A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
exceptionalism
exceptionality
exceptionally
exceptionally tall
exceptions
excepts
excerpt
excerpted
excerpting
Search for:
ä
ö
ü
ß
745 results for
Exceptions
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Ausnahmen
müssen
vorher
abgesprochen
werden
.
Exceptions
must
be
agreed
upon
beforehand
.
Sie
haben
durchgesetzt
,
dass
für
Pferderennen
Ausnahmen
gemacht
werden
.
They
made
sure
that
exceptions
were
made
for
horse
racing
.
Diese
Vorschrift
lässt
keine
Ausnahmen
zu
.
This
rule
allows
of
no
exceptions
.
Ausnahmen
bestätigen
diese
Regel
. [G]
Exceptions
prove
the
rule
.
Daher
ist
die
Organisation
der
Denkmalpflege
wie
die
gesamte
Verwaltung
in
der
Bundesrepublik
-
leider
-
ziemlich
kompliziert
und
durch
zahlreiche
Ausnahmen
gekennzeichnet
. [G]
For
this
reason
,
the
organisation
of
monument
conservation
is
like
all
administration
in
the
Federal
Republic
-
unfortunately
-
fairly
complicated
and
characterised
by
numerous
exceptions
.
Die
besitzt
mit
der
Essener
Folkwang
Hochschule
zwar
ein
international
bekanntes
tanzpädagogisches
Juwel
,
die
heimische
Tanzszene
des
wenig
urbanen
Nordrhein-Westfalens
funkelt
mit
Ausnahmen
dennoch
nur
matt
. [G]
Although
it
has
an
internationally
recognised
dance
education
gemstone
in
the
form
of
the
Essen
Folkwang
Hochschule
,
with
a
few
exceptions
the
native
dance
scene
in
the
not
very
urban
North-Rhine
Westphalia
is
not
very
spectacular
.
Die
Energielobby
hat
Ausnahmen
durchgeboxt
, z.B.
Sonderzuteilungen
für
Kraft-Wärme-Anlagen
,
Early
Action-Regel
, d.h.
wenn
ab
1994
schon
Schadstoffminderungen
vorgenommen
wurden
. [G]
The
energy
lobby
,
for
example
,
managed
do
push
through
exceptions
,
like
special
allowances
for
combined
heat
and
power
plants
and
the
early
action
provision
for
when
reductions
to
pollutants
were
already
made
from
1994
.
Die
KurzFilmAgentur
Hamburg
und
Wand
5 e.V. /
Stuttgarter
Filmwinter
bilden
hier
mit
einem
umfangreicheren
Angebot
eine
Ausnahme
. [G]
The
more
extensive
range
offered
by
the
KurzFilmAgentur
Hamburg
and
Wand
5 e.V. /
Stuttgart
Filmwinter
Festival
for
Expanded
Media
are
exceptions
here
.
Die
polnischen
Zuschauer
hatten
-
bis
auf
einige
wenige
Ausnahmen
-
die
Möglichkeit
,
sich
diese
Filme
anzusehen
. [G]
Polish
viewers
have
had
the
opportunity
to
see
most
of
them
-
with
a
few
exceptions
.
Doch
Ausnahmen
bestätigen
auch
hier
die
Regel
. [G]
Yet
here
,
too
,
exceptions
prove
the
rule
.
Eine
dieser
Ausnahmen
ist
die
Niederländerin
Karin
Dorrepaal
. [G]
One
of
these
exceptions
is
called
Karin
Dorrepaal
from
the
Netherlands
.
Große
Ausnahmen
sind
Jean-Claude
Izzo
mit
seiner
fulminanten
Marseille-Trilogie
,
die
alle
überragende
Kriminal-Märchen-
und
Mythenerzählerin
Fred
Vargas
und
der
Mystik-Abenteurer
Jean-Christophe
Grangé
. [G]
Three
great
exceptions
are
Jean-Claude
Izzo
with
his
brilliant
Marseille
trilogy
,
the
towering
mystery
fairy-tale
and
myth
teller
Fred
Vargas
,
and
the
mystic-adventurer
Jean-Christophe
Grangé
.
In
den
nachfolgenden
Jahrzehnten
sollte
sich
das
bundesdeutsche
Fernsehen
außer
spärlichen
Interventionen
den
künstlerischen
Experimenten
fast
ganz
verschließen
,
obwohl
es
fast
20
Jahre
später
,
also
erst
in
den
90-er
Jahren
,
in
ihren
Nachtprogrammen
auf
Konzepte
wie
"TV
as
a
Fireplace"
zurückgriff
. [G]
During
the
following
decades
,
West
German
television
was
to
shut
itself
off
almost
entirely
to
artistic
experimentation
,
with
few
exceptions
,
although
nearly
20
years
later
, i.e.
only
in
the
nineties
,
it
did
make
use
of
concepts
such
as
TV
as
a
fireplace
in
its
late-night
programmes
.
Luigi
Colani
mag
eine
solche
,
im
eigenen
Land
immer
heftig
umstrittene
Ausnahmeerscheinung
sein
.
Jil
Sander
ist
es
gewiss
für
den
Bereich
der
Mode
. [G]
Luigi
Colani
, a
highly
controversial
figure
in
his
own
country
,
may
be
one
of
these
exceptions
;
Jil
Sander
certainly
is
in
the
fashion
branch
.
Luigi
Colani
mag
eine
solche
,
im
eigenen
Land
immer
heftig
umstrittene
Ausnahmeerscheinung
sein
.
Jil
Sander
ist
es
gewiss
für
den
Bereich
der
Mode
. [G]
Luigi
Colani
, a
highly
controversial
figure
in
his
own
country
,
may
be
one
of
these
exceptions
;
Jil
Sander
certainly
is
in
the
fashion
branch
.
Mit
wenigen
Ausnahmen
wahren
beide
,
Brecht
und
Benn
,
in
ihrem
autobiographischen
Enthüllungen
Diskretion
in
Fragen
der
Sexualität
. [G]
With
few
exceptions
,
both
Benn
and
Brecht
maintained
discretion
in
their
autobiographical
disclosures
in
matters
of
sex
.
Reinhard
Kleist
(*
1970
)
gehört
wie
auch
Isabel
Kreitz
(*
1967
)
zu
den
Ausnahmefällen
. [G]
Reinhard
Kleist
(1970-)
is
one
of
the
exceptions
,
as
is
Isabel
Kreitz
(1967-).
Tiere
in
der
modernen
Kunst
,
das
erschien
bis
auf
ganz
wenige
Ausnahmen
undenkbar
. [G]
Apart
from
a
very
few
exceptions
,
animals
have
seemed
to
be
beyond
the
conceptual
reach
of
modern
art
.
Von
wenigen
Ausnahmen
abgesehen
,
in
denen
kapitalistische
Ermittler
im
sozialistischen
Deutschland
schnüffeln
gingen
,
gab
es
bis
1989
kaum
Berührungspunkte
zwischen
den
beiden
deutschen
Kriminalliteraturen
. [G]
Apart
from
a
few
exceptions
,
in
which
capitalist
investigators
went
snooping
in
the
socialist
Germany
,
until
1989
there
were
hardly
any
points
of
contact
between
the
crime
literatures
of
the
two
Germanies
.
Zwar
nutzen
noch
immer
einige
deutsche
Kinos
die
Möglichkeit
,
zur
Steuerersparnis
einen
prämierten
Kurzfilm
ins
Programm
zu
nehmen
,
doch
dies
sind
seltene
Ausnahmen
. [G]
It
is
true
that
some
cinemas
still
make
use
of
the
opportunity
to
include
awarded
short
films
into
their
program
for
tax
saving
reasons
,
however
,
these
are
rare
exceptions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Exceptions":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners