DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
finalise
Search for:
Mini search box
 

103 results for Finalise
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Damit das Verfahren fristgerecht abgeschlossen werden kann, sollte die Agentur ihre Stellungnahmen zu den vorgeschlagenen Maßnahmen und ihren Auswirkungen auf der Grundlage eines von einem Berichterstatter ausgearbeiteten Entwurfs einer Stellungnahme vorlegen. [EU] In order to finalise the procedure in due time, the Agency should submit its opinions on the suggested action and its impact on the basis of a draft opinion prepared by a rapporteur.

Damit die Gruppe der europäischen Regulierungsbehörden für Elektrizität und Erdgas einige laufende Projekte abschließen kann, sollte sie erst am 1. Juli 2011 aufgelöst werden, so dass eine reibungslose Übergabe an die Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden stattfinden kann - [EU] In order to ensure that the European Regulatory Group for Electricity and Gas can finalise several pending projects, the European Regulatory Group for Electricity and Gas should be dissolved only as of 1 July 2011 so to ensure a smooth transition to the Agency for the Cooperation of Energy Regulators,

Damit jedoch die Mitgliedstaaten, wie in der Sitzung vom 27. November 2006 mitgeteilt, und die Kommission - in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten - diese Bewertung abschließen und die erforderlichen Maßnahmen festlegen können sowie angesichts der derzeitigen weltweiten Situation in Bezug auf die Aviäre Influenza sollten die in der Entscheidung 2005/760/EG festgelegten Beschränkungen während einer kurzen Übergangszeit aufrechterhalten werden. [EU] However, in the light of the current world animal health situation regarding avian influenza, in order to allow the Member States as they indicated at the meeting of 27 November 2006 and the Commission, in close cooperation with the Member States, to finalise this evaluation and to prepare the measures to be laid down, the restrictions provided for in Decision 2005/760/EC should be continued for a short transitional period.

Daraufhin wurde die EFSA am 21. Januar 2008 ersucht, die Bewertung von Chiasamen (Salvia hispanica) und gemahlenen Chiasamen abzuschließen. [EU] Thus, EFSA was asked to finalise the assessment of Chia seed (Salvia hispanica) and grounded seed on 21 January 2008.

Darin sind vorübergehende SML für die Summe bestimmter Weichmacher in Deckeldichtungen festgelegt, damit es nicht zu einer Beeinträchtigung des freien Verkehrs dieser Produkte kommt und damit Deckel und Lebensmittel, die ein erhebliches Risiko darstellen, sofort aus dem Verkehr genommen werden; gleichzeitig soll auf diese Weise der Industrie genügend Zeit eingeräumt werden, um die Entwicklung von Dichtungen abzuschließen, die den in der Richtlinie 2002/72/EG in der Fassung der Richtlinie 2007/19/EG festgelegten SML entsprechen. [EU] It sets down transitional SMLs for the sum of plasticisers used in gaskets in lids, so that the free circulation of those products is not endangered, the lids and foods that pose a significant risk are immediately excluded from the market and, at the same time, industry has sufficient time to finalise the development of gaskets that comply with the SMLs laid down in Directive 2002/72/EC as amended by Directive 2007/19/EC.

Das Präsidium legt in seiner der Eröffnung der Plenartagung unmittelbar vorausgehenden Sitzung den endgültigen Entwurf der Tagesordnung fest. [EU] The Bureau shall finalise the draft agenda at its meeting immediately prior to the opening of the plenary session.

Dementsprechend benötigen diese 15 Betriebe Zeit, um ihren Modernisierungsprozess abzuschließen, damit sie anschließend mit den einschlägigen strukturellen Anforderungen gemäß der Richtlinie 64/433/EWG in vollem Einklang stehen. [EU] Accordingly those 15 establishments need time to finalise their upgrading process in order to be in full compliance with the relevant structural requirements laid down in Directive 64/433/EEC.

Dementsprechend benötigen diese 21 Betriebe Zeit, um ihren Modernisierungsprozess abzuschließen, damit sie anschließend mit den einschlägigen strukturellen Anforderungen gemäß der Richtlinie 92/46/EWG in vollem Einklang stehen. [EU] Accordingly, these 21 establishments need time to finalise their upgrading process in order to be in full compliance with the relevant structural requirements laid down in Directive 92/46/EEC.

Dementsprechend benötigen diese 39 Betriebe Zeit, um ihren Modernisierungsprozess abzuschließen, damit sie anschließend mit den einschlägigen strukturellen Anforderungen gemäß den Richtlinien 64/433/EWG, 71/118/EWG, 77/99/EWG, 94/65/EG, 92/46/EWG und 91/493/EWG in vollem Einklang stehen. [EU] Accordingly those 39 establishments need time to finalise their upgrading process in order to be in full compliance with the relevant structural requirements laid down in Directives 64/433/EEC, 71/118/EEC, 77/99/EEC, 94/65/EC, 92/46/EEC and 91/493/EEC.

Dementsprechend benötigen diese neun Betriebe Zeit, um ihren Modernisierungsprozess abzuschließen, damit sie anschließend mit den einschlägigen strukturellen Anforderungen gemäß den Richtlinien 64/433/EWG und 77/99/EWG in vollem Einklang stehen. [EU] Accordingly those nine establishments need time to finalise their upgrading process in order to be in full compliance with the relevant structural requirements laid down in Directives 64/433/EEC and 77/99/EEC .

Dementsprechend benötigen diese sechs Betriebe Zeit, um ihren Modernisierungsprozess abzuschließen, damit sie anschließend mit den einschlägigen strukturellen Anforderungen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 in vollem Einklang stehen. [EU] Accordingly those six establishments need time to finalise their upgrading process in order to be in full compliance with the relevant structural requirements laid down in Regulation (EC) No 1774/2002.

Der Rat erklärte, dass diese Angelegenheit für ihn abgeschlossen sei und die Kommission den Entscheidungsprozess zu Ende führen könne. [EU] The Council indicated that its proceedings on this file were concluded and that the Commission could finalise the decision-making process.

Die Arbeitsgruppe wird ihre Empfehlungen voraussichtlich auf der Sitzung vom 31. August 2011 fertigstellen und diese den Sachverständigen der Mitgliedstaaten im Oktober 2011 vorlegen. [EU] The working group is expected to finalise its recommendations during the meeting of 31 August 2011, which then will be presented to Member States experts in October 2011.

die Ausarbeitung des Rechtsrahmens für den Zugang zu Kapital aus öffentlichen Mitteln bis Ende Januar 2012 in Einklang mit den EU-Beihilfevorschriften und den im Memorandum of Understanding niedergelegten Grundsätzen abschließen;". [EU] finalise the legal framework for access to capital from public sources by end-January 2012 consistent with Union State aid rules and in line with the principles laid down in the Memorandum of Understanding;'.

Die betroffenen Mitgliedstaaten fordern die Vorlage weiterer Studien zum Abschluss der Bewertung des Risikos für Wasserorganismen und weitere Studien zur Ergänzung der Identifizierung der Abbauprodukte in der wässrigen Fotolyse des Stoffes an. [EU] The Member States concerned shall request the submission of further studies to finalise the risk assessment on aquatic organisms and further studies to complete the identification of the degradation products in the aqueous photolysis of the substance.

Die betroffenen Mitgliedstaaten verlangen die Vorlage weiterer Studien zur Fertigstellung der Risikobewertung für Grundwasser und Wasserorganismen. [EU] The Member States concerned shall request the submission of further studies to finalise the risk assessment on groundwater and aquatic organisms.

Die europäische Eisenbahnagentur muss die entsprechenden funktionalen und Schnittstellenspezifikationen dieser Lösung endgültig festlegen und die Bewertungsmethoden entwickeln. [EU] The European Railway Agency shall finalise the appropriate functional and interface specifications of this solution and develop the assessment methods.

Die Europäische Eisenbahnagentur muss eine Endfassung der entsprechenden funktionalen Spezifikationen und Schnittstellenspezifikationen der Komponenten erarbeiten und die Bewertungsmethoden entwickeln. [EU] The ERA shall produce and finalise the appropriate functional and interface specifications for the constituents and develop the assessment methods.

Die Europäische Eisenbahnagentur muss eine Endfassung der entsprechenden funktionalen Spezifikationen und Schnittstellenspezifikationen dieser Lösung erarbeiten und die Bewertungsmethoden entwickeln. [EU] The ERA shall finalise the appropriate functional and interface specifications of this solution and develop the assessment methods.

Die europäische Eisenbahnagentur muss eine Endfassung der entsprechenden funktionalen und Schnittstellenspezifikationen der Komponenten erarbeiten und die Bewertungsmethoden entwickeln. [EU] The European Railway Agency shall finalise the appropriate functional and interface specifications of the constituents and develop the assessment methods.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners