A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sachkapazitäten
Sachkatalog
Sachkenner
Sachkenntnis
Sachkenntnisse
Sachkompetenz
Sachkosten
Sachkunde
Sachkundenachweis
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
Sachkenntnisse
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Als
Mitglieder
der
Gruppe
werden
Spezialisten
ernannt
,
die
über
Sachkenntnisse
in
den
Bereichen
gemäß
Artikel
2
verfügen
. [EU]
The
members
of
the
group
shall
be
appointed
by
the
Commission
from
among
specialists
with
knowledge
of
the
fields
referred
to
in
Article
2.
Angaben
zu
Mikroorganismen
,
für
die
ein
Antrag
auf
Genehmigung
gestellt
wird
,
sollten
durch
einschlägige
Sachkenntnisse
und
fachliterarische
Hinweise
begründet
werden
. [EU]
For
all
micro-organisms
that
are
subject
to
application
all
available
relevant
knowledge
and
information
in
literature
should
be
provided
.
BER
hat
die
Immobilien
weder
inspiziert
noch
besichtigt
,
sondern
stützte
seine
Schlussfolgerungen
auf
die
von
Catella
,
OPAK
und
FIGA/Nortakst
bereits
vorgelegten
Schätzungen
und
Wertermittlungen
und
auf
eigene
Sachkenntnisse
. [EU]
BER
has
not
inspected
or
surveyed
the
properties
,
but
bases
its
conclusions
on
the
assessments
and
valuations
already
presented
by
Catella
,
OPAK
and
FIGA/Nortakst
together
with
the
application
of
own
expertise
.
Die
Europäische
Polizeiakademie
stellt
den
Polizeidiensten
in
den
Mitgliedstaaten
mit
dem
European
Police
Learning
Net
(
EPLN
)
eine
Bibliotheksfunktion
für
Informationen
und
Sachkenntnisse
im
Bereich
der
Kfz-Kriminalität
zur
Verfügung
. [EU]
The
European
Police
College
offers
police
forces
in
the
Member
States
,
via
the
European
Police
Learning
Net
(EPLN), a
library
function
in
the
field
of
vehicle
crime
for
consulting
information
and
expertise
.
Die
GFS
unterstützt
die
Politik
der
Gemeinschaft
,
grundlegende
Kompetenzen
und
Sachkenntnisse
für
die
Zukunft
zu
sichern
,
indem
sie
anderen
Forschern
Zugang
zu
ihren
Infrastrukturen
gewährt
,
Nachwuchswissenschaftler
ausbildet
und
ihre
Mobilität
fördert
und
dadurch
das
nukleartechnische
Fachwissen
in
Europa
fördert
. [EU]
The
JRC
supports
the
policy
of
the
Community
to
maintain
basic
competences
and
expertise
for
the
future
by
giving
access
to
its
infrastructures
to
other
researchers
and
by
training
young
scientists
and
fostering
their
mobility
,
thus
sustaining
nuclear
know-how
in
Europe
.
Die
Methoden
für
die
Durchführung
der
Datenerhebungen
berücksichtigen
-
auch
bei
vorbereitenden
Tätigkeiten
-
im
Rahmen
der
von
der
Kommission
(
Eurostat
)
eingerichteten
Kooperationsnetze
und
sonstigen
Strukturen
des
Europäischen
Statistischen
Systems
(
ESS
)
für
die
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
die
Sachkenntnisse
und
Erfahrungen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
sowie
nationale
Besonderheiten
,
Kapazitäten
und
bestehende
Datenerhebungen
. [EU]
The
methods
used
for
the
implementation
of
the
data
collections
shall
take
into
consideration
,
including
in
the
case
of
preparatory
activities
,
national
experience
and
expertise
,
and
national
specificities
,
capacities
and
existing
data
collections
,
in
the
framework
of
the
collaborative
networks
and
other
European
Statistical
System
(ESS)
structures
with
Member
States
set
up
by
the
Commission
(Eurostat).
Die
Mitgliedstaaten
ermächtigen
die
Kontaktstellen
,
auf
der
Grundlage
der
geltenden
Rechtsvorschriften
Erfahrungen
,
Sachkenntnisse
und
Informationen
allgemeiner
und
technischer
Art
im
Bereich
der
Kfz-Kriminalität
auszutauschen
. [EU]
Member
States
shall
authorise
the
contact
points
to
exchange
experience
,
expertise
as
well
as
general
and
technical
information
concerning
vehicle
crime
on
the
basis
of
existing
applicable
legislation
.
Diese
Arbeitsgruppen
stützen
sich
zum
einen
auf
die
bei
Fachleuten
des
Eisenbahnsektors
vorhandenen
Sachkenntnisse
,
insbesondere
auf
die
gesammelten
Erfahrungen
der
Europäischen
Vereinigung
für
die
Interoperabilität
im
Bereich
der
Bahn
(
AEIF
),
und
zum
anderen
auf
die
Sachkenntnisse
der
zuständigen
nationalen
Behörden
. [EU]
These
working
parties
shall
take
as
a
basis
,
on
the
one
hand
,
the
expertise
built
up
by
professionals
from
the
railway
sector
,
in
particular
the
experience
gained
by
the
European
Association
for
Railway
Interoperability
(AEIF),
and
,
on
the
other
hand
,
the
expertise
of
the
competent
national
authorities
.
Die
Zusammenarbeit
mit
anderen
internationalen
Einrichtungen
wie
dem
Europarat
und
der
UNESCO
kann
in
angemessener
Weise
weiterentwickelt
werden
,
insbesondere
zur
Nutzung
ihrer
Erfahrungen
und
Sachkenntnisse
bei
der
Förderung
des
interkulturellen
Dialogs
. [EU]
Cooperation
with
other
international
institutions
such
as
the
Council
of
Europe
and
UNESCO
could
be
developed
as
appropriate
,
in
particular
to
take
into
account
their
experience
and
expertise
in
promoting
intercultural
dialogue
.
Für
alle
aus
Zubereitungen
aus
Mikroorganismen
bestehenden
Biozid-Produkte
,
für
die
ein
Antrag
gestellt
wird
,
müssen
alle
verfügbaren
einschlägigen
Sachkenntnisse
und
Angaben
aus
der
Fachliteratur
angeführt
werden
. [EU]
For
all
biocidal
products
based
on
preparations
containing
micro-organisms
that
are
subject
to
application
,
all
available
relevant
knowledge
and
information
in
literature
should
be
provided
.
Für
alle
Mikroorganismen
,
für
die
ein
Antrag
auf
Aufnahme
in
Anhang
I
oder
IA
gestellt
wird
,
müssen
alle
verfügbaren
einschlägigen
Sachkenntnisse
und
Angaben
aus
der
Fachliteratur
angeführt
werden
. [EU]
For
all
micro-organisms
subject
to
an
application
for
inclusion
into
Annex
I
or
IA
,
all
available
relevant
knowledge
and
information
in
literature
must
be
provided
.
In
Bereichen
von
gemeinsamem
Interesse
kann
die
Agentur
mit
Einrichtungen
in
Ländern
zusammenarbeiten
,
die
nicht
Mitglied
der
Gemeinschaft
sind
und
die
Daten
,
Informationen
und
Sachkenntnisse
sowie
Verfahren
für
die
Sammlung
Analyse
und
Bewertung
von
Daten
von
gemeinsamem
Interesse
anbieten
können
,
die
für
die
erfolgreiche
Durchführung
der
Arbeiten
der
Agentur
erforderlich
sind
. [EU]
The
Agency
may
cooperate
in
areas
of
common
interest
with
those
institutions
in
countries
which
are
not
members
of
the
Community
which
can
provide
data
,
information
and
expertise
,
methodologies
of
data
collection
,
analysis
and
assessment
which
are
of
mutual
interest
and
which
are
necessary
for
the
successful
completion
of
the
Agency's
work
.
Sind
die
für
das
Audit
erforderlichen
Sachkenntnisse
nur
innerhalb
einer
zuständigen
Behörde
vorhanden
,
sollte
dafür
gesorgt
werden
,
dass
das
Auditteam
unabhängig
bleibt
. [EU]
Where
technical
expertise
required
for
the
audit
is
available
only
within
a
competent
authority
,
measures
should
be
taken
to
ensure
the
audit
team
remains
independent
.
Um
komplexe
Probleme
wissenschaftlicher
und
technischer
Art
zu
lösen
,
die
bei
der
Prüfung
der
Voraussetzungen
zutage
treten
können
,
unter
denen
eine
geschützte
Ursprungsbezeichnung
,
eine
geschützte
geografische
Angabe
oder
eine
garantiert
traditionelle
Spezialität
eingetragen
werden
können
,
muss
die
Kommission
möglicherweise
auf
die
Sachkenntnisse
von
Spezialisten
zurückgreifen
,
die
in
einer
beratenden
Gruppe
vereint
sind
. [EU]
In
order
to
resolve
certain
complex
scientific
and
technical
problems
which
may
arise
in
examining
the
conditions
allowing
the
registration
of
a
particular
protected
designation
of
origin
,
protected
geographical
indication
or
traditional
speciality
guaranteed
,
the
Commission
may
need
to
call
upon
the
expertise
of
specialists
in
an
advisory
group
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sachkenntnisse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners