DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Verfehlung
Search for:
Mini search box
 

37 results for Verfehlung
Word division: Ver·feh·lung
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

So entstand 1991 "Die Verfehlung" von Heiner Carow, ein Jahr später "Herzsprung" von Helke Misselwitz. [G] In 1991 "The Mistake" (Die Verfehlung) by Heiner Carow was released, a year later came "Heart Leap" (Herzsprung) by Helke Misselwitz.

Analog zu Artikel 265a Absatz 3 der Durchführungsbestimmungen zur Haushaltsordnung kann eine Verletzung des Verhaltenskodex oder ein anderes schweres Fehlverhalten des unabhängigen Experten als schwere berufliche Verfehlung eingestuft werden und zum Ausschluss dieses Experten von der Liste der unabhängigen Experten führen, die von der ERCEA bestellt werden können. [EU] By analogy with article 265a(3) of the Implementing Rules to the Financial Regulation [21], a breach of the Code of Conduct or other serious misconduct by the independent expert may be qualified as grave professional misconduct and may lead to the exclusion of this independent expert from the list of independent experts to be appointed by the ERCEA.

Analog zu Artikel 265a Absatz 3 der Durchführungsbestimmungen zur Haushaltsordnung kann eine Verletzung des Verhaltenskodex oder ein anderes schweres Fehlverhalten des unabhängigen Experten als schwere berufliche Verfehlung eingestuft werden und zum Ausschluss dieses Experten von der Liste führen, die im Anschluss an die in Artikel 179a der Haushaltsordnung genannte Aufforderung zur Interessenbekundung aufgestellt worden ist. [EU] By analogy with Article 265a§3 of Implementing Rules to the Financial Regulation, a breach of the code of conduct or other serious misconduct by the expert may be qualified as grave professional misconduct and may lead to the exclusion of this expert from the list drawn up following the call for expression of interest provided for in Article 179a of the Financial Regulation.

Da für 2007 mit einer deutlichen Verfehlung der haushaltspolitischen Ziele und für 2008 mit einem weiterhin über dem Referenzwert liegenden Defizit gerechnet wurde, erließ der Rat auf Empfehlung der Kommission am 10. Juli 2007 eine Entscheidung nach Artikel 104 Absatz 8 EG-Vertrag, in der er feststellte, dass die von der Tschechischen Republik ergriffenen Maßnahmen anscheinend nicht ausreichten, um das übermäßige Defizit fristgerecht bis 2008 zu korrigieren. [EU] In view of the forecast of a marked budgetary slippage in 2007 and a continuing excess of the deficit over the reference value in 2008, the Council adopted a Decision under Article 104(8) on 10 July 2007, based on a recommendation from the Commission, stating that the action being taken by the Czech Republic did not appear to be adequate to correct the excessive deficit by the deadline of 2008 [3].

Der Bedienstete hat den Schaden, den das Zentrum durch eine schwere Verfehlung seinerseits in Ausübung oder anlässlich der Ausübung seines Amtes erlitten hat, voll oder teilweise zu ersetzen. [EU] A staff member shall be required to make good, in whole or in part, any damage suffered by the Centre as a result of serious misconduct on his part in the course of, or in connection with, the performance of his duties

der im Rahmen seiner beruflichen Tätigkeit eine schwere Verfehlung begangen hat, die vom Auftraggeber nachweislich festgestellt wurde, wie die Verletzung seiner Pflicht zur Gewährleistung der Informations- oder Versorgungssicherheit im Rahmen eines früheren Auftrags [EU] has been guilty of grave professional misconduct proven by any means which the contracting authority/entity can supply, such as a breach of obligations regarding security of information or security of supply during a previous contract

die im Rahmen ihrer beruflichen Tätigkeit eine schwere Verfehlung begangen haben, die vom Begünstigten nachweislich festgestellt wurde [EU] they have been guilty of grave professional misconduct proven by any means which the beneficiary of the grant can justify

die im Rahmen ihrer beruflichen Tätigkeit eine schwere Verfehlung begangen haben, die vom öffentlichen Auftraggeber nachweislich festgestellt wurde [EU] they have been guilty of grave professional misconduct proven by any means which the contracting authority can justify

die im Rahmen ihrer beruflichen Tätigkeit eine schwere Verfehlung begangen haben, welche vom Auftraggeber bewiesen wurde, durch jedes Beweismittel, das von ihm vertreten werden kann [EU] they have been guilty of grave professional misconduct proven by any means which the contracting authority can justify

die im Rahmen ihrer beruflichen Tätigkeit eine schwere Verfehlung begangen haben, welche vom Auftraggeber nachweislich festgestellt wurde [EU] have been guilty of grave professional misconduct proven by any means which the contracting authority can justify

die im Rahmen ihrer beruflichen Tätigkeit eine schwere Verfehlung begangen haben, welche von der Agentur bewiesen wurde, durch jedes Beweismittel, das von ihr vertreten werden kann [EU] they have been guilty of grave professional misconduct proven by any means which the Agency can justify

Die in Absatz 1 genannten Sanktionen bestimmen sich nach dem Umfang des Auftrags und der Schwere der Verfehlung und können darin bestehen, dass [EU] The penalties referred to in paragraph 1 shall be proportionate to the importance of the contract and the seriousness of the misconduct, and may consist of:

Die in Absatz 1 genannten Sanktionen richten sich nach dem Umfang des Auftrags und der Schwere der Verfehlung und können darin bestehen, dass [EU] The penalties referred to in paragraph 1 shall be proportionate to the importance of the contract and the seriousness of the misconduct, and may consist in:

Die in Absatz 1 genannten Sanktionen bestimmen sich nach dem Umfang des Auftrags und der Schwere der Verfehlung und können darin bestehen, dass [EU] The penalties referred to in paragraph 1 shall be proportionate to the importance of the contract and the seriousness of the misconduct, and may consist in:

Die Konferenz der Präsidenten kann mit einer Mehrheit von drei Fünfteln der abgegebenen Stimmen, die mindestens drei Fraktionen vertreten, dem Parlament vorschlagen, die Amtszeit des Präsidenten, eines Vizepräsidenten, eines Quästors, eines Vorsitzenden oder eines stellvertretenden Vorsitzenden eines Ausschusses, eines Vorsitzenden oder eines stellvertretenden Vorsitzenden einer interparlamentarischen Delegation oder eines anderen Amtsträgers innerhalb des Parlaments zu beenden, wenn sie der Auffassung ist, dass das betreffende Mitglied eine schwere Verfehlung begangen hat. [EU] The Conference of Presidents may, acting by a majority of three-fifths of the votes cast, representing at least three political groups, propose to Parliament to terminate the holding of office of the President, a Vice-President, a Quaestor, a Chairman or Vice-Chairman of a committee, a Chairman or Vice-Chairman of an interparliamentary delegation, or any other holder of an office elected within the Parliament, where it considers that the Member in question has been guilty of serious misconduct.

Die Konferenz der Präsidenten kann mit einer Mehrheit von drei Fünfteln der abgegebenen Stimmen, die mindestens drei Fraktionen vertreten, dem Parlament vorschlagen, die Amtszeit des Präsidenten, eines Vizepräsidenten, eines Quästors, eines Vorsitzes oder eines stellvertretenden Vorsitzes eines Ausschusses, eines Vorsitzes oder eines stellvertretenden Vorsitzes einer interparlamentarischen Delegation oder eines anderen Amtsträgers innerhalb des Parlaments zu beenden, wenn sie der Auffassung ist, dass das betreffende Mitglied eine schwere Verfehlung begangen hat. [EU] The Conference of Presidents may, acting by a majority of three fifths of the votes cast, representing at least three political groups, propose to Parliament that it terminate the holding of office of the President, a Vice-President, a Quaestor, a Chair or Vice-Chair of a committee, a Chair or Vice-Chair of an interparliamentary delegation, or any other holder of an office elected within the Parliament, where it considers that the Member in question has been guilty of serious misconduct.

Die Sanktionen bestimmen sich nach dem Umfang des Auftrags und der Schwere der Verfehlung. [EU] The penalties imposed shall be in proportion to the importance of the contract and the seriousness of the misconduct.

Die Sanktionen richten sich nach dem Umfang des Auftrags und der Schwere der Verfehlung. [EU] The penalties imposed shall be in proportion to the importance of the contract and the seriousness of the misconduct.

Die Verfügung nach Artikel 25, den Ersatz eines Schadens zu verlangen, der der Agentur durch schwerwiegendes persönliches Verschulden des Bediensteten entstanden ist, wird von der Anstellungsbehörde unter Beachtung der für den Fall der Entlassung wegen schwerer Verfehlung vorgesehenen Verfahrensvorschriften getroffen. [EU] Any decision requiring damage suffered by the Agency as a result of serious misconduct to be made good, as provided for in Article 25, shall be taken by the AACC after observing the formalities provided for in cases of dismissal for serious misconduct.

Ein Bürgerbeauftragter, der die Voraussetzungen für die Ausübung seines Amtes nicht mehr erfüllt oder eine schwere Verfehlung begangen hat, kann auf Antrag des Europäischen Parlaments vom Gerichtshof seines Amtes enthoben werden. [EU] An Ombudsman who no longer fulfils the conditions required for the performance of his duties or is guilty of serious misconduct may be dismissed by the Court of Justice of the European Communities at the request of the European Parliament.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners