DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

95 results for STD.
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

15 % bis 16 % (B) (750 oC bis 800 oC, 2 Std.) [EU] 15 %-16 % (B) (750 oC-800 oC, 2h)

19,5 % bis 21 % (A) (750 oC bis 800 oC, 2 Std.) [EU] 19,5 %-21,0 % (A) (750 oC-800 oC, 2h)

1 g der Probe (Pulver) mit 10 ml mindestens 98%iger Schwefelsäure im Dunkeln im Wasserbad bei 90 oC 1 Std. lang erhitzen; es darf höchstens eine schwachbraune Färbung entstehen (Vergleichsflüssigkeit K) [EU] Heat 1 g of powdered sample with 10 ml of 98 % minimum sulphuric acid in a water bath at 90 oC in the dark for one hour. Not more than a pale brown colour should be produced (Matching Fluid K)

21 km ergeben sich aus der Division der Gesamtkilometerzahl durch die Zahl der Lenkerstunden: 1157568 km: 54290 Stunden = 21,32 km/Std. [EU] The figure of 21 km can be obtained by dividing the total number of kilometres by the number of driving hours: 1157568 km: 54290 hours = 21,32 km per hour.

24 Std., Zahl der Tankatmungsprüfungen = 1 [EU] 24 hours, No of diurnals = 1

5 g Agar-Agar in einem 100-ml-Messzylinder geben, bis zur Marke mit Wasser auffüllen, vermischen und bei ungefähr 25 oC 24 Std. stehen lassen. [EU] Place 5 g to agar in a 100 ml graduated cylinder, fill to the mark with water, mix and allow to stand at about 25 oC for 24 hours.

Abkühlung min. 1 Std. [EU] Cold soak min 1 h

Alle Qualifikationsbescheinigungen müssen mit einer laufenden Nummer mit einem vorangesetzten Buchstabencode versehen sein, der nur für das jeweilige FSTD gilt. [EU] All qualification certificates shall carry a serial number prefixed by a code in letters, which shall be specific to that FSTD.

Außerbetriebnahme des FSTD. [EU] Any de-activation of the FSTD.

Bei Eingang eines Antrags auf Änderungen der FSTD-Qualifikationbescheinigung zieht die zuständige Behörde die entsprechenden Elemente der Anforderungen des Erstbeurteilungsverfahrens gemäß ARA.FSTD.100 Buchstaben a und b heran. [EU] Upon receipt of an application for any changes to the FSTD qualification certificate, the competent authority shall comply with the applicable elements of the initial evaluation procedure requirements as described in ARA.FSTD.100(a) and (b).

Bei Nagern erfolgt die erste Probenahme im Anschluss an die Behandlung nach Ablauf eines Zeitraums, der der l,5-fachen Dauer des normalen Zellzyklus (der in der Regel 12 bis 18 Std. dauert) entspricht. [EU] For rodents, the first sampling interval is 1,5 normal cell cycle length (the latter being normally 12-18 hr) following treatment.

Belichtungsdauer (Std.) [EU] Photo-period (hrs)

Das Bewegungs- und das Sichtsystem des FFS müssen gemäß den einschlägigen Zulassungsspezifikationen für FSTD, wie in ORA.FSTD.205 ausgeführt, vollständig funktionsfähig sein. [EU] The motion and the visual system of the FFS shall be fully serviceable, in accordance with the applicable certification specifications for FSTD as mentioned in ORA.FSTD.205.

Das Gemisch im Wasserbad auf 85 oC erwärmen und 2 Std. ohne Rühren auf dieser Temperatur halten. [EU] Heat the mixture in a water bath to 85 oC, and maintain for 2 h without agitation.

Das Rühren einstellen und die Mischung mindestens 2 Std. bei Raumtemperatur abkühlen lassen [EU] Discontinue stirring and allow the mixture to cool at room temperature for at least 2 h

Der TOC sollte zu Beginn des Tests (24 bzw. 48 Std. vor Beginn der Aufnahmephase) vor dem Einsatz der Fische und sowohl während der Aufnahme- als auch der Ausscheidungsphase mindestens einmal pro Woche gemessen werden. [EU] TOC should be measured at the beginning of the test (24 h and 48 h prior to test initiation of uptake phase) before addition of the fish and at least once a week, during both uptake and depuration phases.

Der Zulauf (Abwasser) ohne Prüfsubstanz muss das Belüftungsgefäß entweder mit einer Rate von 1 Liter/Std. oder von ½ Liter/Std. durchfließen; dies ergibt eine mittlere Verweilzeit von drei bzw. sechs Stunden. [EU] Influent without substance to be tested must pass through the aeration vessel (C) either at the rate of one litre per hour or a rate of one half litre per hour; this gives a mean retention time of either three or six hours.

Die Ergebnisse werden datiert, als analysiert und bewertet gekennzeichnet und gemäß ORA.FSTD.240 für den Nachweis, dass die FSTD-Standards eingehalten werden, aufbewahrt. [EU] The results shall be dated, marked as analysed and evaluated, and retained in accordance with ORA.FSTD.240, in order to demonstrate that the FSTD standards are being maintained.

Die Frist von 12 Monaten gemäß ARA.FSTD.120 Buchstabe b Absatz 1 kann unter den folgenden Voraussetzungen auf bis zu 36 Monate verlängert werden: [EU] The period of 12 months established in ARA.FSTD.120(b)(1) may be extended up to a maximum of 36 months, in the following circumstances:

Die Gesamtmenge des verbrannten Abfalls darf 2500 Liter/Std. je Triebwerk/Motor nicht übersteigen. [EU] The total amount burned of such waste does not exceed 2500 litre/hour in any one engine

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners