A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
30 results for Anderes.
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Das
ist
etwas
ganz/vollkommen
anderes
.
That's
a
different
matter
altogether
.
Das
ist
doch
etwas
ganz
anderes
.
That's
quite
another
matter
.
Versuch
einmal
etwas
ganz
anderes
.
Try
something
completely
different
.
Gemeint
ist
etwas
ganz
anderes
.
The
intended
meaning
is
entirely
different
.
Ja
,
das
ist
etwas
anderes
.
Come
now
,
that's
different
.
Ein
menschlicher
Kopf
in
der
ägyptischen
Kunst
,
in
der
romanischen
oder
gotischen
Plastik
und
späterhin
,
das
ist
immer
jeweils
etwas
total
anderes
. [G]
In
Egyptian
art
,
in
Roman
or
gothic
sculpture
and
later
,
the
human
head
always
becomes
something
completely
different
.
Es
geht
um
etwas
anderes
.
Es
geht
darum
,
Heimat
zu
finden
.
Also
das
Bei-sich-selbst-Sein
zu
finden
. [G]
It
means
something
else
.
It
means
finding
a
home
.
That
means
finding
out
what
it
means
to
be
with
oneself
.
ansonsten
vergleichbare
OGAW-Aufträge
werden
der
Reihe
nach
umgehend
ausgeführt
,
es
sei
denn
,
die
Merkmale
des
Auftrags
oder
die
herrschenden
Marktbedingungen
machen
dies
unmöglich
oder
die
Interessen
des
OGAW
verlangen
etwas
anderes
. [EU]
execute
otherwise
comparable
UCITS
orders
sequentially
and
promptly
unless
the
characteristics
of
the
order
or
prevailing
market
conditions
make
this
impracticable
,
or
the
interests
of
the
UCITS
require
otherwise
.
Außerdem
hat
der
Luftfahrtunternehmer
,
der
ein
mit
einem
Flugschreiber
ausgerüstetes
Flugzeug
betreibt
,
auf
Anordnung
der
Luftfahrtbehörde
die
aufgezeichneten
Originaldaten
für
einen
Zeitraum
von
60
Tagen
aufzubewahren
,
es
sei
denn
,
die
Untersuchungsbehörde
bestimmt
etwas
anderes
. [EU]
Additionally
,
when
the
Authority
so
directs
,
the
operator
of
an
aeroplane
on
which
a
flight
recorder
is
carried
shall
preserve
the
original
recorded
data
for
a
period
of
60
days
unless
otherwise
directed
by
the
investigating
authority
.
Das
Kennzeichnungsetikett
wird
in
der/den
Amtssprache(n)
des
Mitgliedstaats/der
Mitgliedstaaten
beschriftet
,
in
dem
der
Stoff
oder
das
Gemisch
in
Verkehr
gebracht
wird
,
es
sei
denn
,
der
betreffende
Mitgliedstaat
oder
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
bestimmen
etwas
anderes
. [EU]
The
label
shall
be
written
in
the
official
language
(s)
of
the
Member
State
(s)
where
the
substance
or
mixture
is
placed
on
the
market
,
unless
the
Member
State
(s)
concerned
provide
(s)
otherwise
.
Das
Sicherheitsdatenblatt
wird
in
einer
Amtssprache
des
Mitgliedstaates/der
Mitgliedstaaten
vorgelegt
,
in
dem
der
Stoff
oder
die
Zubereitung
in
Verkehr
gebracht
wird
,
es
sei
denn
,
der
betreffende
Mitgliedstaat
bestimmt/die
betreffenden
Mitgliedstaaten
bestimmen
etwas
anderes
. [EU]
The
safety
data
sheet
shall
be
supplied
in
an
official
language
of
the
Member
State
(s)
where
the
substance
or
preparation
is
placed
on
the
market
,
unless
the
Member
State
(s)
concerned
provide
otherwise
.
Der
Luftfahrtunternehmer
,
der
ein
mit
einem
Flugschreiber
ausgerüstetes
Flugzeug
betreibt
,
hat
nach
einem
Unfall
,
soweit
möglich
,
die
diesen
Unfall
betreffenden
Originaldaten
,
wie
sie
vom
Flugschreiber
aufgezeichnet
wurden
,
für
einen
Zeitraum
von
60
Tagen
aufzubewahren
,
es
sei
denn
,
die
Untersuchungsbehörde
bestimmt
etwas
anderes
. [EU]
Following
an
accident
,
the
operator
of
an
aeroplane
on
which
a
flight
recorder
is
carried
shall
,
to
the
extent
possible
,
preserve
the
original
recorded
data
pertaining
to
that
accident
,
as
retained
by
the
recorder
for
a
period
of
60
days
unless
otherwise
directed
by
the
investigating
authority
.
"Der
zuständige
Anweisungsbefugte
setzt
einen
Ausschuss
zur
Bewertung
der
Vorschläge
ein
,
es
sei
denn
,
die
Kommission
beschließt
im
Rahmen
eines
Sektorprogramms
etwas
anderes
. [EU]
'The
authorising
officer
responsible
shall
appoint
a
committee
to
evaluate
the
proposals
,
unless
the
Commission
decides
otherwise
in
the
framework
of
a
specific
sectoral
programme
.
Der
zuständige
Anweisungsbefugte
setzt
einen
Ausschuss
zur
Bewertung
der
Vorschläge
ein
,
es
sei
denn
,
die
Kommission
beschließt
im
Rahmen
eines
Sektorprogramms
etwas
anderes
. [EU]
The
authorising
officer
responsible
shall
appoint
a
committee
to
evaluate
the
proposals
,
unless
the
Commission
decides
otherwise
in
the
framework
of
a
specific
sectorial
programme
.
Die
Informationen
nach
Absatz
1
sind
fester
Bestandteil
des
Fernabsatzvertrags
oder
des
außerhalb
von
Geschäftsräumen
abgeschlossenen
Vertrags
und
dürfen
nicht
geändert
werden
,
es
sei
denn
,
die
Vertragsparteien
vereinbaren
ausdrücklich
etwas
anderes
. [EU]
The
information
referred
to
in
paragraph
1
shall
form
an
integral
part
of
the
distance
or
off-premises
contract
and
shall
not
be
altered
unless
the
contracting
parties
expressly
agree
otherwise
.
Diese
Produkt
ist
statistisch
unter
folgender
Kategorie
erfasst:
NC
70072900
-
Mehrschichten-Sicherheitsglas
-
Anderes
. [EU]
This
product
is
listed
for
statistical
purposes
under
CN
heading
70072900
-
Laminated
safety
glass
-
Other
.
Diese
Verordnung
tritt
sechs
Monate
nach
ihrer
Verabschiedung
in
Kraft
,
es
sei
denn
,
der
Rat
beschließt
nach
Artikel
19
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
732/2008
vor
diesem
Zeitpunkt
auf
Vorschlag
der
Kommission
etwas
anderes
. [EU]
This
Regulation
shall
enter
into
force
6
months
after
its
adoption
,
unless
the
Council
before
then
,
on
a
proposal
from
the
Commission
pursuant
to
Article
19
(5)
of
Regulation
(EC)
No
732/2008
,
decides
otherwise
.
Die
Standortwahl
für
die
Herstellung
von
Bekleidung
wird
von
niedrigen
Lohnkosten
beeinflusst
,
und
Zulieferer
verlegen
ohne
Weiteres
den
Standort
von
einem
Land
in
ein
anderes
. [EU]
The
location
for
the
manufacture
of
ready-to-wear
clothes
is
influenced
by
low
labour
costs
and
subcontractors
relocate
easily
from
one
country
to
another
.
Gleisstück
mit
zwei
feststehenden
Schienen
(
Backenschienen
)
und
zwei
beweglichen
Schienen
(
Weichenzungen
)
zur
Führung
von
Fahrzeugen
von
einem
Gleis
auf
ein
anderes
. [EU]
A
unit
of
track
comprising
two
fixed
rails
(stock
rails
)
and
two
movable
rails
(switch
rails
)
used
to
direct
vehicles
from
one
track
to
another
track
.
Hemmnisse
für
den
Breitband-Internetzugang
zu
Hause:
keines
der
genannten
,
sondern
anderes
. [EU]
Barriers
to
home
Internet
access
via
broadband:
none
of
the
above
,
but
other
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anderes.":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners