A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
final-year class
finale
finales
finalisation
finalise
finalised
finalises
finalising
finalist
Search for:
ä
ö
ü
ß
103 results for
Finalise
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Damit
das
Verfahren
fristgerecht
abgeschlossen
werden
kann
,
sollte
die
Agentur
ihre
Stellungnahmen
zu
den
vorgeschlagenen
Maßnahmen
und
ihren
Auswirkungen
auf
der
Grundlage
eines
von
einem
Berichterstatter
ausgearbeiteten
Entwurfs
einer
Stellungnahme
vorlegen
. [EU]
In
order
to
finalise
the
procedure
in
due
time
,
the
Agency
should
submit
its
opinions
on
the
suggested
action
and
its
impact
on
the
basis
of
a
draft
opinion
prepared
by
a
rapporteur
.
Damit
die
Gruppe
der
europäischen
Regulierungsbehörden
für
Elektrizität
und
Erdgas
einige
laufende
Projekte
abschließen
kann
,
sollte
sie
erst
am
1.
Juli
2011
aufgelöst
werden
,
so
dass
eine
reibungslose
Übergabe
an
die
Agentur
für
die
Zusammenarbeit
der
Energieregulierungsbehörden
stattfinden
kann
- [EU]
In
order
to
ensure
that
the
European
Regulatory
Group
for
Electricity
and
Gas
can
finalise
several
pending
projects
,
the
European
Regulatory
Group
for
Electricity
and
Gas
should
be
dissolved
only
as
of
1
July
2011
so
to
ensure
a
smooth
transition
to
the
Agency
for
the
Cooperation
of
Energy
Regulators
,
Damit
jedoch
die
Mitgliedstaaten
,
wie
in
der
Sitzung
vom
27
.
November
2006
mitgeteilt
,
und
die
Kommission
-
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
-
diese
Bewertung
abschließen
und
die
erforderlichen
Maßnahmen
festlegen
können
sowie
angesichts
der
derzeitigen
weltweiten
Situation
in
Bezug
auf
die
Aviäre
Influenza
sollten
die
in
der
Entscheidung
2005/760/EG
festgelegten
Beschränkungen
während
einer
kurzen
Übergangszeit
aufrechterhalten
werden
. [EU]
However
,
in
the
light
of
the
current
world
animal
health
situation
regarding
avian
influenza
,
in
order
to
allow
the
Member
States
as
they
indicated
at
the
meeting
of
27
November
2006
and
the
Commission
,
in
close
cooperation
with
the
Member
States
,
to
finalise
this
evaluation
and
to
prepare
the
measures
to
be
laid
down
,
the
restrictions
provided
for
in
Decision
2005/760/EC
should
be
continued
for
a
short
transitional
period
.
Daraufhin
wurde
die
EFSA
am
21
.
Januar
2008
ersucht
,
die
Bewertung
von
Chiasamen
(
Salvia
hispanica
)
und
gemahlenen
Chiasamen
abzuschließen
. [EU]
Thus
,
EFSA
was
asked
to
finalise
the
assessment
of
Chia
seed
(Salvia
hispanica
)
and
grounded
seed
on
21
January
2008
.
Darin
sind
vorübergehende
SML
für
die
Summe
bestimmter
Weichmacher
in
Deckeldichtungen
festgelegt
,
damit
es
nicht
zu
einer
Beeinträchtigung
des
freien
Verkehrs
dieser
Produkte
kommt
und
damit
Deckel
und
Lebensmittel
,
die
ein
erhebliches
Risiko
darstellen
,
sofort
aus
dem
Verkehr
genommen
werden
;
gleichzeitig
soll
auf
diese
Weise
der
Industrie
genügend
Zeit
eingeräumt
werden
,
um
die
Entwicklung
von
Dichtungen
abzuschließen
,
die
den
in
der
Richtlinie
2002/72/EG
in
der
Fassung
der
Richtlinie
2007/19/EG
festgelegten
SML
entsprechen
. [EU]
It
sets
down
transitional
SMLs
for
the
sum
of
plasticisers
used
in
gaskets
in
lids
,
so
that
the
free
circulation
of
those
products
is
not
endangered
,
the
lids
and
foods
that
pose
a
significant
risk
are
immediately
excluded
from
the
market
and
,
at
the
same
time
,
industry
has
sufficient
time
to
finalise
the
development
of
gaskets
that
comply
with
the
SMLs
laid
down
in
Directive
2002/72/EC
as
amended
by
Directive
2007/19/EC
.
Das
Präsidium
legt
in
seiner
der
Eröffnung
der
Plenartagung
unmittelbar
vorausgehenden
Sitzung
den
endgültigen
Entwurf
der
Tagesordnung
fest
. [EU]
The
Bureau
shall
finalise
the
draft
agenda
at
its
meeting
immediately
prior
to
the
opening
of
the
plenary
session
.
Dementsprechend
benötigen
diese
15
Betriebe
Zeit
,
um
ihren
Modernisierungsprozess
abzuschließen
,
damit
sie
anschließend
mit
den
einschlägigen
strukturellen
Anforderungen
gemäß
der
Richtlinie
64/433/EWG
in
vollem
Einklang
stehen
. [EU]
Accordingly
those
15
establishments
need
time
to
finalise
their
upgrading
process
in
order
to
be
in
full
compliance
with
the
relevant
structural
requirements
laid
down
in
Directive
64/433/EEC
.
Dementsprechend
benötigen
diese
21
Betriebe
Zeit
,
um
ihren
Modernisierungsprozess
abzuschließen
,
damit
sie
anschließend
mit
den
einschlägigen
strukturellen
Anforderungen
gemäß
der
Richtlinie
92/46/EWG
in
vollem
Einklang
stehen
. [EU]
Accordingly
,
these
21
establishments
need
time
to
finalise
their
upgrading
process
in
order
to
be
in
full
compliance
with
the
relevant
structural
requirements
laid
down
in
Directive
92/46/EEC
.
Dementsprechend
benötigen
diese
39
Betriebe
Zeit
,
um
ihren
Modernisierungsprozess
abzuschließen
,
damit
sie
anschließend
mit
den
einschlägigen
strukturellen
Anforderungen
gemäß
den
Richtlinien
64/433/EWG
,
71/118/EWG
,
77/99/EWG
,
94/65/EG
,
92/46/EWG
und
91/493/EWG
in
vollem
Einklang
stehen
. [EU]
Accordingly
those
39
establishments
need
time
to
finalise
their
upgrading
process
in
order
to
be
in
full
compliance
with
the
relevant
structural
requirements
laid
down
in
Directives
64/433/EEC
,
71/118/EEC
,
77/99/EEC
,
94/65/EC
,
92/46/EEC
and
91/493/EEC
.
Dementsprechend
benötigen
diese
neun
Betriebe
Zeit
,
um
ihren
Modernisierungsprozess
abzuschließen
,
damit
sie
anschließend
mit
den
einschlägigen
strukturellen
Anforderungen
gemäß
den
Richtlinien
64/433/EWG
und
77/99/EWG
in
vollem
Einklang
stehen
. [EU]
Accordingly
those
nine
establishments
need
time
to
finalise
their
upgrading
process
in
order
to
be
in
full
compliance
with
the
relevant
structural
requirements
laid
down
in
Directives
64/433/EEC
and
77/99/EEC
.
Dementsprechend
benötigen
diese
sechs
Betriebe
Zeit
,
um
ihren
Modernisierungsprozess
abzuschließen
,
damit
sie
anschließend
mit
den
einschlägigen
strukturellen
Anforderungen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
in
vollem
Einklang
stehen
. [EU]
Accordingly
those
six
establishments
need
time
to
finalise
their
upgrading
process
in
order
to
be
in
full
compliance
with
the
relevant
structural
requirements
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
1774/2002
.
Der
Rat
erklärte
,
dass
diese
Angelegenheit
für
ihn
abgeschlossen
sei
und
die
Kommission
den
Entscheidungsprozess
zu
Ende
führen
könne
. [EU]
The
Council
indicated
that
its
proceedings
on
this
file
were
concluded
and
that
the
Commission
could
finalise
the
decision-making
process
.
Die
Arbeitsgruppe
wird
ihre
Empfehlungen
voraussichtlich
auf
der
Sitzung
vom
31
.
August
2011
fertigstellen
und
diese
den
Sachverständigen
der
Mitgliedstaaten
im
Oktober
2011
vorlegen
. [EU]
The
working
group
is
expected
to
finalise
its
recommendations
during
the
meeting
of
31
August
2011
,
which
then
will
be
presented
to
Member
States
experts
in
October
2011
.
die
Ausarbeitung
des
Rechtsrahmens
für
den
Zugang
zu
Kapital
aus
öffentlichen
Mitteln
bis
Ende
Januar
2012
in
Einklang
mit
den
EU-Beihilfevorschriften
und
den
im
Memorandum
of
Understanding
niedergelegten
Grundsätzen
abschließen
;". [EU]
finalise
the
legal
framework
for
access
to
capital
from
public
sources
by
end-January
2012
consistent
with
Union
State
aid
rules
and
in
line
with
the
principles
laid
down
in
the
Memorandum
of
Understanding
;'.
Die
betroffenen
Mitgliedstaaten
fordern
die
Vorlage
weiterer
Studien
zum
Abschluss
der
Bewertung
des
Risikos
für
Wasserorganismen
und
weitere
Studien
zur
Ergänzung
der
Identifizierung
der
Abbauprodukte
in
der
wässrigen
Fotolyse
des
Stoffes
an
. [EU]
The
Member
States
concerned
shall
request
the
submission
of
further
studies
to
finalise
the
risk
assessment
on
aquatic
organisms
and
further
studies
to
complete
the
identification
of
the
degradation
products
in
the
aqueous
photolysis
of
the
substance
.
Die
betroffenen
Mitgliedstaaten
verlangen
die
Vorlage
weiterer
Studien
zur
Fertigstellung
der
Risikobewertung
für
Grundwasser
und
Wasserorganismen
. [EU]
The
Member
States
concerned
shall
request
the
submission
of
further
studies
to
finalise
the
risk
assessment
on
groundwater
and
aquatic
organisms
.
Die
europäische
Eisenbahnagentur
muss
die
entsprechenden
funktionalen
und
Schnittstellenspezifikationen
dieser
Lösung
endgültig
festlegen
und
die
Bewertungsmethoden
entwickeln
. [EU]
The
European
Railway
Agency
shall
finalise
the
appropriate
functional
and
interface
specifications
of
this
solution
and
develop
the
assessment
methods
.
Die
Europäische
Eisenbahnagentur
muss
eine
Endfassung
der
entsprechenden
funktionalen
Spezifikationen
und
Schnittstellenspezifikationen
der
Komponenten
erarbeiten
und
die
Bewertungsmethoden
entwickeln
. [EU]
The
ERA
shall
produce
and
finalise
the
appropriate
functional
and
interface
specifications
for
the
constituents
and
develop
the
assessment
methods
.
Die
Europäische
Eisenbahnagentur
muss
eine
Endfassung
der
entsprechenden
funktionalen
Spezifikationen
und
Schnittstellenspezifikationen
dieser
Lösung
erarbeiten
und
die
Bewertungsmethoden
entwickeln
. [EU]
The
ERA
shall
finalise
the
appropriate
functional
and
interface
specifications
of
this
solution
and
develop
the
assessment
methods
.
Die
europäische
Eisenbahnagentur
muss
eine
Endfassung
der
entsprechenden
funktionalen
und
Schnittstellenspezifikationen
der
Komponenten
erarbeiten
und
die
Bewertungsmethoden
entwickeln
. [EU]
The
European
Railway
Agency
shall
finalise
the
appropriate
functional
and
interface
specifications
of
the
constituents
and
develop
the
assessment
methods
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Finalise":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners