A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Versorgungsbereich
Versorgungsbezüge
Versorgungsbranche
Versorgungsdefizit
Versorgungsdienste
Versorgungseinrichtung
Versorgungsempfänger
Versorgungsengpass
Versorgungsfahrzeug
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
Versorgungsdienste
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Beispielsweise
muss
beim
Ausfall
eines
Schiffs
unbedingt
sofort
ein
Ersatzschiff
bereitgestellt
werden
können
,
um
zuverlässige
Versorgungsdienste
zu
gewährleisten
. [EU]
For
example
in
case
of
break-down
of
a
vessel
,
the
immediate
provision
of
a
relief
vessel
is
critical
to
ensure
the
reliability
of
the
lifeline
services
.
bei
Unternehmen
,
die
Versorgungsdienste
und
Finanzdienstleistungen
anbieten
,
werden
die
aus
den
Versorgungsdienstleistungen
erzielten
Gewinne
mit
35
%
und
die
aus
den
Finanzdienstleistungen
erzielten
Gewinne
mit
8 %
besteuert
; [EU]
a
company
engaged
in
a
utilities
activity
and
in
a
financial
services
activity
will
have
the
profits
it
derives
from
its
utilities
activity
taxed
at
35
%
and
the
profits
from
its
financial
services
activity
taxed
at
8 %.
Belgien
widerspricht
diesem
dritten
Indiz
,
indem
betont
wird
,
dass
die
SNCB
in
all
ihren
Entscheidungen
-
mit
Ausnahme
der
Verwaltung
der
öffentlichen
Versorgungsdienste
-
völlig
eigenständig
sei
. [EU]
Belgium
refutes
this
third
suggestion
,
repeating
that
SNCB
would
be
completely
autonomous
in
taking
all
these
decisions
,
with
the
exception
of
the
management
of
the
public
services
.
Das
nicht
gewerbliche
Immobiliengeschäft
des
Portfolios
umfasste
Staatsfinanzierungen
bzw
.
Schuldverschreibungen
und
Darlehen
an
öffentliche
Einrichtungen
und
Versorgungsdienste
. [EU]
The
non-commercial
real
estate
part
of
the
portfolio
was
composed
of
public
sector
finance
or
bonds
and
loans
to
public
entities
or
utilities
.
Die
Beförderung
von
Postsendungen
im
Rahmen
öffentlicher
Versorgungsdienste
. [EU]
Carriage
of
mail
as
a
public
service
.
Die
Europäische
Transportarbeiter-Föderation
äußerte
sich
enttäuscht
darüber
,
dass
die
von
CalMac
und
NorthLink
angebotenen
Versorgungsdienste
erneut
überprüft
werden
müssen
. [EU]
The
European
Transport
Workers'
Federation
expressed
disappointment
that
there
is
a
need
to
review
again
the
lifeline
services
provided
by
CalMac
and
NorthLink
.
Für
die
28000
Unternehmen
,
für
die
die
zusätzlichen
Steuern
für
Versorgungsdienste
und
Finanzdienstleistungen
nicht
gelten
,
ist
das
vorgesehene
Steuersystem
eigentlich
keine
Gesamtsteuer
auf
Unternehmensgewinne
,
sondern
eine
Kombination
von
verschiedenen
einzelnen
Steuern
,
für
die
es
Höchstsätze
gibt
,
die
bewirken
,
dass
die
zu
zahlenden
Steuern
entweder
extrem
gering
sind
oder
erst
gar
nicht
anfallen
(
die
Reform
wird
in
Gibraltar
als
"Nullsteuer"
bezeichnet
). [EU]
For
the
28800
companies
not
liable
to
the
top-up
taxes
on
utilities
and
financial
services
activities
,
the
proposed
tax
system
is
not
in
fact
an
overall
corporation
tax
on
business
profits
but
a
combination
of
various
individual
taxes
subject
to
ceilings
which
render
the
tax
liability
either
extremely
small
or
non-existent
(the
reform
is
referred
to
as
'zero
rate
tax'
in
Gibraltar
).
Für
Steuern
,
die
lediglich
die
Vergütung
für
öffentliche
Versorgungsdienste
darstellen
,
wird
keine
Befreiung
gewährt
. [EU]
No
exemption
shall
be
granted
on
taxes
which
amount
merely
to
charges
for
public
utility
services
.
Gleichzeitig
mit
der
Veröffentlichung
dieses
neuen
Ausschreibungsverfahrens
,
das
weiter
unten
beschrieben
wird
,
ergriff
die
schottische
Regionalregierung
eine
Reihe
von
Maßnahmen
,
um
den
Fortbestand
der
Versorgungsdienste
in
der
Zwischenzeit
zu
gewährleisten
. [EU]
In
parallel
to
this
new
tender
procedure
,
which
will
be
described
further
below
,
the
Scottish
Executive
took
a
number
of
actions
to
ensure
the
continuity
of
the
lifeline
services
in
the
interim
.
Im
Bereich
der
geistigen
Gesundheit:
Aufbau
gemeindenaher
Versorgungsdienste
als
Alternative
zur
Unterbringung
in
Institutionen
sowie
Zuweisung
ausreichender
finanzieller
Mittel
für
die
Versorgung
im
Bereich
geistiger
Gesundheit
. [EU]
In
the
area
of
mental
health
,
develop
community-based
services
as
an
alternative
to
institutionalisation
,
and
ensure
allocation
of
sufficient
financial
resources
for
mental
health
care
.
Im
Bereich
der
geistigen
Gesundheit:
Aufbau
gemeindenaher
Versorgungsdienste
als
Alternative
zur
Unterbringung
in
Institutionen
sowie
Zuweisung
ausreichender
finanzieller
Mittel
für
die
Versorgung
in
diesem
Bereich
. [EU]
In
the
area
of
mental
health
,
develop
community-based
services
as
an
alternative
to
institutionalisation
,
and
ensure
allocation
of
sufficient
financial
resources
for
mental
health
care
.
Keine
der
zusätzlichen
Steuern
(
auf
Finanzdienstleistungen
oder
Versorgungsdienste
)
stellt
staatliche
Beihilfe
dar
. [EU]
Neither
of
the
top-up
taxes
(on
financial
services
or
utilities
)
constitutes
State
aid
.
Nach
Aussage
der
schottischen
Regionalregierung
bestand
ohne
eine
zusätzliche
Unterstützung
für
das
Unternehmen
die
Gefahr
,
dass
im
Falle
eines
Insolvenzverfahrens
gegen
das
Unternehmen
(
das
mehrere
Gläubiger
hätten
anstrengen
können
)
die
Versorgungsdienste
von
Northlink
1
unterbrochen
würden
. [EU]
According
to
the
Scottish
Executive
,
if
additional
subsidies
were
not
paid
to
NorthLink
1
there
was
a
risk
that
,
if
the
company
had
any
formal
insolvency
proceedings
filed
against
it
(which
could
have
been
done
by
a
number
of
creditors
),
the
lifeline
services
would
be
interrupted
.
Sonstige
Dienste
, z. B.
Versorgungsdienste
,
technische
und
wissenschaftliche
Unterstützungsdienste
,
Informatikdienste
sowie
Verwaltung
und
Personalmanagement
(u. a.
Aus-
und
Weiterbildung
)
sind
je
nach
Einzelfall
zu
behandeln
. [EU]
Other
services
such
as
utility
services
,
engineering
and
scientific
support
services
,
computer
services
as
well
as
some
administrative
and
personnel-related
services
,
like
training
,
should
be
looked
at
on
a
case
by
case
basis
.
Zu
den
sonstigen
nicht
beihilfefähigen
Kosten
zählen:
der
Anschluss
an
das
Gasversorgungsnetz
,
an
das
Stromversorgungsnetz
und
an
sonstige
öffentliche
Versorgungsdienste
(
die
im
Schnitt
bei
rund
100000
EUR
liegen
und
je
nach
Entfernung
und
Bodenbeschaffenheit
stark
schwanken
);
der
Erwerb
von
Grundstücken
;
Bauvorhaben
(
Straßenanbindungen
);
Nebenkosten
(
Planung
,
Beschaffung
der
notwendigen
Genehmigungen
und
Konzessionen
). [EU]
Other
,
non-eligible
costs
included:
the
connection
to
the
gas
pipeline
,
the
electricity
grid
and
other
public
utilities
(around
EUR
100000
on
average
,
but
with
possible
variations
that
greatly
depended
on
distance
and
the
lie
of
the
land
);
the
purchase
of
land
;
construction
works
(road
links
);
ancillary
costs
(planning,
acquisition
of
permits
and
licences
).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Versorgungsdienste":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners