DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
commercial papers
Search for:
Mini search box
 

22 results for Commercial Papers
Search single words: Commercial · Papers
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Bei der Finanzierung der langfristigen hochrentierlichen ABS-Investments über kurzfristige niedrigverzinste CP erzielte Ormond Quay beträchtliche Überschüsse. [EU] Ormond Quay generated a significant surplus by financing the long-term and high-yield ABS investments through short-term and low-yield commercial papers.

Commercial Papers sind kurzfristige unbesicherte Schuldtitel, die von Großbanken und Großunternehmen am Geldmarkt begeben werden. [EU] Commercial paper is a money market security issued by large banks and corporations.

Danach wurde die Kommission mit E-Mail vom 14. Juni 2010 davon in Kenntnis gesetzt, dass die Summe der staatlichen Garantien für Geldmarktpapiere, die von der BPN begeben und der CGD gezeichnet worden waren, auf 4 Mrd. EUR gestiegen war, weil im April 2010 eine dritte Emission von Geldmarktpapieren der BPN organisiert und von der CGD in Höhe eines Betrags von 1 Mrd. EUR gezeichnet worden war. [EU] Subsequently, by electronic mail of 14 June 2010, the Commission was further informed that the total of the state guarantees on commercial papers issued by BPN and subscribed by CGD had risen to EUR 4 billion, as in April 2010 a third issue of BPN commercial paper had been organised and was subscribed by CGD for an amount of EUR 1 billion.

Die IKB stellte Rhineland mehrere Liquiditätslinien in Höhe von rund 8,1 Mrd. EUR bereit. Rhineland investierte in strukturierte Kreditportfolios, wozu auch Risiken aus US-Immobilienkrediten aus dem Subprime-Bereich gehören, und refinanzierte ihre Investments durch die Ausgabe von mit Forderungen unterlegten kurzfristigen Wertpapieren ("Commercial Papers", nachstehend: CP). [EU] IKB provided liquidity facilities of about EUR 8,1 billion to Rhineland, which invested in structured credit portfolios, which included exposures to US subprime real-estate loans, and refinanced its investments by issuing asset-backed commercial paper.

Die portugiesischen Behörden antworteten am 14. August 2009 und gaben an, dass die BPN Geldmarktpapiere (Commercial Papers ; CP) im Gesamtwert von bis zu 2 Milliarden EUR begeben solle, die dann von der Caixa Geral de Depósitos ("CGD") mit staatlicher Garantie gezeichnet werden sollten. [EU] The Portuguese authorities replied on 14 August 2009, indicating that commercial papers totalling up to EUR 2 billion were to be issued by BPN and subscribed by Caixa Geral de Depósitos ('CGD') with a state guarantee.

Die Ratingagenturen teilen für forderungsgedeckte Geldmarktpapiere kurzfristige Ratings auf Emittentenbasis mit. [EU] A credit rating agency shall report short-term ratings on an issue basis for asset-backed commercial papers.

Die WestLB hielt bis zum 31. März 2008 ein Portfolio mit einem Volumen von 23 Mrd. EUR, das im Wesentlichen strukturierte Wertpapiere sowie Finanzierungstitel (Commercial Papers, Medium-Term Notes, Income and Capital Notes) der drei Investitionsvehikel Greyhawk, Harrier und Kestrel umfasste.Mit Wirkung vom 31. März 2008 verkaufte die WestLB das genannte Portfolio zu seinem Nominalwert von 23 Mrd. EUR an Phoenix Light. [EU] Until 31 March 2008 WestLB held a EUR 23 billion portfolio consisting essentially of structured securities and commercial paper, medium-term notes and income and capital notes issued by three investment vehicles called Greyhawk, Harrier, and Kestrel [10].With effect from 31 March 2008 WestLB sold the portfolio to Phoenix Light at its nominal value of EUR 23 billion.

Die Zweckgesellschaft refinanziert Investitionen in forderungsbesicherte Wertpapiere ("asset-backed securities", nachstehend "ABS" genannt), in dem sie Geld am Markt für kurzfristige forderungsbesicherte Schuldtitel ("Commercial Papers", nachstehend "CP" genannt) aufnimmt. [EU] The conduit refinances investments in asset-backed securities (ABSs) by borrowing in the short-term asset-backed commercial paper [3] (CP) market.

Die Zweckgesellschaft refinanziert Investitionen in forderungsbesicherte Wertpapiere ("asset-backed securities", nachstehend: ABS), in dem sie Geld am Markt für kurzfristige forderungsbesicherte Schuldtitel ( "Commercial Papers") aufnimmt; CP sind kurzfristige unbesicherte Schuldtitel, die von Großbanken und Großunternehmen am Geldmarkt begeben werden. [EU] The SPV refinances investments in asset-backed securities by borrowing in the market for short-term asset-backed commercial paper, which is a money-market security issued by large banks and corporations.

durch Forderungen unterlegte Geldmarktpapiere (Asset-backed commercial papers, ABCP) [EU] Asset-backed commercial papers

Durch Forderungen unterlegte Geldmarktpapiere (asset-backed commercial papers). [EU] Asset-backed commercial papers.

eine Garantie für die kurzfristigen Verbindlichkeiten von Anglo nach der erneuten Anwendung der ELG-Regelung zur Absicherung von Wertpapieren wie insbesondere Commercial Papers, Einlagenzertifikate, Interbankeneinlagen und Einlagen von Unternehmenskunden mit Fälligkeiten von unter drei Monaten (per 31. Dezember 2010 beläuft sich der besicherte Betrag auf rund Mrd. EUR) [35] [EU] A guarantee on Anglo's short-term liabilities following the reapplication of the ELG scheme to cover such securities, notably commercial paper, certificates of deposit, interbank deposits and corporate deposits with a maturity of less than three months (covered amount is around EUR [...] billion as at 31 December 2010) [35]

eine staatliche Garantie für die kurzfristigen Verbindlichkeiten der INBS nach der erneuten Anwendung der ELG-Regelung zur Abdeckung von Wertpapieren, insbesondere Commercial Papers, Einlagenzertifikaten, Interbankeneinlagen und Einlagen von Unternehmenskunden mit einer Laufzeit von weniger als drei Monaten (abgedeckter Betrag per 31. Dezember 2010 rund Mio. EUR [43] [EU] A State guarantee on INBS's short-term liabilities following the reapplication of the ELG scheme to cover such securities, notably commercial paper, certificates of deposit, interbank deposits and corporate deposits with a maturity of less than three months (covered amount as at 31 December 2010 is approximately EUR [...] million) [43]

Etwaige Liquiditätsengpässe der Zweckgesellschaften (sollten nicht alle CP verkauft worden sein) werden mit Kreditlinien bei Geschäftsbanken überbrückt. [EU] Potential liquidity needs of the conduits (where the commercial papers are not sold completely) are bridged by credit lines provided by commercial banks.

Geldmarktinstrumente umfassen übertragbare Instrumente, die üblicherweise eher auf dem Geldmarkt als auf geregelten Märkten gehandelt werden, wie Schatzwechsel, Kommunalobligationen, Einlagenzertifikate, Commercial Papers, Medium-Term-Notes und Bankakzepte. [EU] Money market instruments comprise transferable instruments which are normally dealt in on the money market rather than on the regulated markets, for example treasury and local authority bills, certificates of deposit, commercial papers, medium-term notes and bankers' acceptances.

In Anbetracht dieses Marktumfelds weigerten sich die Hedgefonds und die institutionellen Investoren, weiterhin in hypothekarisch besicherte CP zu investieren. [EU] In the light of these market conditions the hedge funds and institutional investors refused to reinvest in mortgage-backed commercial papers.

Mit Schreiben vom 17. Februar 2010 erwähnten die portugiesischen Behörden auch, dass die CGD am 27. Oktober 2009 bevollmächtigt worden sei, weitere staatlich besicherte Geldmarktpapiere im Wert von 1 Mrd. EUR zu zeichnen. [EU] By letter of 17 February 2010, the Portuguese authorities also mentioned that CGD had been authorised on 27 October 2009 to subscribe a further EUR 1 billion of commercial papers with a state guarantee.

Nahezu drei Viertel (72 %) dieses Anstiegs entfielen auf kurzfristige Instrumente (Commercial Papers) mit einem mittleren jährlicher Zinssatz zum 31. Dezember 1996 von 4,33 %. [EU] Almost three quarters (72 %) of this increase resulted from short-term instruments (Treasury notes and commercial paper), on which the average rate for the year stood at 4,33 % at 31 December 1996.

Namentlich Obligationen, Kreditlinien, Commercial Papers, kurzfristige Anleihen, Verbriefungen und Derivate. [EU] The French authorities mention, among other things, bond issues, credit lines, treasury bills, short-term loans and securitisation and derivatives operations.

NERA: "Die Berechnungen basieren auf den von FT zur Verfügung gestellten Daten. In den Zahlen sind Kapital und Zinsen der Obligationen und Commercial Papers enthalten (Zinsen auf Commercial Papers mangels Daten zu früheren Terminen für den Zeitraum 25. Juli 2002 bis 31. Dezember 2003 berechnet)". [EU] NERA: 'Calculations based on data supplied by France Telecom.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners