A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Beschussamt
Beschussstempel
Beschwaden
Beschwadung
Beschwerde
Beschwerdeabteilung
Beschwerdeausschuss
Beschwerdebegründung
Beschwerdebrief
Search for:
ä
ö
ü
ß
800 results for
Beschwerde
Word division: Be·schwer·de
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Am
11
.
Mai
2004
legte
die
Gesellschaft
Centro
Europa
7 s.r.l. (
"Europa
7"
)
Beschwerde
wegen
staatlicher
Beihilfemaßnahmen
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
des
italienischen
Gesetzes
Nr
.
350
vom
24
.
Dezember
2003
(
Haushaltsgesetz
2004
)
ein
. [EU]
On
11
May
2004
,
the
company
Centro
Europa
7
srl
(hereinafter
referred
to
as
Europa
7)
submitted
a
State
aid
complaint
against
Article
4(1)
of
Law
No
350
of
24
December
2003
(2004
Finance
Act
).
Am
12
.
Oktober
2004
ging
bei
der
Überwachungsbehörde
eine
Beschwerde
von
Norsk
Lotteridrift
ASA
wegen
einer
vermutlichen
staatlichen
Beihilfe
zugunsten
von
Norsk
Tipping
AS
ein
(
Az
.
Nr
.
295765
). [EU]
On
12
October
2004
,
the
Authority
received
a
complaint
by
Norsk
Lotteridrift
ASA
concerning
alleged
State
aid
in
favour
of
Norsk
Tipping
AS
(Event
No
295765
).
Am
12
.
April
2002
und
am
2.
Oktober
2002
ergänzte
die
NSAB
ihre
Beschwerde
mit
weiteren
Informationen
in
Bezug
auf
die
mutmaßliche
staatliche
Beihilfe
. [EU]
On
12
April
2002
and
on
2
October
2002
,
NSAB
supplemented
its
complaint
with
additional
information
concerning
the
alleged
state
aid
measures
.
Am
12
.
November
2003
ging
bei
der
Kommission
eine
Beschwerde
eines
deutschen
Wettbewerbers
von
Magog
wegen
vermuteter
staatlicher
Beihilfen
zugunsten
der
Schiefergruben
Magog
GmbH
&
Co
.
KG
(
"Magog"
)
ein
. [EU]
On
12
November
2003
,
the
Commission
received
a
complaint
concerning
alleged
state
aid
for
Schiefergruben
Magog
GmbH
&
Co
.
KG
('Magog')
from
a
German
competitor
of
Magog
.
Am
13
.
Mai
2004
reichte
UPS
eine
weitere
Beschwerde
ein
,
der
zufolge
der
Deutschen
Post
nach
der
Negativentscheidung
2002
rechtswidrige
Beihilfen
gewährt
wurden
. [EU]
On
13
May
2004
,
UPS
lodged
a
further
complaint
concerning
unlawful
State
aid
granted
to
Deutsche
Post
following
the
2002
Decision
.
Am
14
.
Dezember
2009
reichte
MTG/Viasat
eine
Beschwerde
ein
,
wonach
Dänemark
durch
die
Einführung
der
Nutzungsgebühren
für
TV2
u. a.
gegen
die
Artikel
106
und
102
AEUV
verstoße
. [EU]
On
14
December
2009
,
MTG/Viasat
submitted
a
complaint
alleging
that
Denmark
is
infringing
inter
alia
Articles
106
and
102
TFEU
by
the
introduction
of
user
charges
for
TV2
.
Am
14
.
Juli
2011
ging
die
Antwort
der
französischen
Behörden
auf
den
Eröffnungsbeschluss
ein
,
am
22
.
Juli
nahmen
sie
zur
Beschwerde
von
P&O
Stellung
und
am
19
.
August
beantworteten
sie
die
Anmerkungen
der
Beteiligten
zum
Eröffnungsbeschluss
. [EU]
The
French
authorities
presented
comments
on
14
July
2011
in
response
to
the
decision
to
initiate
the
procedure
,
on
22
July
2011
following
the
complaint
by
P&O
,
and
on
19
August
2011
in
response
to
the
comments
by
interested
third
parties
on
the
decision
to
initiate
the
procedure
.
Am
16
.
Juli
2004
reichte
die
TNT
Post
AG
&
Co
KG
(
im
Folgenden
"TNT"
)
eine
Beschwerde
ein
,
in
der
auch
sie
geltend
machte
,
dass
die
Deutsche
Post
Dienstleistungen
zu
unangemessen
niedrigen
Verrechnungspreisen
an
die
Postbank
AG
verkauft
habe
. [EU]
On
16
July
2004
,
TNT
Post
AG
&
Co
KG
(hereafter
TNT
)
filed
a
complaint
also
alleging
that
Deutsche
Post
sold
services
at
excessively
low
transfer
prices
to
Postbank
AG
.
Am
16
.
November
2005
wies
das
Gericht
erster
Instanz
die
Klage
der
DP
mit
der
Begründung
zurück
,
dass
die
Entscheidung
in
der
Sache
N
784/02
keine
Abweisung
der
Beschwerde
implizierte
und
die
Kommission
entsprechende
Untersuchungen
durchführte
(
wie
aus
der
Korrespondenz
,
die
dem
Gericht
vorgelegt
wurde
,
hervorging
). [EU]
On
16
November
2005
,
the
Court
of
First
Instance
rejected
the
action
of
DP
saying
that
the
N
784/02
Decision
did
not
imply
the
rejection
of
the
complaint
and
that
the
Commission
was
carrying
on
investigations
(as
demonstrated
by
the
correspondence
presented
before
the
Court
).
Am
17
.2.2004
ging
bei
der
Kommission
eine
Beschwerde
des
britischen
Telekomanbieters
Vtesse
Networks
Ltd
(
"Vtesse"
)
wegen
einer
vermuteten
bevorzugten
Behandlung
des
etablierten
Telekombetreibers
im
Vereinigten
Königreich
BT
plc
(
"BT"
)
ein
. [EU]
On
17
February
2004
,
the
Commission
registered
a
complaint
from
Vtesse
Networks
Ltd
('Vtesse'), a
UK
telecommunications
operator
,
concerning
alleged
preferential
tax
treatment
in
favour
of
B T
plc
('BT'),
the
incumbent
telecommunications
operator
in
the
United
Kingdom
.
Am
17
.
März
1994
hat
TF1
der
Kommission
ein
Schreiben
übermittelt
,
in
dem
der
Sender
die
wichtigsten
Punkte
seiner
Beschwerde
nochmals
dargelegt
hat
. [EU]
On
17
March
1994
,
TF1
wrote
to
the
Commission
reiterating
the
main
points
set
out
in
the
complaint
.
Am
17
.
Dezember
2003
reichte
das
Unternehmen
Aalborg
Portland
Íslandi
ehf
.
bei
der
Überwachungsbehörde
eine
Beschwerde
gegen
die
Bedingungen
des
Verkaufs
der
Anteile
des
isländischen
Staats
an
Sementsverksmiðjan
hf
.
ein
. [EU]
On
17
December
2003
,
the
company
Aalborg
Portland
Íslandi
ehf
.
lodged
a
complaint
with
the
Authority
against
the
terms
and
conditions
of
the
sale
by
the
Icelandic
State
of
its
shares
in
Sementsverksmiðjan
hf
.
Am
18
.
März
2002
ging
eine
neue
Beschwerde
darüber
ein
,
dass
Kahla
II
weitere
Beihilfen
erhalten
habe
. [EU]
On
18
March
2002
a
new
complaint
was
received
alleging
that
Kahla
II
had
received
new
aid
.
Am
19
.
September
2006
ging
bei
der
Europäischen
Kommission
eine
Beschwerde
der
"Association
des
Victimes
du
Crédit
Mutuel"
ein
. [EU]
On
19
September
2006
the
Commission
received
a
complaint
from
the
Association
des
Victimes
du
Crédit
Mutuel
(Association
of
Victims
of
Crédit
Mutuel
).
Am
1.
Oktober
2003
eröffnete
die
Kommission
nach
Eingang
einer
Beschwerde
und
Einholung
eines
unabhängigen
externen
Gutachtens
per
Entscheidung
das
förmliche
Prüfverfahren
(
nachstehend
"ursprüngliche
Einleitungsentscheidung"
genannt
)
in
Bezug
auf
sechs
Beihilfen
zugunsten
von
FuE-Vorhaben
,
die
Italien
nicht
als
Einzelbeihilfen
angemeldet
hatte
. [EU]
On
1
October
2003
,
following
the
submission
of
a
complaint
and
after
evaluation
by
independent
experts
,
the
Commission
initiated
the
formal
investigation
procedure
(hereinafter
'the
first
opening
decision'
)
with
regard
to
six
aid
schemes
for
R&D
projects
that
had
not
been
individually
notified
by
Italy
.
Am
20
.
Dezember
2007
reichte
CFF
-
ergänzend
zu
den
am
15
.
Juni
2007
und
30
.
November
2007
übermittelten
Informationen
-
eine
Beschwerde
wegen
der
staatlichen
Beihilfen
gegen
SNCM
ein
. [EU]
On
20
December
2007
,
CFF
lodged
a
complaint
in
respect
of
State
aid
against
SNCM
which
completed
the
sending
of
information
of
15
June
2007
and
30
November
2007
.
Am
21
.
Februar
2003
ging
bei
der
Kommission
eine
(
unter
der
Nummer
CP
15/2003
registrierte
)
Beschwerde
ein
,
in
der
die
missbräuchliche
Anwendung
einer
Regionalbeihilferegelung
zugunsten
des
Hotelgewerbes
in
Sardinien
gerügt
wurde
,
die
die
Kommission
1998
genehmigt
hatte
(
Sache
N
272/98
). [EU]
On
21
February
2003
the
Commission
received
a
complaint
,
which
it
registered
under
the
number
CP
15/03
,
alleging
misuse
of
a
regional
scheme
of
assistance
to
the
hotel
industry
in
the
Region
of
Sardinia
that
the
Commission
had
approved
in
1998
,
in
case
N
272/98
.
Am
21
.
Oktober
2009
leitete
die
Kommission
die
Beschwerde
an
Griechenland
weiter
und
forderte
Griechenland
auf
,
die
darin
angesprochenen
Fragen
zu
klären
. [EU]
On
21
October
2009
the
Commission
communicated
the
complaint
to
Greece
and
invited
Greece
to
clarify
the
issues
it
brought
forward
.
Am
21
.
Dezember
1994
legte
der
BdB
förmlich
Beschwerde
ein
und
forderte
die
Kommission
auf
,
gegen
Deutschland
ein
Verfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
einzuleiten
. [EU]
On
21
December
1994
it
filed
a
formal
complaint
requesting
the
Commission
to
initiate
proceedings
against
Germany
under
Article
88
(2)
of
the
EC
Treaty
.
Am
22
.
April
2004
reichte
UPS
auf
der
Grundlage
von
Artikel
102
AEUV
eine
weitere
Beschwerde
wegen
Missbrauchs
einer
marktbeherrschenden
Stellung
durch
die
Deutsche
Post
ein
. [EU]
On
22
April
2004
,
UPS
lodged
a
further
complaint
regarding
Deutsche
Post's
abuse
of
dominant
position
under
Article
102
TFEU
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beschwerde":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners