A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kapitalverkehrssteuer
Kapitalverkehrsteuer
Kapitalvermögen
Kapitalversicherung
Kapitalwert
Kapitalwerterhöhung
Kapitalwertmethode
Kapitalzeichnung
Kapitalzins
Search for:
ä
ö
ü
ß
74 results for
Kapitalwert
Word division: Ka·pi·tal·wert
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
[12]Jährlicher
Nettomietertrag
,
ausgedrückt
als
Kapitalwert
[EU]
[12]Net
yearly
rental
income
in
net
present
value
terms
Auch
wenn
es
sich
bei
dem
Investitionsvorhaben
um
eine
Einzelinvestition
handeln
würde
,
würde
der
Kapitalwert
der
gesamten
Investitionskosten
974064894
EUR
betragen
. [EU]
Even
if
the
investment
project
had
been
considered
a
SIP
,
the
net
present
value
of
the
total
investment
costs
would
amount
to
EUR
974064894
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Feststellungen
betrachtet
die
Behörde
Abschnitt
D.3.3.1
Ziffer
54
der
Umweltschutzleitlinien
als
erfüllt
.Keine
Förderung
von
Vorhaben
mit
negativem
Kapitalwert
[EU]
On
the
basis
of
the
foregoing
,
the
Authority
considers
section
D.3.3.1 (54)
of
the
Environmental
Guidelines
to
be
fulfilled
.No
support
of
projects
with
a
negative
net
present
value
Aus
der
von
Deloitte
durchgeführten
Analyse
ergab
sich
ein
Kapitalwert
nach
der
Investition
von
über
GBP
und
ein
interner
Zinsfuß
in
Höhe
von
[...].
Diese
Ergebnisse
hielten
einer
Reihe
von
Sensitivitätsanalysen
stand
. [EU]
The
analysis
performed
by
Deloitte
indicated
a
post-investment
equity
value
of
over
GBP
[...]
and
an
internal
rate
of
return
('IRR')
of
[...],
and
that
these
returns
were
robust
to
a
range
of
sensitivity
analyses
.
BERECHNUNG
DER
GESAMTKOSTEN
ALS
KAPITALWERT
FÜR
JEDES
REFERENZGEBÄUDE
[EU]
CALCULATION
OF
THE
GLOBAL
COST
IN
TERMS
OF
NET
PRESENT
VALUE
FOR
EACH
REFERENCE
BUILDING
Bewertungskriterium
ist
der
Kapitalwert
(
Net
Present
Value
). [EU]
The
criterion
for
evaluation
shall
be
the
net
present
value
(NPV)
criterion
.
Bilanzierte
Finanzderivate
werden
zum
jeweiligen
Marktpreis
ausgewiesen
.
Dieser
ist
der
jeweils
aktuelle
Marktpreis
oder
entspricht
diesem
weitgehend
(
der
Kapitalwert
(
"fair
value"
)). [EU]
Financial
derivatives
that
are
subject
to
on-balance-sheet
recording
should
be
entered
at
their
market
value
,
which
is
the
prevailing
market
price
or
a
close
equivalent
(fair
value
).
Das
Argument
,
dass
sich
aus
dem
Szenario
ohne
Investition
ein
Kapitalwert
von
ergab
,
wurde
in
dem
Bericht
von
Deloitte
jedoch
weder
angeführt
noch
bestätigt
. [EU]
The
argument
that
the
non-invest
case
resulted
in
an
equity
value
of
[...]
was
however
neither
made
in
,
nor
borne
out
by
,
the
Deloitte
report
.
Das
Betriebsergebnis
wurde
(
ebenso
wie
im
pessimistischen
Szenario
)
um
Bilanzposten
außerhalb
des
Betriebszyklus
bereinigt
und
ergab
einen
Kapitalwert
von
300
Mio
.
ISK
. [EU]
The
result
of
the
operations
was
adjusted
with
balance
sheet
items
outside
the
operating
cycle
(as
it
was
done
in
the
pessimistic
scenario
)
and
resulted
in
a
net
present
value
of
ISK
300
million
.
Das
Dokument
enthielt
auch
einen
quantitativen
Vergleich
der
als
Kapitalwert
(
NPV
)
ausgedrückten
Kostendifferenz
zwischen
den
beiden
in
Frage
kommenden
Investitionsstandorten
. [EU]
The
document
also
contained
a
quantitative
comparison
of
the
cost
difference
in
net
present
value
(NPV)
between
the
two
locations
considered
for
the
project
[53].
Das
Ziel
des
Beihilfeprogramms
besteht
darin
,
Investitionen
in
erneuerbare
Energiequellen
zu
fördern
,
die
andernfalls
nicht
getätigt
würden
,
da
der
am
Markt
erzielbare
Preis
die
Kosten
nicht
deckt
und
daher
einen
negativen
Kapitalwert
nach
sich
zieht
. [EU]
The
objective
of
the
aid
scheme
is
to
encourage
investment
into
renewable
energies
which
would
otherwise
not
take
place
,
due
to
the
fact
that
the
energy
price
obtainable
in
the
market
does
not
cover
the
costs
and
thus
makes
the
net
present
value
negative
.
Deloitte
berechnete
darüber
hinaus
einen
dazugehörigen
internen
Zinsfuß
.
Dabei
handelt
es
sich
um
den
Diskontsatz
künftiger
Cashflows
,
der
den
Kapitalwert
des
Unternehmens
auf
reduzierte
. [EU]
Deloitte
also
calculated
an
associated
internal
rate
of
return
'IRR'
,
defined
as
the
discount
rate
for
future
cash
flows
which
reduced
the
equity
value
of
the
business
to
[...].
Der
Hauptgrund
dafür
,
dass
der
Kapitalwert
deutlich
unter
dem
Unternehmenswert
liegt
,
ist
darin
zu
suchen
,
dass
beim
Unternehmenswert
von
einer
effizienten
Finanzierung
ausgegangen
wird
. [EU]
The
main
reason
for
the
equity
value
being
significantly
less
than
the
firm
value
is
that
the
firm
value
assumes
efficient
financing
.
Der
Kapitalwert
der
Cashflows
in
den
ersten
fünf
Jahren
der
Geschäftstätigkeit
wurde
mit
–
;
59
Mio
.
ISK
angegeben
. [EU]
The
net
present
value
of
the
cash-flows
of
the
first
five
years
of
operations
was
estimated
at
ISK
–
;
59
million
.
Der
Kapitalwert
der
damit
verbundenen
Cashflows
wurde
unter
Berücksichtigung
der
Vermögenswerte
und
Verbindlichkeiten
außerhalb
des
Produktionszyklus
zum
Zeitpunkt
des
Kaufs
bereinigt
. [EU]
The
net
present
value
of
related
cash
flows
was
adjusted
with
the
assets
and
liabilities
outside
the
production
cycle
at
the
purchase
date
.
Der
Kapitalwert
der
erwarteten
Cashflows
aus
der
zukünftigen
Nutzung
eines
Anlagewerts
bildet
die
Grundlage
,
auf
der
ein
Kapitalgeber
das
Ergebnis
eines
geplanten
Projekts
errechnet
. [EU]
The
net
present
value
of
the
expected
cash-flows
from
future
use
of
a
fixed
asset
represents
the
calculation
of
an
investor
for
the
outcome
of
a
potential
project
.
Der
Kapitalwert
der
Investition
in
Matosinhos
beträgt
[ ]
EUR
für
einen
veranschlagten
Beihilfebetrag
von
[]
EUR
zum
Nettogegenwartswert
,
was
einer
Beihilfeintensität
für
diese
Raffinerie
von
10
,66 %
Bruttobeihilfeäquivalent
entspricht
;
dieser
Wert
liegt
unter
der
angepassten
Beihilfehöchstintensität
von
14
,68 %. [EU]
The
net
present
value
of
the
investment
in
Matosinhos
amounts
to
EUR
[ ]
for
a
planned
aid
amount
of
EUR
[ ]
in
net
present
value
,
corresponding
to
an
aid
intensity
for
this
refinery
of
10
,66 %,
gross
grant
equivalent
(GGE),
which
is
below
the
adjusted
maximum
aid
intensity
of
14
,68 %.
Der
Kapitalwert
der
Investition
in
Sines
beträgt
[ ]
EUR
für
einen
veranschlagten
Beihilfebetrag
von
[ ]
EUR
zum
Nettogegenwartswert
,
was
einer
Beihilfeintensität
für
diese
Raffinerie
von
13
,12 %
Bruttobeihilfeäquivalent
entspricht
;
dieser
Wert
liegt
unter
der
angepassten
Beihilfehöchstintensität
von
15
,94 %. [EU]
The
net
present
value
of
the
investment
in
Sines
amounts
to
EUR
[ ]
for
a
planned
aid
amount
of
EUR
[ ]
in
net
present
value
,
corresponding
to
an
aid
intensity
for
this
refinery
of
13
,12 %
gross
grant
equivalent
(GGE),
which
is
below
the
adjusted
maximum
aid
intensity
of
15
,94 %.
Der
Kapitalwert
des
Unternehmens
nach
Erreichung
der
Gewinnschwelle
ist
voraussichtlich
so
gering
,
dass
er
in
der
Berechnung
nicht
berücksichtigt
wurde
. [EU]
The
net
present
value
of
operations
after
striking
break-even
was
most
likely
negligible
and
was
therefore
ignored
in
the
calculation
.
Der
Kapitalwert
entspricht
dem
Wert
der
Aktien
von
Combus
in
Anbetracht
der
tatsächlichen
Finanzierung
. [EU]
The
equity
value
corresponds
to
the
value
of
Combus'
shares
,
given
the
actual
financing
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kapitalwert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners