DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1251 results for Strecken
Word division: stre·cken
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Wir müssen uns nach der Decke strecken. We must live within our means.

Sie fliegen überall auf der Welt, meist auf kurzen bis mittleren Strecken. You see them flying all over the world, mostly on short to medium hops.

Eine Droge zu strecken bedeutet, sie mit einem pharmakologisch unwirksamen Stoff wie Stärkemehl zu verschneiden oder mit einem pharmakologisch wirksamen Zusatzstoff zu strecken. Cutting a narcotic drug means to dilute it with a substance that is not pharmacologically active, such as starch, or to adulterate it with a pharmacologically active substance.

Sich auf einer Leiter nie zu weit nach vorne strecken! Never overreach while on a ladder!

Bei nationalen und internationalen Meisterschaften sind die Strecken zehn oder 25 Kilometer lang. [G] At national and international championship level the distances are ten or 25 kilometres.

"Bei so langen Strecken", sagt sie, "sind Ernährung und Regeneration die Kunst, auf die es ankommt". [G] "With such long distances, it is all dependent on the art of nutrition and regeneration", she says.

Die Extremsportlerin aus Bergisch-Gladbach hat sich stattdessen immer wieder selbst motiviert: durch weitere Strecken, neue Ideen, neue Rekorde. [G] Instead, this extreme sportswoman from Bergisch-Gladbach has provided her own motivation again and again - with longer distances, new ideas, new records.

Im Mai 2004 gewann sie bei der Europameisterschaft in Madrid Gold über alle drei Strecken. [G] In May 2004 she won gold in all three distances at the European Championships in Madrid.

Wo Transportgüter waren, sitzt nun das Publikum: Jeden Abend werden 48 Zuschauer geladen und auf eine zweistündige Reise durch vergessene Strecken geschleust: Autobahnraststätten, Großmarkthallen, Häfen, Grenzposten... [G] The audience now sits where cargo once was: every evening 48 spectators are loaded and transported on a two hour journey along forgotten routes: motorway truck stops, central market halls, harbours, border checkpoints...

1992 hat Saremar insgesamt 18000 Fahrten auf vier von der Gesellschaft bedienten Strecken durchgeführt. [EU] In 1992 Saremar carried out a total of 18000 trips on the four routes it operates.

1) Abschnitt 7.4 gestattet die Inbetriebnahme von Strecken mit einer geringeren als der endgültig vorgesehenen Geschwindigkeit. [EU] Section 7.4 permits a line to be put into service at a lower speed than the ultimate intended speed.

2009 hätten die Austrian Airlines zusätzliche Strecken von Lufthansa übernommen, etwa die Strecke Graz–;Stuttgart, die auch von Robin Hood Aviation betrieben wird. [EU] In 2009, Austrian Airlines took over additional routes from Lufthansa, such as Graz-Stuttgart, which is also operated by Robin Hood Aviation.

31992 R 2408: Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 des Rates vom 23. Juli 1992 über den Zugang von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen Flugverkehrs (ABl. L 240 vom 24.8.1992, S. 8), geändert durch: [EU] Council Regulation (EEC) No 2408/92 of 23 July 1992 on access for Community air carriers to intra-Community air routes (OJ L 240, 24.8.1992, p. 8), as amended by:

(36) Bis zum Inkrafttreten des öffentlichen Dienstleistungsauftrags von 2007 entsprach der Ausgleich für den Betrieb der Strecke Gourock-Dunoon dem der anderen Strecken, da ein einziger Zuschuss pauschal und ohne Zweckbindung für einzelne Strecken gewährt wurde. [EU] Until the 2007 public service contract entered into force, the compensation for the operation of the Gourock-Dunoon route was not distinguished from the compensation paid for the other routes, as there was one single payment in block, with no hypothecation to individual routes.

(59) Artikel 6 schließlich befasst sich mit der Möglichkeit der Durchführung von Ausschreibungen für bestimmte Strecken und den entsprechenden Bedingungen sowie mit der damit verbundenen Kürzung der vertraglichen Zahlungen für die betroffenen Verkehrsdienste. [EU] Finally, Article 6 provides for the possibility of tendering procedures, and the conditions for organising such procedures, on certain routes and the resulting reduction of the contractual payments for the services concerned.

5 Gesamtsteifigkeit des Gleises Strecken der Kategorien I, II und III Die Anforderungen an die Steifigkeit des Gleises als komplettes System sind ein offener Punkt. Die Anforderungen hinsichtlich der maximalen Steifigkeit von Schienenbefestigungen sind in 5.3.2 aufgeführt. [EU] Requirements for maximum stiffness of rail fastenings are set out in section 5.3.2.

5 mm/m für Strecken, die für Geschwindigkeiten > 200 km/h ausgelegt sind. [EU] 5 mm/m for lines designed for speed > 200 km/h.

600/750 V-DC-Strecken mit Stromschienen [EU] 600/750 V DC Electrified Railway using ground level conductor rails

600/750-V-DC-Strecken mit Stromschienen in einer Drei- und/oder Vierschienenkonfiguration sind weiterhin umzurüsten, zu erneuern und auszubauen, soweit dies wirtschaftlich sinnvoll ist. [EU] Lines equipped with the electrification system operating at 600/750 V DC and utilising ground level top-contact conductor rails in a three and/or four rail configuration shall continue to be upgraded, renewed and extended where this is economically justified.

Ab 1. Januar 2004 ist über alle Geschäftstätigkeiten im Rahmen der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen, die der italienische Staat der Gesellschaft Adriatica auferlegt, für jede einzelne der betreffenden Strecken separat Buch zu führen. [EU] As of 1 January 2004, separate accounts must be kept for all the public service activities imposed by Italy on the Adriatica company on each of the routes concerned.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners