equipment
in
the
Community
(OJ L
21
,
25
.1.2005, p.
15
).'
32006
R
0492:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
492/2006
der
Kommission
vom
27
.
März
2006
zur
befristeten
und
un
befristeten
Zulassung
bestimmter
Zusatzstoffe
in
Futtermitteln
(
ABl
. L
89
vom
28
.3.2006, S. 6)." [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
492/2006
of
27
March
2006
concerning
the
provisional
and
permanent
authorisation
of
certain
additives
in
feedingstuffs
(OJ L
89
,
28
.3.2006, p. 6).'
32007
R
0828:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
828/2007
der
Kommission
vom
13
.
Juli
2007
zur
un
befristeten
beziehungsweise
befristeten
Zulassung
bestimmter
Zusatzstoffe
in
Futtermitteln
(
ABl
. L
184
vom
14
.7.2007, S.
12
). [EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
828/2007
of
13
July
2007
concerning
the
permanent
and
provisional
authorisation
of
certain
additives
in
feedingstuffs
(OJ L
184
,
14
.7.2007, p.
12
).
6 8 0 2
Unregelmäßigkeiten
betreffend
den
befristeten
Umstrukturierungsfonds
-
Zweckgebundene
Einnahmen
[EU]
6 8 0 2
Irregularities
concerning
the
temporary
restructuring
fund
-
Assigned
revenue
6 8 0 3
Rechnungs-
und
Konformitätsabschluss
in
Bezug
auf
den
befristeten
Umstrukturierungsfonds
-
Zweckgebundene
Einnahmen
[EU]
6 8 0 3
Clearance
with
regard
to
the
temporary
restructuring
fund
-
Assigned
revenue
Ablauf
des
befristeten
Arbeitsverhältnisses
[EU]
Termination
of
contract
by
mutual
consent
Ablehnung
der
Erteilung
einer
vollen
oder
befristeten
Qualitätszulassung
[EU]
Refusing
to
grant
full
or
temporary
quality
accreditation
Ablehnung
eines
Antrags
auf
Einleitung
des
vollen
oder
befristeten
Qualitätszulassungsverfahrens
[EU]
Rejecting
a
request
to
initiate
the
full
or
temporary
quality
accreditation
procedure
Alle
Geschäftspartner
,
die
die
allgemeinen
Zulassungskriterien
(
gemäß
Abschnitt
2.1)
erfüllen
,
können
Gebote
für
strukturelle
Operationen
in
Form
von
befristeten
Transaktionen
abgeben
. [EU]
All
counterparties
fulfilling
the
general
eligibility
criteria
(as
specified
in
Section
2.1)
may
submit
bids
for
structural
reverse
operations
;
and
alle
Geschäftspartner
,
die
die
allgemeinen
Zulassungskriterien
(
gemäß
Abschnitt
2.1)
erfüllen
,
können
Gebote
für
strukturelle
Operationen
in
Form
von
befristeten
Transaktionen
abgeben
,
und
[EU]
all
counterparties
fulfilling
the
general
eligibility
criteria
(as
specified
in
Section
2.1)
may
submit
bids
for
structural
reverse
operations
;
and
Als
weiteren
Anreiz
zur
Teilnahme
an
der
Umstrukturierungsregelung
sollten
Unternehmen
,
die
für
das
Wirtschaftsjahr
2008/09
auf
einen
Teil
ihrer
Quote
verzichten
,
der
mindestens
dem
2007/08
auf
sie
angewendeten
Rücknahmeprozentsatz
entspricht
,
zum
Teil
von
dem
befristeten
Umstrukturierungsbetrag
befreit
werden
,
der
gemäß
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
320/2006
für
das
Wirtschaftsjahr
2007/08
zu
zahlen
ist
. [EU]
In
order
to
create
a
further
incentive
to
participate
in
the
restructuring
scheme
,
it
is
considered
appropriate
to
provide
for
the
exemption
of
a
part
of
the
temporary
restructuring
amount
to
be
paid
in
accordance
with
Article
11
of
Regulation
(EC)
No
320/2006
for
the
2007/2008
marketing
year
to
those
undertakings
which
renounce
,
for
the
2008/2009
marketing
year
, a
percentage
of
their
quota
of
at
least
the
withdrawal
percentage
applied
to
the
undertaking
in
2007/2008
.
Am
31
.
Juli
2002
beschäftigte
MobilCom
5175
Personen
einschließlich
Beschäftigen
mit
befristeten
Verträgen
. [EU]
On
31
July
2002
MobilCom
employed
5175
people
,
including
staff
on
fixed‐
;term
contracts
.
Andererseits
hat
Swasiland
erhebliche
Summen
investiert
,
um
insbesondere
durch
Kumulierung
mit
Südafrika
Zugang
zum
Gemeinschaftsmarkt
zu
bekommen
und
nicht
länger
von
einer
befristeten
Ausnahmeregelung
abhängig
zu
sein
. [EU]
However
,
Swaziland
has
invested
significantly
for
the
purposes
of
getting
access
to
the
Community
market
mainly
through
cumulation
with
South
Africa
,
eliminating
the
dependence
on
a
temporary
derogation
.
An
einigen
Börsen
wie
der
OMEL
in
Spanien
werden
generell
keine
befristeten
Verträge
geschlossen
. [EU]
On
some
exchanges
,
like
OMEL
in
Spain
,
no
forward
contracts
are
concluded
.
Angesichts
der
Informationen
und
Garantien
seitens
Brasiliens
ist
es
jedoch
möglich
,
die
Wiedereinfuhr
registrierter
Pferde
aus
einem
Teil
des
Hoheitsgebiets
des
Bundesstaats
Rio
de
Janeiro
nach
vorübergehender
Ausfuhr
für
einen
befristeten
Zeitraum
zu
gestatten
,
wie
dies
die
Entscheidung
93/195/EWG
der
Kommission
vom
2.
Februar
1993
über
die
tierseuchenrechtlichen
Bedingungen
und
die
Beurkundung
für
die
Wiedereinfuhr
von
registrierten
Renn-
,
Turnier-
und
für
kulturelle
Veranstaltungen
bestimmten
Pferden
nach
vorübergehender
Ausfuhr
vorsieht
. [EU]
However
,
in
the
light
of
the
information
and
guarantees
provided
by
Brazil
,
it
is
possible
to
allow
for
a
limited
period
of
time
from
a
part
of
the
territory
of
the
State
of
Rio
de
Janeiro
the
re-entry
of
registered
horses
after
temporary
export
in
accordance
with
the
requirements
of
Commission
Decision
93/195/EEC
of
2
February
1993
on
animal
health
conditions
and
veterinary
certification
for
the
re-entry
of
registered
horses
for
racing
,
competition
and
cultural
events
after
temporary
export
[5].
Angesichts
der
Informationen
und
Garantien
vonseiten
Brasiliens
ist
es
jedoch
möglich
,
die
Wiedereinfuhr
registrierter
Pferde
aus
einem
Teil
des
Bundesstaats
São
Paulo
nach
vorübergehender
Ausfuhr
für
einen
befristeten
Zeitraum
zu
gestatten
,
wie
dies
die
Entscheidung
93/195/EWG
der
Kommission
vom
2.
Februar
1993
über
die
tierseuchenrechtlichen
Bedingungen
und
die
Beurkundung
für
die
Wiedereinfuhr
von
registrierten
Renn-
,
Turnier-
und
für
kulturelle
Veranstaltungen
bestimmten
Pferden
nach
vorübergehender
Ausfuhr
vorsieht
. [EU]
However
,
in
the
light
of
the
information
and
guarantees
provided
by
Brazil
,
it
is
possible
to
allow
for
a
limited
period
of
time
from
a
part
of
the
territory
of
the
State
of
São
Paulo
the
re-entry
of
registered
horses
after
temporary
export
in
accordance
with
the
requirements
of
Commission
Decision
93/195/EEC
of
2
February
1993
on
animal
health
conditions
and
veterinary
certification
for
the
re-entry
of
registered
horses
for
racing
,
competition
and
cultural
events
after
temporary
export
[4].
Anwendbarkeit
der
gemeinsamen
Marktorganisation
für
Zucker
und
der
befristeten
Umstrukturierungsregelung
[EU]
Applicability
of
the
sugar
CMO
and
the
temporary
restructuring
scheme
Arbeitgeber
und/oder
Förderer
von
Forschern
sollten
vorzugsweise
im
Rahmen
ihres
Humanressourcenmanagements
eine
spezielle
Laufbahnentwicklungsstrategie
für
Forscher
in
allen
Etappen
ihrer
Laufbahn
aufstellen
,
und
zwar
unabhängig
von
ihrer
vertraglichen
Situation
,
auch
für
Forscher
mit
befristeten
Verträgen
. [EU]
Employers
and/or
funders
of
researchers
should
draw
up
,
preferably
within
the
framework
of
their
human
resources
management
, a
specific
career
development
strategy
for
researchers
at
all
stages
of
their
career
,
regardless
of
their
contractual
situation
,
including
for
researchers
on
fixed-term
contracts
.
Auch
dies
zeige
,
dass
der
Unterschied
zwischen
befristeten
und
un
befristeten
Einlagen
keineswegs
so
einschneidend
sei
,
wie
es
der
BdB
darstelle
. [EU]
This
too
showed
that
the
difference
between
contributions
of
limited
and
unlimited
duration
was
by
no
means
as
great
as
the
BdB
was
arguing
.
Auch
schon
1999
habe
der
Markt
weder
der
Unterscheidung
zwischen
befristeten
und
un
befristeten
Kapitalinstrumenten
noch
der
Frage
,
ob
der
Emissionserlös
unter
die
15
%-Grenze
falle
oder
nicht
,
hinsichtlich
der
Vergütung
ausschlaggebende
Bedeutung
beigemessen
. [EU]
Already
in
1999
,
the
market
had
,
as
regards
remuneration
,
not
attached
any
major
importance
either
to
the
distinction
between
capital
instruments
of
limited
and
unlimited
duration
or
to
the
question
of
whether
the
issue
proceeds
fell
under
the
15
%
limit
or
not
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "befristeten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners